Sharp KC-860U operation manual Instructions DE Sécurité Importantes

Page 30

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes :

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles :

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l’appareil.

Ne branchez qu’à une prise de 120 volts.

Le purificateur d’air est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche s’ adapte dans une prise polarisée uniquement d’un côté. Si la fiche n’entre pas dans la prise, retourn- ez-la. Si elle ne rentre toujours pas dans la prise, contactez un électricien ou un technicien qualifié.

N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa fiche a subi des dommages ou encore si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.

Dépoussiérez occasionnellement la fiche.

N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les bouches d'entrée d'air ou d’évacuation.

Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la fiche, ne tirez jamais sur le câble. Sinon, cela risque de provoquer une électrocution, un incendie ou les deux à la suite d’un court-circuit.

Ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées.

N’utilisez pas cet appareil près d’appareils à gaz ou de foyers.

Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, que vous nettoyez l’appareil ou que l’appareil ne sert pas, assurez-vous de couper le courant au secteur. Sinon, cela risque de provoquer une électrocu- tion, un incendie ou les deux à la suite d’un court-circuit.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de serv- ice, le centre de service agréé Sharp (SAV) ou une personne similairement qualifiée pour éviter tout danger.

N’utilisez pas lorsque l’atmosphère d’une pièce contient des insecticides en aérosol, des vapeurs d’ huile, de l’encens, des étincelles de cigarettes allumées ou des émanations chimiques ou dans les endroits humides où l'appareil risque de se mouiller comme les salles de bains.

Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’ex- térieur de l’appareil.

Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce purificateur d’air. Contactez le cen- tre de service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.

Lorsque vous transportez l’appareil, retirez d’abord le réservoir d’eau et le bac d’humidification et tenez l’appareil par les poignées des deux côtés.

Ne buvez pas l’eau du bac d’humidification ou du réservoir d’eau. Cela pourrait vous rendre malade.

Chaque jour, remplacez l’eau du réservoir par de l’eau fraîche du robinet et nettoyez régulièrement le réservoir d’eau et le bac d’humidification. (Reportez-vous aux pages F-14 et F-15). Quand l’appareil ne sert pas, jetez l’eau du réservoir d’eau et du bac d’humidification.

Le fait de laisser de l’eau dans le réservoir d’eau et le bac d’humidification peut produire des moisissures, des bactéries ou les deux.

NOTE - Brouillage de la radio ou de la télévision

Si ce purificateur d’air perturbe la réception en radio ou en télévision, essayez de remédier aux inter- férences en prenant l’une des mesures suivantes ou plus :

Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision.

Branchez l’équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.

Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV confirmé pour obtenir de l’aide.

Ce produit remplit les exigences de la norme internationale CISPR 11.

En conformité avec cette norme, ce produit est classé en tant qu’appareil de groupe 2 de classe B. Le groupe 2 signifie que l’équipement génère intentionnellement des radiofréquences sous la forme de radiation électromagnétique pour le matériel d’usinage par étincelage.

Un appareil appartenant à la classe B convient à l’utilisation dans les établissements domestiques.

F-4

Image 30
Contents AIR Purifier Manuel D’UTILISATION Purificador DE AireManual DE Operación Please read before operating your new Air Purifier English For Customer Assistance the United States Consumer Limited Warranty Consumer Limited Warranty for U.S. UsersFor Customer Assistance Canada Limited Warranty Important Safety Instructions Installation Guidelines Filter GuidelinesPlace on a stable surface with sufficient air circulation Handle2 locations left and right Sensors Illustrative Diagram Front BackPart Names Rating LabelMain Unit Display Front MonitorDust Monitor Filter Installation Install the True Hepa filterRefilling the Water Tank Press the Clean AIR Mode Button on the display Clean AIR & Humidify ModeClean AIR Mode About Automatic Humidify ModeQuick Clean Mode Pollen mode operationMAX operation Medium operation LOW operation Press the Power OFF Button Water Supply Indicator LightSound indicator setting for water supply With the unit OFF, press the Fan Speed Button for 3 secondsCare and Maintenance UnitWater Tank Washable Deodorizing Filter CareReplace the filter in unit. See E-10 Humidifying Tray Rinse the Humidifying Tray with lukewarm waterRemove the Humidifying filter From the Humidifying Tray Humidifying FilterRemove the Water Tank and Humidifying Tray Preparingtion. the descaling soluFilter Replacement Guidelines Washable Deodorizing filter Up to 5 years after openingHumidifying filter Troubleshooting SymptomHumidify Indicator Light Lamp Indication Error Details RemedyFlashing of the Clean Air Flashing of the Quick CleanSpecifications Standby PowerEnglish Page Rafraîchit Capte LA PoussièreAtténue LES Odeurs HumidifiePour Vous Protéger Pour Téléphoner Composez le 1-905-568-7140 pourGarantie Limitée Instructions DE Sécurité Importantes Guide D’UTILISATION DES Filtres Guide D’INSTALLATIONPrécautions Concernant LE Fonctionnement Ne nettoyez l’extérieur qu’avec un chiffon douxSchéma Illustratif Avant Poignée 2 emplacements, gauche et droit CapteursDésignation DES Pièces DOS DE L’APPAREILMoniteur DE Poussière Affichage DE L’UNITÉ PrincipaleMoniteur Avant Lampe témoin du Plasmacluster bleueInstallation DES Filtres Installez le filtre Hepa authentiqueChon du réservoir Remplissage DU Réservoir D’EAUAprès le remplissage, serrez bien le bou Replacez le réservoir d’eau dans l’appareilBouton de vitesse du Bouton de Mode Mode D’ÉPURATION DE L’AIRPropos du mode d’humidification automatique FonctionnementFonctionnement Maximum Mode D’ÉPURATION RapideFonctionnement en mode Pollen Fonctionnement MoyenAnnulation Lampe D’ALIMENTATION EN EAURéglage d’indicateur sonore de l’alimentation en eau Appuyezl’appareil. sur le bouton d’arrêt deSoin ET Entretien Panneau Arrière ET CapteursAppareil Réservoir D’EAU Cycle d’entretien Chaque jour en cas d’humidificationMois BAC D’HUMIDIFICATIONLa fréquence du cycle d’entretien dépend de la dureté de l’ Toyez le bacFiltre D’HUMIDIFICATION Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidificationRetirez le filtre d’humidification du bac d’humidification Guide DE Remplacement DES Filtres Guide de remplacement des filtresRésolution DES Problèmes SymptômeAffichage Lumineux Origine Solution DE L’ERREURCaractéristiques Consommation en veilleFrançais Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire Reduce EL Polen Y Moho Atrapa EL PolvoDisminuye LOS Olores RefrescaInstrucciones DE Seguridad Importantes Precauciones Relacionadas CON LA Operación Pautas Para LA InstalaciónPautas Para EL Filtro Parte Posterior Diagrama Ilustrativo Parte FrontalNombre DE LAS Partes Manija 2 ubicadas a la derecha e izquierda SensoresPantalla DE LA Unidad Principal Monitor FrontalMonitor DE Polvo Instalación DEL Filtro Instale el filtro HepaAsegurarlas superiores en su lugar Tanque Llenado DEL Tanque DE AguaDespués de llenar, apriete bien la tapa del Reemplace el tanque de agua en la unidadModo Clean AIR Aire Limpio Presione el botón Modo Clean AIR Aire Limpio en la pantallaSobre el Modo Automatic Humidify Humidificador automático Operación Media Modo Quick Clean Limpieza RápidaOperación Máxima Operación BajaCancelación OperaciónLimpie y seque con un paño suave Cuidado Y MantenimientoUnidad No use fluidos volátilesTanque DE Agua Reemplazo del filtro en la unidad. Vea S-6Ciclo de cuidado a diario cuando use el humidificador Bandeja DEL Humidificador HumidificadorEnjuague la bandeja del humidificador con agua templada Tenga cuidado de no derramar agua cuando limpie el filtro Filtro DEL HumidificadorRetire el tanque de agua y la bandeja del humidificador Para usar ácido cítricoFiltro True Hepa Hasta 5 años después de abrirlo Pautas Para Reemplazar EL FiltroFiltro del humidificador Hasta 2 años después de abrirloLocalización DE Fallas SíntomaSeñal Luminosa Detalles DE Error Solución Especificaciones Energía de reservaEspañol New Jersey 07495-1163 U.S.A Ontario L4Z 1W9 Canada Osaka, JapanSharp Plaza, Mahwah Britannia Road East Mississauga

KC-860U specifications

The Sharp KC-860U is an innovative air purifier and humidifier designed to provide a healthier living environment. This multifunctional device combines advanced air cleaning technologies with humidification capabilities, making it particularly beneficial for households seeking to enhance air quality and comfort.

One of the standout features of the KC-860U is its unique Plasmacluster technology. This patented system releases positive and negative ions into the air, which work to neutralize airborne pollutants, including bacteria, viruses, mold spores, and allergens. The Plasmacluster ions essentially mimic the purification process that occurs in nature, creating a fresher atmosphere inside your home.

Another key characteristic of the KC-860U is its HEPA filter. This filter captures at least 99.97% of particles that are as small as 0.3 microns, including dust, pollen, pet dander, and smoke. The combination of HEPA filtration and Plasmacluster technology ensures that harmful substances are effectively removed from the air, providing you with peace of mind that your indoor environment is safe and clean.

The device is also equipped with an activated carbon filter that effectively absorbs odors and volatile organic compounds (VOCs). This feature is particularly useful in kitchens or areas with pets, as it helps to eliminate unwanted smells and chemicals from the air.

In terms of humidity control, the KC-860U boasts a built-in humidifier that adds moisture to dry air, improving overall air quality. This is especially important in winter months or arid climates where low humidity can lead to discomfort, dry skin, and respiratory issues. The humidifier operates quietly, allowing for seamless integration into daily life without disturbing your peace.

The KC-860U is designed for convenience and ease of use. It features a user-friendly interface with intuitive controls, allowing you to adjust settings effortlessly. Additionally, it includes a filter replacement indicator, ensuring that you are always aware of when maintenance is required.

With its sleek design, the Sharp KC-860U is not just functional but also complements modern home aesthetics. It operates efficiently and is suitable for medium to large-sized rooms, making it a versatile choice for various living spaces.

In summary, the Sharp KC-860U stands out as a robust air purification and humidification solution, combining advanced Plasmacluster ion technology, HEPA filtration, and an effective humidifier. Whether you are combating allergens or simply seeking a fresher environment, this device delivers high performance and comfort in one sleek package.