Tefal 814170 Vorsichtsmaßnahmen, Beschreibung, Inbetriebnahme, Betrieb des Geräts, Wichtig Die

Page 21

BATTEUR_PREP-LINE_2544991_8141 N°1 01/12/10 16:46 Page17

Vorsichtsmaßnahmen

-Zur Vermeidung von Unfällen sollten Sie darauf achten, dass keine Haare, Kleidungsstücke oder sonstige Gegenstände in die beweglichen Teile des Geräts gezogen werden können.

-Berühren Sie die Schneebesen und Knethaken nicht und stecken Sie keine Gegenstände (Messer, Gabeln, Löffel usw.) hinein, um Verletzungen, Unfälle und Beschädigungen des Geräts zu vermeiden. Unter der Voraussetzung, dass sich das Gerät nicht in Betrieb befindet, können Sie einen Spatel benutzen.

-Das Gerät und die Zubehörteile dürfe nicht in Gefriertruhen, herkömmliche Öfen oder Mikrowellenherde gestellt werden, um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden.

-Die Schneebesen und Knethaken sind zur Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt. Benutzen Sie sie nicht zum Mixen sonstiger Produkte.

-Lassen Sie das Gerät beim Einstecken oder Auswerfen der Rührquirle und beim Reinigen nicht am Stromnetz angeschlossen und auch nicht, wenn Sie sich – auch nur für einige Augenblicke – entfernen, vor allem in Anwesenheit von Kindern.

Beschreibung

A. Rührbesen für leichte Zubereitungen

B.Stufenschalter

C.Auswurftaste

(für die Rührbesen oder die Knethaken) D. Knethaken für schwere Teige

E.Turbo-Taste

F. Stabmixer (nur mit Art.-Nr. 8142) G. Dosierbecher (nur mit Art.-Nr. 8142) H. Flachrührer (als Option

bei Ihrem autorisierten Händler erhältlich Art.-Nr. SA192377 )

I.Positionierungshilfe

Inbetriebnahme

Nehmen Sie die Zubehörteile aus ihrer Verpackung und reinigen Sie sie mit heißem Wasser.

Achtung: Der Mixstab

(F)hat ein sehr scharfes Messer. Bei seiner Handhabung müssen Sie besonders vorsichtig sein.

Betrieb des Geräts

In der Funktion Handrührgerät mit den Rührquirlen oder den Knethaken

1.Prüfen Sie, ob der Stufenschalter (B) auf „0“ steht.

2.Führen Sie die beiden Rührbesen (A) oder Knethaken (D) in die hierzu vorgesehenen Öffnungen ein und lassen Sie sie einrasten. Der Rührbesen und der Knethaken mit einer Positionierungshilfe (I) müssen in die größere Öffnung eingeführt werden (Abb. 1). Die beiden Rührbesen müssen die gleiche Länge haben. Sie sind korrekt eingeführt und befestigt, wenn Sie hörbar einrasten.

Wichtig: Die

Rührquirle oder Knethaken nicht gleichzeitig mit dem Mixstab verwenden.

17

Image 21
Contents BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea1 FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FABATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea2 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea3 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea4 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page1 Consignes de sécuritéUtilisation de l’appareil Précaution d’utilisationEn fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs Important Ne’utilisez pas le Pied Mixer En fonction MixerMalaxeurs Quantité et temps de préparationFouets multi-brins Pied MixerRetrait du pied mixer Retrait des fouets et des malaxeursNettoyage Produit électrique ou électronique en fin de vieBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page6 VeiligheidsvoorschriftenBeschrijving van het apparaat Voorzorgsmaatregelen voor gebruikVoor het eerste gebruik Gebruik van het apparaatGebruik de mixervoet niet De mixerfunctieDeeghaken Hoeveelheden en bereidingstijdenFijndradige gardes MixervoetVerwijderen van de mixervoet Verwijderen van de Gardes of deeghakenReinigen Einde levensduur van uw elektrische apparaatBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page11 Safety instructionsBringing into service Precautions for useUsing the appliance DescriptionDo not use the blender shaft Blender functionMixers Preparation quantities and timesMulti-blade beaters Hand blender shaftElectrical or electronic product at end of service life CleaningRemoving beaters or mixers Removing the blender shaftBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page16 SicherheitshinweiseBeschreibung VorsichtsmaßnahmenInbetriebnahme Betrieb des GerätsFolgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werden Der Funktion MixerKnethaken Mengen und VerarbeitungsdauerRührbesen MixstabHerausnehmen des Mixstabs Abnehmen der Rührbesen und der KnethakenReinigung Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen GerätsBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page21 Consejos de seguridadPresentación del aparato Precauciones de utilizaciónPuesto en servicio Utilización del aparatoNo utilice el pie Mezclar En función MezclarMezcladores Cantidades y Tiempo de preparaciónBatidores Pie MezclarRetirada del pie mezclar Retirada de los batidores o de los mezcladoresLimpieza Producto eléctrico o electrónico en fin de vidaBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page26 Istruzioni di sicurezzaPresentazione dell’ apparecchio Précauzioni d’usoMessa in funzione Utilizzo dell’apparecchioNon utilizzare il Piede Mixer Funzione MixerGanci per impastare Quantità e tempi di preparazioneFruste a filo Piede MixerEstrazione del piede mixer Estrazione delle fruste o dei ganci per impastarePulizia Apparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabileBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page31 Instruções de segurançaDescrição do aparelho Precauções de utilizaçãoAntes da primeira utilização Utilização do aparelhoNão utilize o Pé de Varinha Na função Misturar com o Pé de VarinhaVaras de arame Quantidades e Tempos de preparaçãoBatedores metálicos Pé de VarinhaRetirar o pé de varinha Retirar os batedores ou as varasLimpeza Produto eléctrico ou electrónico em fin de vidaSikkerhetsinstrukser BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page36Enhver koplingsfeil vil oppheve garantien Forholdsregler ved bruk IgangsettingPresentasjon av apparatet Bruk av apparatetFor stavmikseren Ikke bruk stavmikserenBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page38 Eltekroker Mengder og tilberedningstidVisper StavmikserTa ut stavmikseren Ta ut vispene eller eltekrokeneRengjøring Resirkulering av elektriske eller elektroniske produkterBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page41 TurvaohjeetKäyttöönotto Varotoimenpiteet käytön AikanaLaitteen Käyttö Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttöSauvasekoittimen käyttö Taikinakoukut Annostelu ja valmistusaikaVispilät PumpernikkeliSauvasekoittimen irrotttaminen Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminenPuhdistus Huolehtikaamme ympäristöstäBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page46 SäkerhetsrådApparaten FörsiktighsåtgärderIgångsättning Användning av apparatenMixerfunktion Använd inte mixerfotenKontrollera att hastighetsväljaren B står på läge Degkrokar Mängder och beredningstidBallongvispar MixerfotBorttagning av mixerfoten Borttagning av vispar eller degkrokarRengöring Var rädd om miljönBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page51 SikkerhedsreglerBeskrivelse af apparatet Forsigtighedsregler ved anvendelseIbrugtagning Anvendelse af apparatetBlenderstaven må ikke benyttes BlenderfunktionUndersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0» En gryde på en varm kogepladeDejkroge Mængdeangivelser og tilberedningstidPiskeris HonningkageUdtagningaf blenderstav Udtagning af piskeris eller dejkrogeRengøring Udtjent elektrisk eller elektronisk produktPage Εικ.1. Και ΣημαντικΚατά Μέσω τB εικ.2Fig3 Εικ.2Πτυκτές σιδηρ Κέικ με τBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page60 Συνεισ ΠεριΜετα απ Πατήστε τC Μετα απBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page61 Biztonsági ElőírásokFontos a Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmódMixer üzemmódban Mixelő fejet ne használjaGyőződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van Dagasztó Az adagolás és az elkészítés idejeMézeskalács PátKeverőlapátok vagy a dagasztó Eltávolítása BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page65Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page66 Zalecenia BezpieczeństwaWażna notatka Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłamiKońcówki miksującej nie należy używać Trybie MikserPiernik TrzepaczkiMieszadła Końcówka miksującaPomóżmy chronić środowisko BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page70Uwaga BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page71 Instrucţiuni DE SiguranţăÎn regimul Agitator cu teluri sau amestecătoare Atenţie Alonja deNu folosiţi alonja de mixare În regimul MixerAmestecătoare Dozarea şi durata de pregătireTeluri curbate Alonja de mixareBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page75 Scoaterea Telurilor SAU a AmestecătoarelorBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page76 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page77 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page78 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page79 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page80 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page81 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page82 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page83 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page84 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page85 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page86 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page87 544991-02
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

814170 specifications

The Tefal 814170, a standout in the realm of kitchen essentials, is designed to elevate your cooking experience through superior technology and intuitive features. As a versatile kitchen appliance, it expertly combines innovation with functionality, making it a must-have for every culinary enthusiast.

One of the hallmark features of the Tefal 814170 is its advanced non-stick coating. The unique Titanium Excellence coating ensures long-lasting durability, enabling easy food release and effortless cleaning, while also emphasizing the health aspect by requiring little to no oil in cooking. This characteristic not only promotes healthier meals but also contributes to a simplified cooking process, allowing you to focus on what really matters – the food.

The Tefal 814170 also showcases an impressive heat distribution system, ensuring an even cooking temperature across the entire surface. This is crucial for preventing hot spots and uneven cooking, which can lead to food being burnt on one side while remaining undercooked on the other. The appliance heats up quickly and maintains a consistent temperature, making it an ideal choice for sautéing, frying, or browning various ingredients.

Another notable feature of this kitchen marvel is its compatibility with various cooking surfaces. Whether you have a gas, electric, or induction stove, the Tefal 814170 seamlessly adapts, making it a versatile addition to your cookware collection. The sturdy construction and ergonomic design also ensure that it is suitable for both novice cooks and professional chefs alike.

Additionally, the Tefal 814170 incorporates user-friendly features such as a comfortable handle with a secure grip, which ensures precision and safety while cooking. The thoughtful design not only enhances usability but also adds to the overall aesthetic appeal of the cookware.

In summary, the Tefal 814170 stands out due to its innovative non-stick Titanium Excellence coating, efficient heat distribution, compatibility with various cooking surfaces, and practical user-oriented features. This cookware is not simply about cooking; it's about enhancing your culinary journey, allowing you to create meals with ease and confidence. Whether you're whipping up a quick weekday dinner or planning an elaborate weekend feast, the Tefal 814170 is an exceptional companion in the kitchen.