Bosch Power Tools BSH180BN, BSH180BL Assemblage, Lames ET Sélection DES Lames, Retrait DE LA Lame

Page 18
! AVERTISSEMENT

BM 2610034438 03-14_BSH180 3/27/14 1:59 PM Page 18

Assemblage

Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des

accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

LAMES ET SÉLECTION DES LAMES

Les dimensions de la lame qui sont requises pour cette scie sont les suivantes : 0,20 po d’épaisseur, 1/2 po de large et 28 3/4 po de long. L’épaisseur de 0,20 po réduit la fatigue de la lame et assure la durée de vie maximum des dents. Pour assurer la durée de coupe maximum, utilisez une lame avec le pas (nombre de dents par pouce ou unité de longueur) approprié en fonction de l’opération de coupe.

selon la taille, la forme et le type spécifiques des matériaux à couper.

En règle générale, les matériaux souples nécessitent une lame avec peu de dents par unité de longueur alors que les matériaux durs nécessitent une lame avec des dents serrées. Utilisez des lames du premier type pour couper du bois épais et des lames du second type pour couper du bois de faible épaisseur. Il est important qu’il y ait au moins trois dents dans la coupe (voir « Application type »).

RETRAIT DE LA LAME

1.

Utilisez un tournevis à pointe cruciforme N° 2 pour

 

retirer les vis de montage et pour enlever les plaques

 

de couverture protectrices (Fig. 2).

2.

Tournez la poignée de blocage de la tension qui se

10 dents par pouce

14dentsTeethparperpouceinch

18 dents par pouce

24 dents par pouce

Pour les matériaux difficiles de 3/16 po à 3 1/4 po de diamètre ou de largeur

Pour les matériaux difficiles de 5/32 po à 3/4 po de diamètre ou de largeur

Pour les tubes à paroi mince et les feuilles minces de calibre supérieur à 21

Pour les tubes à paroi mince et les feuilles minces supérieur à 21

trouve à l’avant de la scie de 180° dans le sens des

aiguilles d’une montre afin de relâcher la tension de

la lame (Fig. 1).

3. Tirez sur la lame pour la faire sortir des guides, puis

retirez la lame des poulies (Fig. 3).

INSTALLATION DE LA LAME

1. Appuyez fermement sur la lame pour l’insérer entre

les guides, et placez la lame entre les poulies.

Remarque : vérifiez que les dents sont bien orientées

vers l’extérieur (Fig. 3).

2. Tournez la poignée de blocage de la tension de 180°

dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin

d’assujettir la lame entre les poulies (Fig. 1).

Les lames sont disponibles en plusieurs pas. Il faut tenir compte de trois facteurs pour sélectionner la lame appropriée : la taille, la forme et le type de matériau à couper.

Voici quelques suggestions pour sélectionner la lame correcte en fonction de l’opération de coupe désirée. N’oubliez pas qu’il s’agit de suggestions très générales et que les spécifications idéales pour la lame varient

3. Réinstallez les plaques de couverture protectrices (Fig. 2).

4. Assurez-vous que la lame repose librement à

l’intérieur de la voie de garde avant de mettre la scie

en marche.

ASSUREZ-VOUS QUE LA LAME EST BIEN À SA PLACE ENTRE LES POULIES AVANT DE COMMENCER À COUPER.

POULIE

 

POULIE

SENS DE ROTATION

FIG. 3

D’ENTRAÎNEMENT

ASSERVIE

DE LA LAME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SENS DE ROTATION

DE LA LAME

CORRECT

LAME

GUIDES DE LA LAME

-18-

Image 18
Contents Leer antes de usar Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetySafety Rules for Cordless Band Saws Battery tool use and careService Additional Safety Warnings Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Cordless Band SawAssembly AUxILIARY Handle SwitchOperating Instructions LED Work LightInserting and Releasing Battery Pack Typical ApplicationPressure for the fastest cutting Batteries MaintenanceCleaning Tool LubricationSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour les scies à ruban sans filUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Scie à ruban sans filLames ET Sélection DES Lames Installation DE LA LameAssemblage Retrait DE LA LameInterrupteur DE Sûrete Consignes de fonctionnementLampe DE Travail À DEL InterrupteurApplication Type Correctincorrect Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESEntretien NettoyageSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para sierras de cinta inalámbricasMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesAdvertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Capacidades Descripción funcional y especificacionesSierra de cinta inalámbrica Tamaño de la hojaRemoción DE LA Hoja EnsamblajeHojas Y Selección DE LA Hoja Instalación DE LA HojaGuia DE Interruptor Instrucciones de funcionamientoLUZ DE Trabajo LED Cortes GeneralesHoja Aplicación TípicaMantenimiento ServicioLimpieza 2610034438