Tefal KO299851, KO299815, KO299840, KO299850, KO299830, KO299827, KO299831 manual 如果發生問題

Page 81

除垢

定期去除水垢,如果水的硬度很高,最好是每月一次,甚至更頻密地除垢。

為電熱水壺去除水垢:

使用白醋:

在電熱水壺加入1/2公升白醋,

不加熱,靜置1小時

使用檸檬酸:

煮沸1/2公升的水,

加入25克檸檬酸並靜置15分鐘

如果是塑膠電熱水壺,使用專用的除垢劑:請依照製造商的指示。

倒掉壺內的水,並用清水沖洗5-6次。有需要可重複步驟。

去除水垢濾網的水垢(據機型而定) 將濾網浸入白醋或稀釋的檸檬酸中。

除建議的除垢方式以外,切勿使用其他方式。

如果發生問題

電熱水壺沒有明顯損壞

電熱水壺無法煮水,或者在水煮沸之前便停止加熱

檢查是否正確插入電熱水壺的插頭。

在壺中無水的情況下開啟電熱水壺的電源,或是堆積的水垢導致過熱而自動斷電以停止加 熱:靜待電熱水壺冷卻後再裝水。如果有水垢堆積,請先除垢。如果有水垢堆積,請先除

垢。

開啟電源:大約15分鐘,電熱水壺應可再次開始煮水。

水喝起來有塑膠味:

通常是新的電熱水壺才會發生這種情況,請將最初幾次煮沸的水倒掉。如果問題持續發生, 請將電熱水壺的水注至最高水位,然後加入兩湯匙的小蘇打粉。煮沸後,將水倒掉。用清水 沖洗電熱水壺。

如果您的電熱水壺曾經摔落、有漏水情況或是電源線、插頭或電熱水壺底座有目視可見的損 壞:

請將電熱水壺送回生產商的售後務中心,只有過授權的服務中心才能進行維修。如須保固款 與服務中心一覧表,請參閱電熱水壺隨附的手冊。型號與序號如電熱水壺底部所示。保固涵 蓋產品瑕疵及產品在家居使用下的情況。如不遵守本使用守則,而導致任何產品損壞,均不 涵蓋於保固之列。

生產商保留為客戶利益隨時更改電熱水壺特性或組件的權利。

切勿使用電熱水壺。切勿嘗試拆缷電熱水壺或其安全裝置。

電源線損壞時,必須由生產商、其售後服務中心或及格人員更換以避免發生任何危險。

避免家居意外

對兒童而言,即使是輕微的灼傷或燙傷都可以非常嚴重。

ZH

隨兒童長大,請教導小孩小心廚房中的滾水。放置電熱水壺及電源線後工作枱的後方,兒童 不能觸及的位置。

萬一發生意外,請立即用冷水沖洗燙傷處並立刻送醫。

為避免發生任何意外:切勿抱著兒童或嬰兒,同時飲用或拿取熱飲。

環保

本產品包含許多可回收或再生的物料。 請送到您當地的垃圾回收點處理。

79

Image 81
Contents EN DE NL ES IT PT DA no SV FI EL TR MS ZH KO TH AR FA Auto Consignes DE Sécurité Page Avant LA Première Utilisation UtilisationPour Ouvrir LE COUVERCLE, Selon LE Modèle Posez LE Socle SUR UNE Surface LISSE, Propre ET Froide Nettoyage ET EntretienPour Mettre LA Bouilloire EN Marche Pour Nettoyer Votre BouilloireEN CAS DE Problème DétartragePour détartrer votre bouilloire Pour détartrer votre filtre suivant modèlePrévention DES Accidents Domestiques EN Safety InstructionsProtection DE L’ENVIRONNEMENT Participons à la protection de l’environnementPage Before Using for the First Time Cleaning Your Kettle Cleaning and MaintenanceUSE To Open the LID, According to the ModelDE-SCALING Event of ProblemsTo de-scale your kettle To de-scale your filter according to modelPrevention of Domestic Accidents Environmental ProtectionSicherheitshinweise Page Materialien, Umweltverträglichkeit Betrieb VOR DER Ersten BenutzungStromkabel in der Nut fest. fig Öffnen DES Deckels JE Nach ModellReinigung UND Instandhaltung EntkalkenReinigung DES Wasserkochers Vorbeugen VON Haushaltsunfällen Wenn ES Probleme GibtUmweltschutz IHR Wasserkocher Weist Keine Sichtbare Beschädigung AUFVeiligheidsvoorschriften Page Voor HET Eerste Gebruik GebruikVoor HET Openen VAN HET DEKSEL, Afhankelijk VAN HET Model VUL DE Waterkoker MET DE Gewenste Hoeveelheid WATER. fig Reiniging EN OnderhoudBIJ EEN Waterkoker MET Temperatuurregelaar Druk Voor HET Inschakelen VAN DE WaterkokerOntkalken Geval VAN ProblemenVoor het ontkalken van uw waterkoker Voor het ontkalken van het filter afhankelijk van het modelHET Voorkomen VAN Ongelukken in Huis Wees Vriendelijk Voor HET MilieuES Medidas DE Seguridad Page Nunca desplace el hervidor mientras esté en funcionamiento Utilización Antes DE LA Primera UtilizaciónPara Abrir LA TAPA, Según EL Modelo Coloque EL Hervidor EN SU BASE. Conéctelo AL EnchufeLimpieza Y Mantenimiento DesincrustaciónPara Limpiar EL Hervidor Prevención DE LOS Accidentes Domésticos EN Caso DE Problemas¡¡PARTICIPE EN LA Conservación DEL Medio Ambiente EL Hervidor no Presenta Ningún Daño VisibleNorme DI Sicurezza Page Utilizzo Prima DEL Primo UtilizzoNon utilizzare spugne abrasive PER Aprire IL COPERCHIO, a Seconda DEL ModelloPER Accendere IL Bollitore Pulizia E ManutenzionePER Pulire IL Bollitore PER Pulire IL Filtro a Seconda DEL Modello figDecalcificazione Caso DI ProblemiPer decalcificare il bollitore Per decalcificare il filtro a seconda del modelloPrevenzione Degli Incidenti Domestici Salvaguardia DellambienteInstruções DE Segurança Page Page Utilização Antes DA Primeira UtilizaçãoPara Abrir a TAMPA, Consoante O Modelo Seleccione a temperatura consoante as suas necessidadesLimpeza E Manutenção DescalcificaçãoPara Limpar O Jarro Eléctrico Prevenção DE Acidentes Domésticos No Caso DA Ocorrência DE ProblemasProtecção do Ambiente EM Primeiro Lugar Jarro Eléctrico NÃO Apresenta Danos VisíveisSikkerhedsanvisninger Page Brug FØR Første IbrugtagningAfhængig AF Modellen Lukkes Låget OP PÅ Denne Måde Fyld Elkedlen OP MED DEN Ønskede Mængde VAND. figAfkalkning Rengøring OG VedligeholdelseSådan Tændes Kedlen For AT Rengøre ElkedlenForebyggelse AF Ulykker I Hjemmet Tilfælde AF ProblemerMiljøbeskyttelse Sådan afkalkes filteret afhængig af modellenRÅD OM Sikkerhet Page Bruk FØR Apparatet Brukes Første GangÅpne Lokket Avhengig AV Modell Sett Sokkelen PÅ EN JEVN, REN OG Kald OverflateAvkalking Rengjøring OG VedlikeholdFor Å SLÅ PÅ Vannkokeren Rengjøring AV VannkokerenForebygging AV Ulykker I Hjemmet FeilsøkingMiljøvern Vannkokeren HAR Ingen Synlig SkadeSäkerhetsanvisningar Page Användning Före DEN Första AnvändningenFÖR ATT Öppna LOCKET, Beroende PÅ Modell Fyll Vattenkokaren MED Önskad Mängd VATTEN. bildAvkalkning Rengöring OCH SkötselStarta Vattenkokaren Rengöring AV VattenkokarenFörebyggande AV Olycksfall I Hemmet VID ProblemSkydda Miljön För att avkalka filtret beroende på modellTurvaohjeet Älä käytä muita kuin suositeltuja kalkinpoistomenetelmiä Käyttö Ennen Ensimmäistä KäyttöäKannen Avaaminen Mallista Riippuen Lukittavasta kannestaKalkinpoisto Puhdistus JA HoitoVedenkeittimen Käynnistämiseksi Vedenkeittimen PuhdistaminenKodin Onnettomuuksien Välttäminen OngelmatapauksissaSuojele Ympäristöä Kalkin poistaminen suodattimesta mallista riippuenΟδηγιεσ Ασφαλειασ Page Page Χρηση Πριν ΑΠΟ ΤΗΝ Πρωτη ΧρησηΓΙΑ ΝΑ Ανοιξετε ΤΟ Καπακι Αναλογα ΜΕ ΤΟ Μοντελο ΓΙΑ ΤΗΝ Εναρξη Λειτουργιασ ΤΟΥ ΒραστηραΑφαλατωση Καθαρισμοσ ΚΑΙ ΣυντηρησηΣΕ Περιπτωση Προβληματοσ Βλαβη ΠΟΥ Παρουσιαζει Ο Βραστηρασ ΔΕΝ Ειναι ΕμφανησΠροστασια ΤΟΥ Περιβαλλοντοσ Αποφυγη Οικιακων ΑτυχηματωνGüvenlİk Talİmatlari Page İLK Kullanimdan Önce KullanimModele GÖRE, Kapaği Açmak İçİn SU Isiticisini İstenİlen Mİktarda SU İLE DOLDURUNUZ. şekil Temİzlİk VE BakimSU Isiticisini Çaliştirmak İÇİN, Modele Göre SU Isiticinizi Temİzlemek İçİnKİreç Temİzleme Problem Olmasi DurumundaSu ısıtıcınızın kirecini temizlemek için Filtrenizin kirecini temizlemek için modele göreÇevre Koruma EV Kazalarini Önleyİcİ TedbİrlerMS Arahan Keselamatan İthalatçı Firma Üretici FirmaPage Page Penggunaan Sebelum Menggunakan Peralatan Buat Pertama KaliUntuk Membuka PENUTUP, Mengikut Model Daripada Percikan AIR Atau Sebarang Sumber HabaMembersih Kerak Karat Pembersihan DAN PenyenggaraanMenghidupkan Cerek Membersihkan Cerek AndaPencegahan Kemalangan Domestik Sekiranya Terdapat MasalahPerlindungan Alam Sekitar Tidak Terdapat Kerosakan Yang Nyata Pada Cerek Anda請勿讓兒童操作本產品。 首次使用前 使用方法 如果發生問題 안전 규칙 Page 모델에 따라 손잡이 상단 또는 하단에 있는 ON/OFF버튼을 누르십시오. 그림 처음으로 사용하기 전에주전자의 플러그를 뽑으십시오 주전자를 식히고 물을 적신 스폰지로 세척하십시오 매우 센 물일 경우 적어도 한 달에 한 번 또는 더 자주 정기적으로 물때를 제거하십시오필터를 하얀 식초 또는 희석된 구연산에 적십니다 사용 설명서를 준수하지 않음으로 인해 발생한 파손이나 손상에는 보증이 일체 적용되지 않습니다 가정 내 사고 예방ข้อแนะนานความปลอดภำด้ ัย Page ก่อนการใชงานคร้ ั้งแรก การทำความสะอาดและดูแลร ักษา ป้ องก ันอุบ ัติเหตุที่จะเกิดขึนภายในบ้าน้ ةيلزنلما ثداولحا بنجتلُّ اهعمتجّ لاح ًلاوأ تابسرتلا ةلازإب ففلمخاّ كيرتيسلا ضمح يف وأ ضيبلأا للخاّ يف رتلفلا عقنا\6 مسرلا\ .ةبوغرلما هايلما ةيمكب ةيلاغلا لأما3.3 ىلولأا ةرملل لامعتسلاا لبقPage Page ةملاسلا لجأ نم تاداشرإ یگناخ ثداوح زا یریگشیپ دیهد رارق هدش قیقر یومیل رهوج ای دیفس هکرس لخاد رد ار رتلیف دیهد مانجا هام رد دوخ یرتک ییادز بوسر یارب\6 لکش\ .دینک رپ هاولخد بآ نازیم اب ار یرتک3.3 راب نیلوا یارب هدافتسا زا لبقدهد ینم رارق ششوپ تتح ار دربراک یاه لمعلاروتسد نیا اب درک دهاوخ وغل ار همان تنامض ،یلاصتا لاکشا هنوگره100 دینکن رپ بآ Page NC00122734
Related manuals
Manual 1 pages 46.37 Kb

KO299827, KO299850, KO299815, KO299840, KO299831 specifications

Tefal has long been a pioneer in kitchen appliances, and its latest range of electric kettles, including the models KO299830, KO299851, KO299831, KO299840, and KO299815, showcases that innovation. These kettles blend sleek design with cutting-edge technology, making them not only functional but also an aesthetic addition to any kitchen.

One of the standout features of this range is the quick boiling capability. With powerful 2400W heating elements, these kettles can bring water to a boil in no time, ideal for busy mornings or quick meal preparations. The models also come equipped with a large capacity, ranging from 1.7 to 1.8 liters, ensuring that you can brew multiple cups of tea or coffee without needing constant refills.

Safety is a significant focus in the design of these kettles. They feature an automatic shut-off function that kicks in when the water reaches its boiling point or if the kettle is empty. Moreover, the integrated lid locking mechanism prevents any accidental spills during the boiling process, making these kettles safe for everyday use.

Ergonomics plays a crucial role in the user experience of Tefal kettles. Each model boasts a comfortable handle that offers a secure grip, preventing any slips or drops when pouring. Additionally, the 360-degree swivel base allows for easy placement and accessibility, catering to both left- and right-handed users.

In terms of material, these kettles are constructed with stainless steel that not only provides durability but also resists rust and corrosion. The transparent water gauge helps users judge the amount of water in the kettle, ensuring accurate measurements for every use.

Tefal also emphasizes easy maintenance. The removable and washable filter prevents limescale buildup, ensuring your water tastes fresh and clean. Some models even offer a removable lid for easy cleaning and filling.

With a variety of colors and finishes available, including sleek metallic and vibrant hues, Tefal caters to diverse aesthetic preferences. Whether you’re a minimalist or someone who loves a pop of color, there's a model in this range that fits your style.

In summary, the Tefal KO299830, KO299851, KO299831, KO299840, and KO299815 models represent a harmonious blend of safety, efficiency, and style. With their impressive boiling capabilities, ergonomic design, high-quality materials, and easy maintenance, these kettles are an excellent choice for anyone looking to enhance their kitchen experience.