Milwaukee 5339-21 Mantenimiento, Reglas Especificas DE Seguridad, Simbología, Especificaciones

Page 12

ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se encuentran daños, haga que le reparen la her- ramienta antes de usarla. Las herramientas mal mantenidas son la causa de muchos accidentes.

Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Es menos probable que se atasquen las herramientas de corte con filos afilados que se mantienen de manera apropiada y también son más fáciles de controlar.

Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones y de la manera para la que dicha herramienta eléctrica en particular fue diseñada, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquel- las para las que se diseño podría resultar en una

situación peligrosa.

MANTENIMIENTO

Haga que un técnico calificado realice el mantenimiento de la herramienta eléctrica utili- zando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantiene la seguridad de

la herramienta eléctrica.

REGLAS ESPECIFICAS

DE SEGURIDAD

Agarre la herramienta por los asideros aisla- dos cuando realice una operación en la que la

herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador.

Guarde las etiquetas y placas de especificacio- nes. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAU- KEE para una refacción gratis.

¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer- ilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos con- génitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

•plomo proveniente de pinturas con base de plomo •sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

•arsénico y cromo provenientes de madera quími- camente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la ex- posición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

SIMBOLOGÍA

 

Doble aislamiento

 

Revoluciones por minuto (RPM)

 

 

sin carga

 

 

 

 

Amperios

BPM

Revoluciones por minuto (RPM)

 

sin carga

 

 

 

Volts

 

Underwriters Laboratories, Inc.,

 

 

Estados Unidos y Canadá

 

 

 

 

Corriente alterna

 

Marca mejicana de la aprobación

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES

 

 

 

 

 

Diámetro

Diámetro

 

 

 

 

 

 

 

máx. de la

 

 

 

Volts

 

RPM sin Golpes por

máx. de la

broca saca-

 

 

Cat. No.

Amps

broca de

bocados de

Cinceles Espiga del cincel

ca

carga

Minuto

percusión

percusión

5337-20

120

14

--

975-1 950*

--

--

 

 

Hex de 3/4"

5337-21

120

14

--

975-1 950*

--

--

 

 

Hex de 3/4"

5339-20

120

14

--

975-1 950*

--

--

 

 

SDS-máx

5339-21

120

14

--

975-1 950*

--

--

(6")

 

SDS-máx

5340-20

120

15

125 - 250

975-1 950*

Estría de

152 mm

 

Hex de 3/4" con

 

 

 

 

 

51 mm (2")

 

 

 

cabeza redonda

5340-21

120

15

125 - 250

975-1 950*

Estría de

152 mm

(6")

Consulte

de 21/32"

Hex de 3/4" con

 

 

 

 

 

51 mm (2")

 

 

“Cincelado

cabeza redonda

5342-20

120

15

125 - 250

975-1 950*

SDS de

152 mm

(6")

y corte”

de 21/32"

 

SDS-máx

 

 

 

 

 

51 mm

 

 

 

 

5342-21

120

15

125 - 250

975-1 950*

(2") max.

152 mm

(6")

 

SDS-máx

SDS de

 

DESCRIPCION FUNCIONAL

51 mm

(2") max.

* EFCC – El “Electronic Feedback Control Circuit” (Circuito electrónico de control de retroalimentación)

mantiene una velocidad constante bajo condiciones de carga variables.

12

4

 

Cat. No. 5342-20

11

5

1.Sistema aislador de la vibración

2.Interruptor del gatillo de encendido y apagado

3.Mango de agarre suave

4.Luz indicadora de funcionamiento

5.Indicador de control de la velocidad

 

1

 

10

6

 

11

1

 

2

 

3

Utilice las brocas sacamuestras MILWAUKEE cat. no. 48-20-5125 a 48-20-5165. No use los compo- nentes LHS (sistema de agujero grande) con los martillos rotatorios 5340-20 y 5342-20. Las brocas pueden fallar, quebrarse por el vástago roscado y causar lesiones y daños a la propiedad.

EXTENSIONES ELECTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra

sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que

cuentan con clavijas de tres patas y requieren

puede ser usado al aire libre.

que las extensiones que se utilicen con ellas sean

•Asegúrese que su cable de extensión está cor-

también de tres cables. Las herramientas con doble

rectamente cableado y en buenas condiciones

aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse

eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada

indistintamente con extensiones de dos a tres cables.

o hágala reparar por una persona calificada antes

El calibre de la extensión depende de la distancia que

de volver a usarla.

exista entre la toma de la corriente y el sitio donde

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,

se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-

calor excesivo o areas mojadas.

decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,

 

Calibre mínimo recomendado para

resultando en pérdida de potencia y posible daño a

la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de

cables de extensiones eléctricas*

guía para la adecuada selección de la extensión.

Amperios Largo de cable de Extensión en (m)

9

11

Cat. No. 5337-20

Mientras menor sea el número del calibre del cable,

(En la placa)

 

mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,

7,6 12,2 22,8 30,4 45,7 60,9

 

8

1

7

 

un cable calibre 14 puede transportar una corriente

 

 

 

 

 

 

 

0 - 5,0

16

16

16

14

12

12

mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas

5,1 - 8,0

16

16

14

12

10

--

de una extensión para lograr el largo deseado,

6.Botón de traba (Cat. No. 5337-20, 5339-20 únicamente)

7.Mango lateral de la broca (Cat. No. 5337-20, 5339-20 únicamente)

8.Perilla de ajuste del mango lateral de la broca (Cat. No. 5337-20, 5339- 20 únicamente)

9.Traba de la broca (Cat. No. 5337-20, 5340-20 únicamente)

10.Mango lateral recto (se debe usar durante el martillado con rotación)

11.Posiciones de montaje del mango lateral recto (3 ubicaciones)

12.Selector de acción (Cat. No. 5339-20, 5342-20 únicamente)

22

asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo

8,1 - 12,0

14

14

12

10

--

--

 

12,1 - 15,0

12

12

10

10

--

--

 

tamaño de cable requerido. Si está usando un cable

 

15,1 - 20,0

10

10

10

--

--

--

 

de extensión para mas de una herramienta, sume

 

 

 

 

 

 

 

 

 

los amperes de las varias placas y use la suma para

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%

 

determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

de los amperios.

 

 

 

 

 

 

Guías para el uso de cables de extensión

LEA Y GUARDE TODAS LAS

 

 

•Si está usando un cable de extensión en sitios

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

al aire libre, asegúrese que está marcado con el23

 

REFERANCIAS.

 

 

 

Image 12
Contents Operators Manual General Power Tool Safety Warnings SymbologyWork Area Safety Electrical SafetySpecifications Assembly Extension Cords GroundingOperation Maintenance AccessoriesSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Individuelle Utilisation ET Entretien DE L’OUTIL ÉlectriqueEntretien Règles DE Sécurité SpécifiquesSpécifications PictographieMise a LA Terre ManiementMontage DE L’OUTIL Mise en marche/arrêt de la l’outil Blocage de la gâchette No de cat -20, 5339-20 uniquementMartelage à froid Force de l’utilisateurAccesoires Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasMantenimiento Reglas Especificas DE SeguridadSimbología EspecificacionesTierra OperacionEnsamblaje DE LA Herramienta Arranque y parada de la herramienta Traba del gatillo Cat. No -20, 5339-20 únicamenteMartillado en frío Fuerza requerida del operadorAccesorios Cincelado y corteMantenimiento de las herramientas Luz indicadora de servicioLimpieza Reparaciones800.729.3878 Call 1-800-SAWDUST FaxWest Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A

5339-21, 5337-20, 5342-20, 5340-21, 5339-20 specifications

Milwaukee, a renowned name in the power tool industry, has been consistently delivering innovative solutions that enhance productivity and efficiency for professionals and DIY enthusiasts alike. Among its impressive lineup, the models 5342-21, 5337-21, 5340-20, 5339-20, and 5340-21 stand out for their unique features and advanced technologies.

The Milwaukee 5342-21 is a powerful tool designed to streamline tasks with precision. It incorporates a robust brushless motor that offers increased efficiency and extended battery life. The tool’s compact design enhances maneuverability, making it ideal for tight spaces while still delivering high torque performance. Its adjustable speed settings allow users to tailor the performance according to the specific requirements of each job.

Next in line, the Milwaukee 5337-21 showcases significant advancements in technology. This model is equipped with an advanced electronic system that provides overload protection, ensuring longevity and durability. Additionally, it features a built-in LED light that illuminates work areas, facilitating visibility in low-light conditions. With its ergonomic design, the 5337-21 reduces user fatigue during prolonged use.

Moving on to the Milwaukee 5340-20, this cordless tool takes versatility to the next level. It boasts multiple attachments, allowing users to switch from cutting to sanding with ease. The unit is powered by a high-capacity Li-ion battery, which not only ensures prolonged runtime but also quick charging capabilities. The 5340-20's variable speed control provides adaptability across various materials, making it a reliable choice for diverse applications.

The Milwaukee 5339-20 is another remarkable addition, featuring an innovative dust extraction system. This design helps keep the workspace clean and reduces health hazards associated with dust inhalation. Coupled with its powerful performance, the 5339-20 excels in applications like grinding and polishing, where dust management is crucial.

Finally, the Milwaukee 5340-21 rounds out this impressive lineup with enhanced safety features and improved user control. With an anti-vibration system integrated into the handle, it minimizes user fatigue and discomfort during extended operations. Additionally, the model includes safety locks and guards that ensure secure operation without compromising performance.

In conclusion, Milwaukee's 5342-21, 5337-21, 5340-20, 5339-20, and 5340-21 are prime examples of how technology and innovation come together to meet the evolving demands of the industry. Each model presents unique features tailored for professionals seeking durability, efficiency, and unparalleled performance in their work. These tools stand out not only for their capabilities but also for their commitment to user comfort and safety.