Chicago Pneumatic CP 8730 manual Garantie, Guarde Estas Instrucciones, Area DE Trabajo

Page 11

GARANTIE

Politique de garantie limitée et de service de Chicago Pneumatic Tool Company

Les produits de Chicago Pneumatic Tool Company (« CP ») sont garantis contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre pendant un (1) an à partir de la date d’achat. Cette garantie s’applique seulement aux produits neufs achetés de CP ou de ses concessionnaires autorisés. Cette garantie ne s’applique évidemment pas aux produits qui ont été maltraités, modifiés ou réparés par des personnes ou des services autres que ceux de CP et de ses représentants de service autorisés.

Si un produit CP s’avère être défectueux en matière ou en main d’œuvre pendant l’année suivant sa date d’achat, le renvoyer à tout Centre de service autorisé*, transport payé, en incluant votre nom, votre adresse, une preuve adéquate de la date d’achat et une brève description du défaut. CP (ou ses filiales) s’engagent à réparer ou remplacer sans frais,

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS

¡ADVERTENCIA!

LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES

El no seguir las instrucciones a continuación puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

àleur discrétion, les produits défectueux. Les réparations ou les remplacements sont garantis tel que décrit ci-dessus pour la portion restante de la période de garantie. La seule responsabilité de CP, et votre seul recours dans le cadre de cette garantie, est limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.

LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPLICITE OU IMPLICITE, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES, CONDITIONS, VALEURS MARCHANDES OU APPLICATIONS À UN USAGE PARTICULIER, POUR LESQUELLES CP DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN VERTU DE LA PRÉSENTE. LA PRÉSENTE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUVANT RÉSULTER DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, COÛT OU DÉPENSE, À L’EXCEPTION DES COÛTS OU DES DÉPENSES DE REMPLACEMENT OU DE RÉPARATION.

Utiliser uniquement des pièces autorisées. Tout dommage ou mauvais fonctionnement résultant de l’utilisation d’une pièce non autorisée n’est pas couvert par la garantie. Cette garantie donne des droits légaux spécifiques. Les consommateurs peuvent jouir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre.

Chicago Pneumatic Tool Company

1800 Overview Drive

Rock Hill, South Carolina 29730-7463

*Les produits CP décrits dans ce manuel peuvent être envoyés pour fins de réparation à toute filiale ou à tout Centre de service MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPO- RATION ou à toute station de service autorisée de MILWAUKEE. Voir au verso pour obtenir des informations sur la façon d’identifier le centre le plus près de chez vous.

20

AREA DE TRABAJO

1.Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las mesas de trabajo desordenadas y las áreas con poca iluminación propician los accidentes.

2.No opere las herramientas con motor en ambientes explosivos, tales como los ambientes con líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas con motor producen chispas que pueden inflamar el polvo o los gases.

3.Mantenga a las personas alejadas mientras esté utilizando una herramienta con motor. Las distracciones pueden causar la pérdida del control de la herramienta. Proteja a las demás personas en el área de trabajo contra escombros, tales como astillas y chispas. Instale barreras si se necesitan.

SEGURIDAD ELECTRICA

4.No utilice los cordones de manera inadecuada. Nunca transporte la herramienta por el cordón. Mantenga el cordón alejado del calor, aceite, bordes afilados o partes en movimiento. Sustituya los cordones dañados inmediatemente. Los cordones dañados pueden causar un incendio.

5.Una herramienta con baterías incorporadas o con una batería separada debe ser recargada solamente con el cargador específico para este tipo de batería. Un cargador que es apropiado

para un tipo de batería puede producir riesgo de incendio si se usa con otra batería.

6.Use la herramienta a batería solamente con la batería especificamente designada para ella. El uso de cualquier otro tipo de batería puede producir riesgo de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

7.Ponga mucha atención, fíjese en lo que hace y use su sentido común al operar una herramienta con motor. No use la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos. Descuidarse por sólo un momento cuando se esté utilizando la herramienta, puede resultar en lesiones graves.

8.Vístase apropiadamente. No lleve ropa o joyas sueltas. Mantenga el pelo largo recogido. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes en movibles. Las ropas sueltas, las joyas, o el cabello largo pueden engancharse en las partes movibles.

9.Evite el encendido accidental de la herramienta. Asegúrese que el gatillo esté bloqueado o apagado antes de insertar la batería. Llevar la herramienta con el dedo sobre el gatillo o insertar la batería en una herramienta con el gatillo encendido, aumenta el riesgo de accidentes.

10.Saque las llaves antes de encender la herramienta. Una llave sujeta a una parte en movimiento puede causar lesiones.

21

Image 11
Contents Operators Manual Specific Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety ServiceFunctionaldescription Charging & Using Battery PacksImpacting Techniques Tool Assembly OperationUsing the Forward/Reverse Switch Fig Warranty MaintenanceSécurité Électrique AccessoriesConservez CES Instructions Aire DE TravailRègles DE Sécurité Particulière Utilisation ET Entretien DES OutilsRéparation Descriptionfonctionnelle Recharge ET Usage DE LA BatterieTechniques de serrage Montage DE Loutil Maniement AvertissementDémarrage, arrêt et contrôle de vitesse Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementSeguridad Electrica GarantieGuarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoReglas Especificas DE Seguridad USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaServicio Descripcionfuncional USO Y Carga DE LA BateriaArranque, paro y control de velocidad Ensambaje Operacion ¡ADVERTENCIAMantenimiento de las baterías MantenimientoTécnicas para impactar Mantenimiento de la herramientaAccesorios ¡ADVERTENCIA GarantiaMilwaukee Electric Tool United States