Chicago Pneumatic CP 8730 manual Garantia, Accesorios ¡ADVERTENCIA

Page 16

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada.

Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC

Los Sellos de Reciclaje de Baterías RBRC™ (véase “Simbología”) en las baterías de su herramienta indican que MILWAUKEE ha hecho los arreglos pertinentes para reciclar dichas baterías con la Rechargeable Battery Recycling Corporation (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables, o RBRC por sus siglas en inglés). Al final de la vida útil de las baterías, devuelva éstas a la Oficina Principal/Centro de Servicio de MILWAUKEE o el distribuidor autorizado

más cercano a usted. Si desea mayor información, visite el sitio web de RBCR en www.rbrc.org.

Cómo desechar las baterías de níquel-cadmio

Las baterías de níquel-cadmio son reciclables. Bajo ciertas leyes estatales y locales, puede ser ilegal desechar las baterías en el drenaje municipal. Deshágase de ellas de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta pos- terior de este manual del operario.

Garantía de la batería

Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra.

GARANTIA

Política de Servicio y Garantía Limitada de Chicago Pneumatic Tool Company

Se garantiza que los productos de Chicago Pneumatic Tool Company (“CP”) están libres de fallas en el material y la mano de obra por un año a partir de la fecha de compra.Esta garantía aplica únicamente a productos nuevos adquiridos de CP o sus distribuidores autorizados. Ciertamente, esta garantía no aplica a productos que hayan sido abusados, alterados o reparados por personas que no pertenezcan a CP o sean Representantes de Servicio Autorizados.

Si un producto CP se encuentra está defectuoso ya sea en el material o en la mano de obra dentro del transcurso de un año luego de su fecha de compra, devuélvalo con flete pagado a cualquier Centro de Servicio Autorizado*, e incluya su nombre y dirección, prueba adecuada de la fecha de compra y una breve descripción del defecto. CP (o sus afiliados), a su discreción, repararán o reemplazarán los productos defectuosos libre de cargo. Las reparaciones o los reemplazos están garantizados según se describe anteriormente por la porción restante del período de la garantía original. La única responsabilidad de CP, y el remedio exclusivo de usted bajo esta Garantía, está limitada a la reparación o el reemplazo del producto defectuoso.

LA GARANTIA QUE PRECEDE ES EXCLUSIVA Y SE CONFIERE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTIA, O CONDICION, VERBAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, TODA GARANTIA O CONDICION, O COMERCIALIZACION O IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, PARA LOS CUALES CP DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN VIRTUD DE LA PRESENTE. NO SE ASUMIRA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O

ACCESORIOS

¡ADVERTENCIA!

Siempre retire la bateria antes de cambiar o retirar accesorios. Utilice únicamente accesorios especificamente recomendados para esta herramienta. El de uso accesorios no recomendados podría resultar peligroso.

Cat. No. 8940158630

Bateria de 14,4 V

Puede usarse con los cargadores de

Chicago Pneumatic Cat. No. 8940158629

2,4 Amps-Horas

Cat. No. 8940158630

Cargador de 120 V

Para cargar baterías de hasta 9,6 -18 V.

Cargador Universal de 1 Hora

Cat. No. 8940158629

Cat. No. 8940158629

ESPECIALES, O CUALQUIER DAÑO, COSTO O GASTO, SALVO EL COSTO O GASTO DE REEMPLAZO O REPARACION.

Utilice únicamente piezas autorizadas. La garantía no cubre el daño o funcionamiento incorrecto ocasionado por el uso de piezas no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Los consumidores podrían tener además otros derechos bajo la ley estatal o federal.

Chicago Pneumatic Tool Company

1800 Overview Drive

Rock Hill, South Carolina 29730-7463

*Los productos CP descritos en este manual pueden enviarse a cualquier oficina principal/centro de servicio de MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION o estación de servicio autorizada MILWAUKEE para su reparación. Consulte el dorso para obtener información sobre cómo ubicar el centro más cercano a usted.

30

31

Image 16
Contents Operators Manual Electrical Safety Personal SafetyService Specific Safety RulesCharging & Using Battery Packs FunctionaldescriptionUsing the Forward/Reverse Switch Fig Tool Assembly OperationImpacting Techniques Maintenance WarrantyAccessories Conservez CES InstructionsAire DE Travail Sécurité ÉlectriqueRéparation Utilisation ET Entretien DES OutilsRègles DE Sécurité Particulière Recharge ET Usage DE LA Batterie DescriptionfonctionnelleDémarrage, arrêt et contrôle de vitesse Montage DE Loutil Maniement AvertissementTechniques de serrage Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Guarde Estas InstruccionesArea DE Trabajo Seguridad ElectricaServicio USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaReglas Especificas DE Seguridad USO Y Carga DE LA Bateria DescripcionfuncionalEnsambaje Operacion ¡ADVERTENCIA Arranque, paro y control de velocidadMantenimiento Técnicas para impactarMantenimiento de la herramienta Mantenimiento de las bateríasGarantia Accesorios ¡ADVERTENCIAUnited States Milwaukee Electric Tool