Tefal KO299850, KO299815, KO299840 Καθαρισμοσ ΚΑΙ Συντηρηση, Αφαλατωση, ΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ

Page 65

το μοντέλο, το εσωτερικό φως ή η φωτεινή ένδειξη σβήνει μόλις βράσει το νερό. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης μετά από τον βρασμό και ότι έχει διακοπεί η λειτουργία του βραστήρα προτού τον αφαιρέσετε από τη βάση του.

Μην αφήνετε νερό μέσα στον βραστήρα μετά από τη χρήση.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΒΡΑΣΤΗΡΑ Αποσυνδέετε το βραστήρα από το ρεύμα.

Αφήστε τον να κρυώσει και καθαρίστε τον με ένα βρεγμένο σφουγγάρι.

Ποτέ μη βυθίζετε τον βραστήρα, τη βάση του, το καλώδιο ή το βύσμα μέσα σε νερό: οι ηλεκτρικές συνδέσεις ή ο διακόπτης δεν πρέπει να έρθουν σε επαφή με το νερό.

Μη χρησιμοποιείτε αποξεστικά σφουγγαράκια.

ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ (ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ) (εικ. 9)

Το αφαιρούμενο φίλτρο διαθέτει ένα πλέγμα που συγκρατεί τα υπολείμματα των αλάτων, προκειμένου να μην πέσουν στο φλιτζάνι κατά το σερβίρισμα. Το συγκεκριμένο φίλτρο δεν επεξεργάζεται και δεν αφαιρεί τα άλατα από το νερό. Επομένως, διατηρεί όλες τις ιδιότητες του νερού. Εάν το νερό είναι σκληρό και περιέχει πολλά άλατα, το φίλτρο θα κορεστεί πολύ γρήγορα (θα αντέξει για περίπου 10 έως 15 χρήσεις). Πρέπει να το καθαρίζετε τακτικά. Εάν το φίλτρο είναι βρεγμένο, πλύνετέ το με νερό. Εάν είναι στεγνό, σκουπίστε το απαλά. Σε κάποιες περιπτώσεις, τα άλατα δεν απομακρύνονται εντελώς: σε τέτοια περίπτωση, εκτελέστε αφαλάτωση.

ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ

Να αφαλατώνετε τον βραστήρα τακτικά, τουλάχιστον 1 φορά τον μήνα, πιο συχνά εάν το νερό περιέχει πολλά άλατα.

Για την αφαλάτωση του βραστήρα:

Χρησιμοποιήστε λευκό ξύδι εμπορίου 8 βαθμών:

–– Προσθέστε στον βραστήρα ½ λ. Ξύδι,

–– Αφήστε το ξύδι να δράσει για 1 ώρα, ενώ η συσκευή είναι κρύα.

Κιτρικό οξύ:

–– Βράστε ½ λ. Νερό,

EL

–– Προσθέστε 25 γρ. Κιτρικό οξύ και αφήστε το να δράσει για 15 λεπτά.

Ειδικό προϊόν αφαλάτωσης πλαστικών βραστήρων: ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή.

Αδειάστε τον βραστήρα και ξεπλύνετε 5 ή 6 φορές. Επαναλάβετε εάν χρειαστεί.

Για την αφαλάτωση του φίλτρου (ανάλογα με το μοντέλο): Μουλιάστε το φίλτρο σε λευκό ξίδι ή αραιωμένο κιτρικό οξύ.

Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο τη συνιστώμενη μέθοδο αφαλάτωσης.

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ

Η ΒΛΑΒΗ ΠΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ Ο ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΜΦΑΝΗΣ

Ο βραστήρας δεν λειτουργεί ή σταματά προτού ολοκληρωθεί ο βρασμός του νερού:

–– Βεβαιωθείτε ότι ο βραστήρας είναι σωστά συνδεδεμένος στο ρεύμα.

–– Ο βραστήρας λειτούργησε χωρίς νερό ή έχουν συσσωρευτεί άλατα. Σε τέτοια περίπτωση, ενεργοποιείται το σύστημα ασφαλείας της συσκευής κατά τη λειτουργία εν ξηρώ: αφήστε τον βραστήρα να κρυώσει και γεμίστε τον με νερό. Διενεργήστε αφαλάτωση, σε περίπτωση συσσώρευση αλάτων.

Θέστε τον βραστήρα σε λειτουργία πατώντας τον διακόπτη: ο βραστήρας ενεργοποιείται εκ νέου μετά από 15 λεπτά περίπου.

Το νερό έχει γεύση πλαστικού:

Αυτό συμβαίνει συνήθως όταν ο βραστήρας είναι καινούργιος. Απορρίψτε το νερό μετά από τις

63

Image 65
Contents EN DE NL ES IT PT DA no SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA Auto Consignes DE Sécurité Page Pour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Avant LA Première UtilisationUtilisation Posez LE Socle SUR UNE Surface LISSE, Propre ET Froide Nettoyage ET EntretienPour Mettre LA Bouilloire EN Marche Pour Nettoyer Votre BouilloireEN CAS DE Problème DétartragePour détartrer votre bouilloire Pour détartrer votre filtre suivant modèlePrévention DES Accidents Domestiques EN Safety InstructionsProtection DE L’ENVIRONNEMENT Participons à la protection de l’environnementPage Before Using for the First Time Cleaning Your Kettle Cleaning and MaintenanceUSE To Open the LID, According to the ModelDE-SCALING Event of ProblemsTo de-scale your kettle To de-scale your filter according to modelSicherheitshinweise Prevention of Domestic AccidentsEnvironmental Protection Page Materialien, Umweltverträglichkeit Betrieb VOR DER Ersten BenutzungStromkabel in der Nut fest. fig Öffnen DES Deckels JE Nach ModellReinigung DES Wasserkochers Reinigung UND InstandhaltungEntkalken Vorbeugen VON Haushaltsunfällen Wenn ES Probleme GibtUmweltschutz IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUFVeiligheidsvoorschriften Page Voor HET Openen VAN HET DEKSEL, Afhankelijk VAN HET Model Voor HET Eerste GebruikGebruik VUL DE Waterkoker MET DE Gewenste Hoeveelheid WATER. fig Reiniging EN OnderhoudBIJ EEN Waterkoker MET Temperatuurregelaar Druk Voor HET Inschakelen VAN DE WaterkokerOntkalken Geval VAN ProblemenVoor het ontkalken van uw waterkoker Voor het ontkalken van het filter afhankelijk van het modelES Medidas DE Seguridad HET Voorkomen VAN Ongelukken in HuisWees Vriendelijk Voor HET Milieu Page Nunca desplace el hervidor mientras esté en funcionamiento Utilización Antes DE LA Primera UtilizaciónPara Abrir LA TAPA, Según EL Modelo Coloque EL Hervidor EN SU BASE. Conéctelo AL EnchufePara Limpiar EL Hervidor Limpieza Y MantenimientoDesincrustación Prevención DE LOS Accidentes Domésticos EN Caso DE Problemas¡¡PARTICIPE EN LA Conservación DEL Medio Ambiente EL Hervidor no Presenta Ningún Daño VisibleNorme DI Sicurezza Page Utilizzo Prima DEL Primo UtilizzoNon utilizzare spugne abrasive PER Aprire IL COPERCHIO, a Seconda DEL ModelloPER Accendere IL Bollitore Pulizia E ManutenzionePER Pulire IL Bollitore PER Pulire IL Filtro a Seconda DEL Modello figDecalcificazione Caso DI ProblemiPer decalcificare il bollitore Per decalcificare il filtro a seconda del modelloInstruções DE Segurança Prevenzione Degli Incidenti DomesticiSalvaguardia Dellambiente Page Page Utilização Antes DA Primeira UtilizaçãoPara Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo Seleccione a temperatura consoante as suas necessidadesPara Limpar O Jarro Eléctrico Limpeza E ManutençãoDescalcificação Prevenção DE Acidentes Domésticos No Caso DA Ocorrência DE ProblemasProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Jarro Eléctrico NÃO Apresenta Danos VisíveisSikkerhedsanvisninger Page Brug FØR Første IbrugtagningAfhængig AF Modellen Lukkes Låget OP PÅ Denne Måde Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. figAfkalkning Rengøring OG VedligeholdelseSådan Tændes Kedlen For AT Rengøre ElkedlenForebyggelse AF Ulykker I Hjemmet Tilfælde AF ProblemerMiljøbeskyttelse Sådan afkalkes filteret afhængig af modellenRÅD OM Sikkerhet Page Bruk FØR Apparatet Brukes Første GangÅpne Lokket Avhengig AV Modell Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald OverflateAvkalking Rengjøring OG VedlikeholdFor Å SLÅ PÅ Vannkokeren Rengjøring AV VannkokerenForebygging AV Ulykker I Hjemmet FeilsøkingMiljøvern Vannkokeren HAR Ingen Synlig SkadeSäkerhetsanvisningar Page Användning Före DEN Första AnvändningenFÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell Fyll Vattenkokaren MED Önskad Mängd VATTEN. bildAvkalkning Rengöring OCH SkötselStarta Vattenkokaren Rengöring AV VattenkokarenFörebyggande AV Olycksfall I Hemmet VID ProblemSkydda Miljön För att avkalka filtret beroende på modellTurvaohjeet Älä käytä muita kuin suositeltuja kalkinpoistomenetelmiä Käyttö Ennen Ensimmäistä KäyttöäKannen Avaaminen Mallista Riippuen Lukittavasta kannestaKalkinpoisto Puhdistus JA HoitoVedenkeittimen Käynnistämiseksi Vedenkeittimen PuhdistaminenKodin Onnettomuuksien Välttäminen OngelmatapauksissaSuojele Ympäristöä Kalkin poistaminen suodattimesta mallista riippuenΟδηγιεσ Ασφαλειασ Page Page Χρηση Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη ΧρησηΓΙΑ ΝΑ Ανοιξετε ΤΟ Καπακι Αναλογα ΜΕ ΤΟ Μοντελο ΓΙΑ ΤΗΝ Εναρξη Λειτουργιασ ΤΟΥ ΒραστηραΑφαλατωση Καθαρισμοσ ΚΑΙ ΣυντηρησηΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Βλαβη ΠΟΥ Παρουσιαζει Ο Βραστηρασ ΔΕΝ Ειναι ΕμφανησΠροστασια ΤΟΥ Περιβαλλοντοσ Αποφυγη Οικιακων ΑτυχηματωνGüvenlİk Talİmatlari Page Modele GÖRE, Kapaği Açmak İçİn İLK Kullanimdan ÖnceKullanim SU Isiticisini İstenİlen Mİktarda SU İLE DOLDURUNUZ. şekil Temİzlİk VE BakimSU Isiticisini Çaliştirmak İÇİN, Modele Göre SU Isiticinizi Temİzlemek İçİnKİreç Temİzleme Problem Olmasi DurumundaSu ısıtıcınızın kirecini temizlemek için Filtrenizin kirecini temizlemek için modele göreÇevre Koruma EV Kazalarini Önleyİcİ TedbİrlerMS Arahan Keselamatan İthalatçı Firma Üretici FirmaPage Page Penggunaan Sebelum Menggunakan Peralatan Buat Pertama KaliUntuk Membuka PENUTUP, Mengikut Model Daripada Percikan AIR Atau Sebarang Sumber HabaMembersih Kerak Karat Pembersihan DAN PenyenggaraanMenghidupkan Cerek Membersihkan Cerek AndaPencegahan Kemalangan Domestik Sekiranya Terdapat MasalahPerlindungan Alam Sekitar Tidak Terdapat Kerosakan Yang Nyata Pada Cerek Anda請勿讓兒童操作本產品。 首次使用前 使用方法 如果發生問題 안전 규칙 Page 모델에 따라 손잡이 상단 또는 하단에 있는 ON/OFF버튼을 누르십시오. 그림 처음으로 사용하기 전에필터를 하얀 식초 또는 희석된 구연산에 적십니다 주전자의 플러그를 뽑으십시오 주전자를 식히고 물을 적신 스폰지로 세척하십시오매우 센 물일 경우 적어도 한 달에 한 번 또는 더 자주 정기적으로 물때를 제거하십시오 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다 가정 내 사고 예방ข้อแนะนานความปลอดภำด้ ัย Page ก่อนการใชงานคร้ ั้งแรก การทำความสะอาดและดูแลร ักษา ป้ องก ันอุบ ัติเหตุที่จะเกิดขึนภายในบ้าน้ ةيلزنلما ثداولحا بنجتلُّ اهعمتجّ لاح ًلاوأ تابسرتلا ةلازإب ففلمخاّ كيرتيسلا ضمح يف وأ ضيبلأا للخاّ يف رتلفلا عقنا\6 مسرلا\ .ةبوغرلما هايلما ةيمكب ةيلاغلا لأما3.3 ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبقPage Page ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ یگناخ ثداوح زا یریگشیپ دیهد رارق هدش قیقر یومیل رهوج ای دیفس هکرس لخاد رد ار رتلیف دیهد مانجا هام رد دوخ یرتک ییادز بوسر یارب\6 لکش\ .دینک رپ هاولخد بآ نازیم اب ار یرتک3.3 راب نیلوا یارب هدافتسا زا لبقدهد ینم رارق ششوپ تتح ار دربراک یاه لمعلاروتسد نیا اب درک دهاوخ وغل ار همان تنامض ،یلاصتا لاکشا هنوگره100 دینکن رپ بآ Page NC00122734
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

KO299827, KO299850, KO299815, KO299840, KO299831 specifications

Tefal has long been a pioneer in kitchen appliances, and its latest range of electric kettles, including the models KO299830, KO299851, KO299831, KO299840, and KO299815, showcases that innovation. These kettles blend sleek design with cutting-edge technology, making them not only functional but also an aesthetic addition to any kitchen.

One of the standout features of this range is the quick boiling capability. With powerful 2400W heating elements, these kettles can bring water to a boil in no time, ideal for busy mornings or quick meal preparations. The models also come equipped with a large capacity, ranging from 1.7 to 1.8 liters, ensuring that you can brew multiple cups of tea or coffee without needing constant refills.

Safety is a significant focus in the design of these kettles. They feature an automatic shut-off function that kicks in when the water reaches its boiling point or if the kettle is empty. Moreover, the integrated lid locking mechanism prevents any accidental spills during the boiling process, making these kettles safe for everyday use.

Ergonomics plays a crucial role in the user experience of Tefal kettles. Each model boasts a comfortable handle that offers a secure grip, preventing any slips or drops when pouring. Additionally, the 360-degree swivel base allows for easy placement and accessibility, catering to both left- and right-handed users.

In terms of material, these kettles are constructed with stainless steel that not only provides durability but also resists rust and corrosion. The transparent water gauge helps users judge the amount of water in the kettle, ensuring accurate measurements for every use.

Tefal also emphasizes easy maintenance. The removable and washable filter prevents limescale buildup, ensuring your water tastes fresh and clean. Some models even offer a removable lid for easy cleaning and filling.

With a variety of colors and finishes available, including sleek metallic and vibrant hues, Tefal caters to diverse aesthetic preferences. Whether you’re a minimalist or someone who loves a pop of color, there's a model in this range that fits your style.

In summary, the Tefal KO299830, KO299851, KO299831, KO299840, and KO299815 models represent a harmonious blend of safety, efficiency, and style. With their impressive boiling capabilities, ergonomic design, high-quality materials, and easy maintenance, these kettles are an excellent choice for anyone looking to enhance their kitchen experience.