Tefal 814170 manual Mengen und Verarbeitungsdauer, Knethaken, Rührbesen, Mixstab, Honigkuchen

Page 23

BATTEUR_PREP-LINE_2544991_8141 N°1 01/12/10 16:46 Page19

Mengen und Verarbeitungsdauer

Zubehör

Menge / Dauer

Geschwindigkeitsstufe

 

Knethaken

 

 

 

 

 

 

Brotteig

 

500g Mehl / max. 2 Min.

Geschwindigkeitsstufe 5

 

Mürbeteig

 

und Turbo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rührbesen

 

 

 

 

Zur Vermeidung von

 

Waffel- oder Pfannkuchenteig

 

750g / ca. 2 Min.

Spritzern auf Stufe 1

 

 

beginnen, dann auf Stufe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,4,5 und Turbo

 

 

 

 

 

 

umschalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

Eischnee

 

6 Eiweiß / 3 Min.

Zur Vermeidung von

 

 

 

 

 

 

Spritzern auf Stufe 1

 

 

 

 

 

 

 

Süße Schlagsahne

 

20 cl / ca. 2 Min. - Aufhören,

beginnen, dann mit

 

 

zunehmender Verdickung

 

 

 

bevor die Schlagsahne zu

 

 

 

der Zubereitung auf

 

 

 

Butter wird.

 

 

 

Stufe 3,4,5 und Turbo

 

 

 

 

 

 

 

Mayonnaise

 

1 bis 3 Eigelb / 3 bis 5 Min.

umschalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mixstab

 

 

 

 

Zur Vermeidung von

 

Mit Dosierbecher (G)

 

 

 

 

Spritzern auf Stufe 1

 

- Milkshakes und Cocktails,

 

 

 

 

beginnen, dann auf Stufe

 

Suppen in kleinen Mengen

 

0,6 Liter / 60 Sek.

3,4,5 und Turbo

 

Direkt in einem Behälter

 

 

 

 

umschalten.

 

 

2 Liter / 60 Sek.

 

 

- Suppen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Honigkuchen

Verwenden Sie für dieses Rezept die Flachrührer. Erhältlich bei Ihrem TEFAL-Händler, Art.- Nr. SA192377.

250g Weizenmehl + 150 g Roggenmehl + 1 Päckchen (11 g) Backpulver 150 g Zucker + 1 Päckchen Vanillezucker (7,5 g)

Gewürze: Zimt (4 g), Kardamom (1 g), grüner Anis (1 g), Muskatnuss (0,2 g = 1 Prise) 250 g flüssiger Honig, 1 ganzes Ei, 5 cl Milch

-Weizen- und Roggenmehl, Backpulver, Zucker und Vanillezucker in eine Schüssel geben.

-die Gewürze mahlen und hinzufügen

-Honig, Ei und Milch hinzufügen.

-1 Minute auf Position „5“ verquirlen, 10 Minuten ruhen lassen, dann 10 Sekunden auf Position „Turbo“ verarbeiten.

Den Teig in eine gefettete Backform geben und 1 Stunde bei 200°C im Ofen backen (Gas Stufe 5).

19

Image 23
Contents BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea1 FR NL EN DE ES IT PT no FI SV DA EL HU PL RO AR FABATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea2 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea3 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Pagea4 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page1 Consignes de sécuritéImportant Ne Précaution d’utilisationUtilisation de l’appareil En fonction Batteur avec les fouets ou les malaxeurs’utilisez pas le Pied Mixer En fonction MixerPied Mixer Quantité et temps de préparationMalaxeurs Fouets multi-brinsProduit électrique ou électronique en fin de vie Retrait des fouets et des malaxeursRetrait du pied mixer NettoyageBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page6 VeiligheidsvoorschriftenGebruik van het apparaat Voorzorgsmaatregelen voor gebruikBeschrijving van het apparaat Voor het eerste gebruikGebruik de mixervoet niet De mixerfunctieMixervoet Hoeveelheden en bereidingstijdenDeeghaken Fijndradige gardesEinde levensduur van uw elektrische apparaat Verwijderen van de Gardes of deeghakenVerwijderen van de mixervoet ReinigenBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page11 Safety instructionsDescription Precautions for useBringing into service Using the applianceDo not use the blender shaft Blender functionHand blender shaft Preparation quantities and timesMixers Multi-blade beatersRemoving the blender shaft CleaningElectrical or electronic product at end of service life Removing beaters or mixersBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page16 SicherheitshinweiseBetrieb des Geräts VorsichtsmaßnahmenBeschreibung InbetriebnahmeFolgenden Fällen darf der Mixstab nicht verwendet werden Der Funktion MixerMixstab Mengen und VerarbeitungsdauerKnethaken RührbesenEntsorgung eines elektrischen oder elektronischen Geräts Abnehmen der Rührbesen und der KnethakenHerausnehmen des Mixstabs ReinigungBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page21 Consejos de seguridadUtilización del aparato Precauciones de utilizaciónPresentación del aparato Puesto en servicioNo utilice el pie Mezclar En función MezclarPie Mezclar Cantidades y Tiempo de preparaciónMezcladores BatidoresProducto eléctrico o electrónico en fin de vida Retirada de los batidores o de los mezcladoresRetirada del pie mezclar LimpiezaBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page26 Istruzioni di sicurezzaUtilizzo dell’apparecchio Précauzioni d’usoPresentazione dell’ apparecchio Messa in funzioneNon utilizzare il Piede Mixer Funzione MixerPiede Mixer Quantità e tempi di preparazioneGanci per impastare Fruste a filoApparecchio elettrico o elettronico non più utilizzabile Estrazione delle fruste o dei ganci per impastareEstrazione del piede mixer PuliziaBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page31 Instruções de segurançaUtilização do aparelho Precauções de utilizaçãoDescrição do aparelho Antes da primeira utilizaçãoNão utilize o Pé de Varinha Na função Misturar com o Pé de VarinhaPé de Varinha Quantidades e Tempos de preparaçãoVaras de arame Batedores metálicosProduto eléctrico ou electrónico em fin de vida Retirar os batedores ou as varasRetirar o pé de varinha LimpezaEnhver koplingsfeil vil oppheve garantien SikkerhetsinstrukserBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page36 Bruk av apparatet IgangsettingForholdsregler ved bruk Presentasjon av apparatetBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page38 For stavmikserenIkke bruk stavmikseren Stavmikser Mengder og tilberedningstidEltekroker VisperResirkulering av elektriske eller elektroniske produkter Ta ut vispene eller eltekrokeneTa ut stavmikseren RengjøringBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page41 TurvaohjeetVispilöiden ja taikinakoukkujen käyttö Varotoimenpiteet käytön AikanaKäyttöönotto Laitteen KäyttöSauvasekoittimen käyttö Pumpernikkeli Annostelu ja valmistusaikaTaikinakoukut VispilätHuolehtikaamme ympäristöstä Vispilöiden ja taikinakoukkujen irrottaminenSauvasekoittimen irrotttaminen PuhdistusBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page46 SäkerhetsrådAnvändning av apparaten FörsiktighsåtgärderApparaten IgångsättningKontrollera att hastighetsväljaren B står på läge MixerfunktionAnvänd inte mixerfoten Mixerfot Mängder och beredningstidDegkrokar BallongvisparVar rädd om miljön Borttagning av vispar eller degkrokarBorttagning av mixerfoten RengöringBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page51 SikkerhedsreglerAnvendelse af apparatet Forsigtighedsregler ved anvendelseBeskrivelse af apparatet IbrugtagningEn gryde på en varm kogeplade BlenderfunktionBlenderstaven må ikke benyttes Undersøg, om hastighedsvælgeren B står på position «0»Honningkage Mængdeangivelser og tilberedningstidDejkroge PiskerisUdtjent elektrisk eller elektronisk produkt Udtagning af piskeris eller dejkrogeUdtagningaf blenderstav RengøringPage Εικ.1. Και ΣημαντικΕικ.2 Μέσω τB εικ.2Κατά Fig3Πτυκτές σιδηρ Κέικ με τΜετα απ Συνεισ ΠεριBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page60 Μετα απ Πατήστε τCBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page61 Biztonsági ElőírásokFontos a Habverő keverőlapátokkal vagy dagasztóval üzemmódGyőződjön meg arról, hogy a B kapcsoló 0 állásban van Mixer üzemmódbanMixelő fejet ne használja Pát Az adagolás és az elkészítés idejeDagasztó MézeskalácsJáruljunk hozzá környezetünk védelméhez Keverőlapátok vagy a dagasztó EltávolításaBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page65 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page66 Zalecenia BezpieczeństwaWażna notatka Trybie ubijania z trzepaczkami lub mieszadłamiKońcówki miksującej nie należy używać Trybie MikserKońcówka miksująca TrzepaczkiPiernik MieszadłaUwaga Pomóżmy chronić środowiskoBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page70 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page71 Instrucţiuni DE SiguranţăÎn regimul Agitator cu teluri sau amestecătoare Atenţie Alonja deNu folosiţi alonja de mixare În regimul MixerAlonja de mixare Dozarea şi durata de pregătireAmestecătoare Teluri curbateBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page75 Scoaterea Telurilor SAU a AmestecătoarelorBATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page76 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page77 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page78 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page79 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page80 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page81 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page82 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page83 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page84 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page85 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page86 BATTEURPREP-LINE25449918141 N1 01/12/10 1646 Page87 544991-02
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb

814170 specifications

The Tefal 814170, a standout in the realm of kitchen essentials, is designed to elevate your cooking experience through superior technology and intuitive features. As a versatile kitchen appliance, it expertly combines innovation with functionality, making it a must-have for every culinary enthusiast.

One of the hallmark features of the Tefal 814170 is its advanced non-stick coating. The unique Titanium Excellence coating ensures long-lasting durability, enabling easy food release and effortless cleaning, while also emphasizing the health aspect by requiring little to no oil in cooking. This characteristic not only promotes healthier meals but also contributes to a simplified cooking process, allowing you to focus on what really matters – the food.

The Tefal 814170 also showcases an impressive heat distribution system, ensuring an even cooking temperature across the entire surface. This is crucial for preventing hot spots and uneven cooking, which can lead to food being burnt on one side while remaining undercooked on the other. The appliance heats up quickly and maintains a consistent temperature, making it an ideal choice for sautéing, frying, or browning various ingredients.

Another notable feature of this kitchen marvel is its compatibility with various cooking surfaces. Whether you have a gas, electric, or induction stove, the Tefal 814170 seamlessly adapts, making it a versatile addition to your cookware collection. The sturdy construction and ergonomic design also ensure that it is suitable for both novice cooks and professional chefs alike.

Additionally, the Tefal 814170 incorporates user-friendly features such as a comfortable handle with a secure grip, which ensures precision and safety while cooking. The thoughtful design not only enhances usability but also adds to the overall aesthetic appeal of the cookware.

In summary, the Tefal 814170 stands out due to its innovative non-stick Titanium Excellence coating, efficient heat distribution, compatibility with various cooking surfaces, and practical user-oriented features. This cookware is not simply about cooking; it's about enhancing your culinary journey, allowing you to create meals with ease and confidence. Whether you're whipping up a quick weekday dinner or planning an elaborate weekend feast, the Tefal 814170 is an exceptional companion in the kitchen.