Tefal 814170 manual Istruzioni di sicurezza, BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page26

Page 30

BATTEUR_PREP-LINE_2544991_8141 N°1 01/12/10 16:46 Page26

Istruzioni di sicurezza

Al primo utilizzo, leggere attentamente le presenti istruzioni e rispettare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio.

-Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio dell’impianto elettrico utilizzato corrisponda a quello indicato sulla targhetta segnaletica dell’apparecchio. In caso contrario, sussiste il rischio di danneggiamento dell’apparecchio o di infortunio dell’utilizzatore. Eventuali errori di collegamento annullano la garanzia.

-Questo apparecchio è esclusivamente destinato ad un uso domestico. L’utilizzo prolungato a fini commerciali e professionali rischia di sovraccaricare l’apparecchio e di danneggiarlo o di provocare infortuni. In tali condizioni di utilizzo, viene annullata la garanzia dell’apparecchio.

-Per evitare scosse elettriche, non utilizzare mai l’apparecchio con le mani bagnate o su una superficie umida o bagnata. Evitare di bagnare i componenti elettrici dell’apparecchio e non immergerli mai nell’acqua.

-Per evitare qualsiasi incidente, questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini o da persone che non abbiano letto le presenti istruzioni.

-L’utilizzo di questo apparecchio non è previsto per persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano sminuite o per persone prive di esperienza o conoscenza del prodotto, tranne nel caso in cui abbiano usufruito, con l’ausilio di una persona responsabile della loro incolumità, di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.

-Disinserire sempre l’apparecchio dopo l’uso, durante la pulizia o in caso di interruzione di corrente.

-Non utilizzare l’apparecchio qualora non funzioni correttamente o sia stato danneggiato o se il cavo di alimentazione e la spina risultano deteriorati. Per evitare qualsiasi pericolo, occorre farli obbligatoriamente sostituire da un Centro Assistenza autorizzato (vedi l’elenco nell’opuscolo Service).

-Qualsiasi intervento diverso dalla pulizia e dalla manutenzione abituale a cura del cliente deve essere effettuato da un Centro Assistenza autorizzato.

-Non immergere mai l’apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione nell’acqua o in qualsiasi altro liquido.

-Non lasciare il cavo di alimentazione alla portata dei bambini, tenerlo sempre lontano dai componenti caldi dell’apparecchio, da una fonte di calore o da spigoli aguzzi.

-Affinché la garanzia dell’apparecchio rimanga in vigore ed allo scopo di evitare qualsiasi problema tecnico, non cercare per alcun motivo di smontare o riparare l’apparecchio e non affidare la riparazione ad una persona non debitamente qualificata. Rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato.

-Non spostare, né disinserire mai l’apparecchio tirando sul cavo di alimentazione per non alterarne il corretto funzionamento ed evitare qualsiasi rischio di guasto.

-L’uso di componenti ed accessori non originali può provocare infortuni, danneggiare l’apparecchio, comportare un cattivo funzionamento ed annullarne la garanzia.

-Per evitare scosse elettriche, non toccare la spina con le dita quando l’apparecchio viene collegato o scollegato.

-Non collegare altri apparecchi sulla stessa presa utilizzando un adattatore, onde evitare qualsiasi sovraccarico di corrente, in grado di danneggiare l’apparecchio o di provocare guasti. Utilizzare una prolunga solo dopo averne verificato il buono stato.

26

Image 30
Contents FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FA BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea1BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea2 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea3 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea4 Consignes de sécurité BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page1En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs Précaution d’utilisationUtilisation de l’appareil Important NeEn fonction Mixer ’utilisez pas le Pied MixerFouets multi-brins Quantité et temps de préparationMalaxeurs Pied MixerNettoyage Retrait des fouets et des malaxeursRetrait du pied mixer Produit électrique ou électronique en fin de vieVeiligheidsvoorschriften BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page6Voor het eerste gebruik Voorzorgsmaatregelen voor gebruikBeschrijving van het apparaat Gebruik van het apparaatDe mixerfunctie Gebruik de mixervoet nietFijndradige gardes Hoeveelheden en bereidingstijdenDeeghaken MixervoetReinigen Verwijderen van de Gardes of deeghakenVerwijderen van de mixervoet Einde levensduur van uw elektrische apparaatSafety instructions BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page11Using the appliance Precautions for useBringing into service DescriptionBlender function Do not use the blender shaftMulti-blade beaters Preparation quantities and timesMixers Hand blender shaftRemoving beaters or mixers CleaningElectrical or electronic product at end of service life Removing the blender shaftSicherheitshinweise BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page16Inbetriebnahme VorsichtsmaßnahmenBeschreibung Betrieb des GerätsDer Funktion Mixer Folgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werdenRührbesen Mengen und VerarbeitungsdauerKnethaken MixstabReinigung Abnehmen der Rührbesen und der KnethakenHerausnehmen des Mixstabs Entsorgung eines elektrischen oder elektronischen GerätsConsejos de seguridad BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page21Puesto en servicio Precauciones de utilizaciónPresentación del aparato Utilización del aparatoEn función Mezclar No utilice el pie MezclarBatidores Cantidades y Tiempo de preparaciónMezcladores Pie MezclarLimpieza Retirada de los batidores o de los mezcladoresRetirada del pie mezclar Producto eléctrico o electrónico en fin de vidaIstruzioni di sicurezza BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page26Messa in funzione Précauzioni d’usoPresentazione dell’ apparecchio Utilizzo dell’apparecchioFunzione Mixer Non utilizzare il Piede MixerFruste a filo Quantità e tempi di preparazioneGanci per impastare Piede MixerPulizia Estrazione delle fruste o dei ganci per impastareEstrazione del piede mixer Apparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabileInstruções de segurança BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page31Antes da primeira utilização Precauções de utilizaçãoDescrição do aparelho Utilização do aparelhoNa função Misturar com o Pé de Varinha Não utilize o Pé de VarinhaBatedores metálicos Quantidades e Tempos de preparaçãoVaras de arame Pé de VarinhaLimpeza Retirar os batedores ou as varasRetirar o pé de varinha Produto eléctrico ou electrónico em fin de vidaSikkerhetsinstrukser BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page36Enhver koplingsfeil vil oppheve garantien Presentasjon av apparatet IgangsettingForholdsregler ved bruk Bruk av apparatetFor stavmikseren Ikke bruk stavmikserenBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page38 Visper Mengder og tilberedningstidEltekroker StavmikserRengjøring Ta ut vispene eller eltekrokeneTa ut stavmikseren Resirkulering av elektriske eller elektroniske produkterTurvaohjeet BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page41Laitteen Käyttö Varotoimenpiteet käytön AikanaKäyttöönotto Vispilöiden ja taikinakoukkujen käyttöSauvasekoittimen käyttö Vispilät Annostelu ja valmistusaikaTaikinakoukut PumpernikkeliPuhdistus Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminenSauvasekoittimen irrotttaminen Huolehtikaamme ympäristöstäSäkerhetsråd BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page46Igångsättning FörsiktighsåtgärderApparaten Användning av apparatenMixerfunktion Använd inte mixerfotenKontrollera att hastighetsväljaren B står på läge Ballongvispar Mängder och beredningstidDegkrokar MixerfotRengöring Borttagning av vispar eller degkrokarBorttagning av mixerfoten Var rädd om miljönSikkerhedsregler BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page51Ibrugtagning Forsigtighedsregler ved anvendelseBeskrivelse af apparatet Anvendelse af apparatetUndersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0» BlenderfunktionBlenderstaven må ikke benyttes En gryde på en varm kogepladePiskeris Mængdeangivelser og tilberedningstidDejkroge HonningkageRengøring Udtagning af piskeris eller dejkrogeUdtagningaf blenderstav Udtjent elektrisk eller elektronisk produktPage Σημαντικ Εικ.1. ΚαιFig3 Μέσω τB εικ.2Κατά Εικ.2Κέικ με τ Πτυκτές σιδηρΜετα απ Πατήστε τC Συνεισ ΠεριBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page60 Μετα απBiztonsági Előírások BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page61Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmód Fontos aMixer üzemmódban Mixelő fejet ne használjaGyőződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van Mézeskalács Az adagolás és az elkészítés idejeDagasztó PátKeverőlapátok vagy a dagasztó Eltávolítása BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page65Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez Zalecenia Bezpieczeństwa BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page66Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłami Ważna notatkaTrybie Mikser Końcówki miksującej nie należy używaćMieszadła TrzepaczkiPiernik Końcówka miksującaPomóżmy chronić środowisko BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page70Uwaga Instrucţiuni DE Siguranţă BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page71Atenţie Alonja de În regimul Agitator cu teluri sau amestecătoareÎn regimul Mixer Nu folosiţi alonja de mixareTeluri curbate Dozarea şi durata de pregătireAmestecătoare Alonja de mixareScoaterea Telurilor SAU a Amestecătoarelor BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page75BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page76 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page77 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page78 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page79 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page80 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page81 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page82 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page83 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page84 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page85 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page86 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page87 544991-02
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

814170 specifications

The Tefal 814170, a standout in the realm of kitchen essentials, is designed to elevate your cooking experience through superior technology and intuitive features. As a versatile kitchen appliance, it expertly combines innovation with functionality, making it a must-have for every culinary enthusiast.

One of the hallmark features of the Tefal 814170 is its advanced non-stick coating. The unique Titanium Excellence coating ensures long-lasting durability, enabling easy food release and effortless cleaning, while also emphasizing the health aspect by requiring little to no oil in cooking. This characteristic not only promotes healthier meals but also contributes to a simplified cooking process, allowing you to focus on what really matters – the food.

The Tefal 814170 also showcases an impressive heat distribution system, ensuring an even cooking temperature across the entire surface. This is crucial for preventing hot spots and uneven cooking, which can lead to food being burnt on one side while remaining undercooked on the other. The appliance heats up quickly and maintains a consistent temperature, making it an ideal choice for sautéing, frying, or browning various ingredients.

Another notable feature of this kitchen marvel is its compatibility with various cooking surfaces. Whether you have a gas, electric, or induction stove, the Tefal 814170 seamlessly adapts, making it a versatile addition to your cookware collection. The sturdy construction and ergonomic design also ensure that it is suitable for both novice cooks and professional chefs alike.

Additionally, the Tefal 814170 incorporates user-friendly features such as a comfortable handle with a secure grip, which ensures precision and safety while cooking. The thoughtful design not only enhances usability but also adds to the overall aesthetic appeal of the cookware.

In summary, the Tefal 814170 stands out due to its innovative non-stick Titanium Excellence coating, efficient heat distribution, compatibility with various cooking surfaces, and practical user-oriented features. This cookware is not simply about cooking; it's about enhancing your culinary journey, allowing you to create meals with ease and confidence. Whether you're whipping up a quick weekday dinner or planning an elaborate weekend feast, the Tefal 814170 is an exceptional companion in the kitchen.