Tefal RK703170 Melindungi alam sekitar, Jangan alihkan mangkuk semasa peralatan sedang digunakan

Page 46

Rice Cooker Fuzy Electronic_Mise en page 1 17/08/11 07:47 Page40

Peralatan ini bukan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang keupayaan fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberikan pengawasan atau arahan mengenai penggunaan peralatan oleh orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka.

Kanak-kanak hendaklah diawasi untukmemastikanyang merekatidak bermain denganperalatan.

Lecuran boleh berlaku jika permukaan peralatan yang panas, air panas, wap atau makanan panas disentuh.

Jangan cuba untuk mengendalikan peralatan apabila mangkuknya kosong atau tanpa mangkuk.

Fungsi/tombol memasak perlu dibiarkan beroperasi sendiri. Jangan halang atau ganggu fungsinya daripada bertukar secara otomatik kepada fungsi kekal hangat.

Jangan alihkan mangkuk semasa peralatan sedang digunakan.

Jangan letakkan peralatan secara terus di atas permukaan yang panas, atau apa-apa sumber haba atau api yang lain, kerana ia akan menyebabkan kegagalan fungsi atau bahaya.

Mangkuk dan plat pemanas hendaklah bersentuhan secara terus. Sebarang objek atau makanan yang dimasukkan di antara kedua-dua bahagian ini akan dikendalikan dengan betul.

Jangan masukkan apa-apa makanan atau air ke dalam peralatan sehingga mangkuk diletakkan di kedudukan yang betul.

Patuhi tahap yang ditunjukkan dalam resipi.

Semasa memasak, peralatan akan mengeluarkan haba dan wap. Jauhkan wajah dan tangan anda. Jangan dekatkan wajah dan tangan dengan saluran keluar wap. Jangan halang saluran keluar wap.

Jangan rendam badan peralatan dalam air ataupun mencurahkan air ke dalamnya. Air hanya boleh dimasukkan ke dalam mangkuk.

Jika mana-mana bahagian peralatan anda terbakar, jangan padamkannya dengan air. Untuk memadamkan api, gunakan tuala kecil yang basah.

Sebarang penukaran peralatan ganti hanya harus dilakukan oleh pusat servis dengan menggunakan peralatan ganti yang asli.

Jika peralatan anda dilengkapi dengan kord kuasa yang boleh ditanggalkan: jika kord kuasa rosak, ia mesti digantikan dengan kord khas atau unit yang boleh didapati dari pusat servis Tefal yang bertauliah.

Jika peralatan anda dilengkapi dengan kord kuasa yang kekal: jika kord bekalan kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pusat servis Tefal yang bertauliah atau orang yang berkelayakan untuk mengelakkan sebarang bahaya.

EN

ZH

TH

MS

Melindungi alam sekitar

Peralatan anda telah direka untuk tahan selama beberapa tahun. Walau bagaimanapun, apabila anda membuat keputusan untuk menukarnya, fikirkan bagaimana anda boleh menyumbang kepada perlindungan alam sekitar.

Sebelum membuang peralatan anda, anda harus mengeluarkan bateri daripada penentu masa dan lupuskannya di pusat pengumpulan sampah sivik tempatan (mengikut model).

Perlindungan alam sekitar terlebih dulu !

iPeralatan anda mengandungi bahan berharga yang boleh didapati semuka atau dikitar semula.

Tinggalkannya di tempat pengumpulan sampah sivik tempatan.

40

Image 46
Contents Page Fuzzy Electronic Page Control box / 控制板/ แผงควบคุมการทำงาน / Kotak Kawalan + 鍵 Description開始 鍵 คำอธิบาย PenjelasanMAX Safety instructions Important safeguardsConnecting to the power supply Using Protect the environmentUnpack the appliance Clean the applianceBefore the first use ApplianceWater quantity can be adjusted depending on your taste When cooking riceWhen steam cooking Preparation before cookingCooking Rice Tables For all fonctionsRinse the rice thoroughly before cooking Times include 10 min of simmering time Close the lid Some recommendations For best results when cooking riceExpert Function Down the simmering time 14 minutesCongee Function Quick/Steaming Function40minutes Soup Function Cake FunctionScreen will display b.ZH Preset Function Reheat FunctionOn completion of cooking Warm/ Cancel FunctionCleaning and Maintenance Miscellaneous informationBowl, steam basket Cleaning the micro pressure valveTaking care of the bowl Technical troubleshooting guide 安全事項 保護環境 本電飯煲 煮飯時 所有功能 除了意大利米外,米煮前應徹底淘洗。 精煮功能 CONGEE(煲粥)功能 CAKE(蛋糕)功能 預先設定 功能 示b。內鍋、蒸格 清潔和保養技術疑難排解 คำแนะนำเพื่อความปลอดภัย การใช้งาน ก่อนการใช้งานครั้งแรก หม้อหุงข้าวการเตรียมก่อนเริ่มใช้งาน การตวง ความจุสูงสุดของหม้อชั้นในสำหรับฟังก์ชันทั้งหมด ตารางการหุงข้าวตารางแนะนำการหุงชนิดต่างๆ หุงด่วน/นึ่ง คำแนะนำเพิ่มเติมเพื่อผลลัพธ์การหุงข้าวที่ดีฟังก์ชัน โจ๊ก ข้าวกล้องฟังก์ชัน เค้ก ฟังก์ชัน ซุปฟังก์ชั่น อุ่น/ ยกเลิก ฟังก์ชัน อุ่นร้อนฟังก์ชั่น ตั้งเวลาล่วงหน้า เครื่องทำงานเสร็จการทำความสะอาดและบำรุงรักษา วแล้วก่อนที่จะทำความสะอาดหรือบำรุงรักษาตารางแก้ไขปัญหาขัดข้อง Menyambung kepada bekalan kuasa Perlindungan pentingArahan keselamatan PenggunaanMelindungi alam sekitar Jangan alihkan mangkuk semasa peralatan sedang digunakanPeralatan Sebelum penggunaan kali pertama Keluarkan peralatanCuci peralatan Masukkan sokongan sudu pada bahagian bawah peralatanSemasa memasak nasi Penyediaan sebelum memasakSemasa mengukus Jadual Memasak Nasi Untuk semua fungsiCuci beras sepenuhnya sebelum memasak Cuci beras sepenuhnya sebelum memasak kecuali beras risotto Masa termasuk 10 minit masa merenehFungsi « Expert » Mahir Paparkan jumlah masa yang telah anda pilihFungsi « Congee Bubur » Fungsi « Quick/Steaming » Cepat/MengukusMembilang bawah masa mereneh 14 minit Fungsi « Cake KEK » Fungsi « Brown Rice Nasi Merah »« » untuk memulakan masa praset setiap kekunci « + » atau Fungsi « Soup SUP » « Reheat » FunctionSetelah selesai memasak Fungsi « Preset » PrasetFungsi « Warm/Cancel » Hangat /Batal Buka penutupMangkuk, bakul kukus Maklumat pelbagaiMencuci dan menyelenggara Menjaga mangkuk tidak lekatMencuci injap tekanan mikro Mencuci dan menjaga bahagian-bahagian lain peralatanWap bocor semasa Pada palamDan tidak memanas Ke badan produk Mana-mana lampu Diletakkan dengan betul017 09 622 94 Page Page Page Page
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb