Tefal PY558813, PY558816 manual Tee näin, Älä tee näin, Säilytä Huolellisesti Nämä Ohjeet

Page 53

CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 13:59 Page53

Tee näin

Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet ja säilytä ne käden ulottuvilla. Käyttöohjeet ovat yhteisiä eri laitteen versioille sen mukaan, mitkä lisälaitteet sopivat laitteesi kanssa käytettäväksi.

Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin.

Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta.

Avaa johto kokonaan, ennen kuin kytket laitteen sähkövirtaan.

Ensimmäisellä käyttökerralla levy tai levyt on pestävä (katso kappaletta käytön jälkeen), kaada hiukan öljyä levylle tai levyille ja pyyhi pehmeällä kankaalla.

Jos laitetta käytetään keskellä pöytää, se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta.

Jos käytät jatkojohtoa, sen suojausluokan tulee olla sama kuin pistorasian.

Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan.

Aseta johto turvalliseen paikkaani. Varmista, että johto ei haittaa ruokailijoiden liikkumista pöydän ympärillä, eikä kukaan voi kompastua siihen.

Jotta laitteen paistopinnat pysyisivät kunnossa, on käytettävä puu- tai muovilastaa.

Tarkista, että laite on irrotettu seinästä ennen puhdistusta.

Puhdista pannu ja laitteen alusta sienellä, kuumalla vedellä ja astianpesuaineella.

Huomio, tämä laite ei ole leikkikalu.

Älä tee näin

• Kytke laite ainoastaan, kun käytät sitä. Älä käytä laitetta koskaan tyhjänä.

 

• Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä.

 

• Jotta laite ei kuumene liikaa, älä sijoita sitä nurkkaan tai seinää vasten.

FI

• Älä koskaan sijoita laitetta suoraan aralle pinnalle (lasipöytä, pöytäliina, maalattu pinta jne.) vältä käyttämästä

laitetta pehmeällä pinnalla kuten pyyhkeen päällä.

 

• Älä laita valmistusvälineitä laitteen paistopinnoille.

 

• Välttääksesi tuotteen vahingoittumisen, älä koskaan valmista sillä liekitettyjä ruokia.

 

• Älä koskaan leikkaa ruokaa suoraan grillauslevyllä.

 

• Älä koskaan käytä metallisinentä tai hankausjauhetta, jotta paistopinta ei vahingoitu.

 

Huolehtikaamme ympäristöstä!

Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla.

Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat varmasti kierrätetään.

SÄILYTÄ HUOLELLISESTI NÄMÄ OHJEET

53

Image 53
Contents Crepparty FR FR Consignes DE Sécurité Précautions Importantes CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page3 Ne pas faire FaireGardez Précieusement CES Consignes Participons à la protection de l’environnementCuisson Accessoires selon modèleAprès utilisation Rangement selon modèleVeiligheidsinstructies NL Belangrijke Voorzorgsmaatregelen CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page7 Niet doen DoenBewaar Deze Instructies Zorgvuldig Wees vriendelijk voor het milieuNa gebruik BakkenFlensjes Het klassieke beslag met melkSicherheitshinweise Wichtige Vorkehrungen Vorhänge, Gardinen, etc Wichtige Hinweise DE um Gefährdungen zu vermeidenBewahren SIE Diese Anweisungen GUT AUF Nicht erlaubtZubehör je nach Modell ZubereitungAufbewahrung je nach Modell Nach der BenutzungPfannkuchen Der klassische französische CrêpeteigConsigli DI Sicurezza Precauzioni Importanti CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page16 Cosa non fare Cosa fareConservare Queste Istruzioni Partecipiamo alla protezione dell’ambienteCottura Accessori in base al modelloDopo l’uso Sistemazione in base al modelloConsignas DE Seguridad Precauciones Importantes CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page20 Lo que debe cuidar para evitar riesgos Lo que se debe hacerGuardar Cuidadosamente Estos Consejos ¡¡ Participe en la conservación del medio ambienteCocción Lado Instruções DE Segurança Conselhos ImportantesTrapo CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page24 Protecção do ambiente em primeiro lugar Que deve fazerNão fazer Cozedura Acessórios conforme o modeloApós utilização Arrumação conforme o modeloSafety Instructions Important Safeguards CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page28 Environment protection first Do notCooking Accessories according to the modelAfter use Storage according to the model√¢∏π∂ AºA§∂πA ∏ªA¡TπK∂ ¶P√ºÀ§A∂π ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù··È‰È¿ οو ÙˆÓ 8 Âùòó Î·È ‰›¯ˆ˜ Â›‚ÏÂ„Ë TÈ Ú¤ÂÈ Ó· οÓÂÙ ¶·Ú·‰ÔÛȷ΋ ˙‡ÌË · Á¿Ï· ˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ · Ù· ·È‰È¿Çiftliklerde CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page36 Önce çevre koruma Yapılması gerekenlerElenmiş un 1 litre süt 6 yumurta tuz tereyağ veya sıvı yağ Cihazı çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutunPå gårde Sikkerhedsanvisninger Vigtige SikkerhedsreglerCREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page40 Hvad man ikke skal gøre Hvad man skal gøreOpbevar Disse Instruktioner Omhyggeligt Vi skal alle være med til at beskytte miljøetBagning Tilbehør afhængig af modelEfter brug Opbevaring afhængig af modelSikkerhetsforskrifter Viktige Forsiktighetsregler CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page44 Det man ikke må gjøre Det man må gjøreTA Godt Vare PÅ Disse Instruksene Hjelp til med å beskytte miljøetSteking Tilbehør til enkelte modellerEtter bruk Lagring til enkelte modellerMiljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem och liknande rum Säkerhetsföreskrifter Viktiga FörsiktighetsåtgärderCREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page48 Gör inte så här Gör så härSpara Dessa Föreskrifter Var rädd om miljönTillagning Tillbehör beroende på modellEfter användandet Förvaring beroende på modellOn huolehdittava siitä, että lapset eivät leiki laitteella Turvaohjeet Tärkeitä VarotoimiaCREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page52 Älä tee näin Tee näinSäilytä Huolellisesti Nämä Ohjeet Huolehtikaamme ympäristöstäPaistaminen Lisäosat mallista riippuenKäytön jälkeen Säilytys mallista riippuenZalecenia Bezpieczeństwa Ważne Wskazówki Uprawnienia Bierzmy udział w ochronie środowiska Miejscu dostępnym dla dzieciNie umieszczać rozgrzanej płyty w wodzie Nie umieszczać płyty na delikatnych powierzchniachЗаведениях типа комнаты для гостей На фермахУдалите все упаковочные материалы, наклейки и аксессуары Участвуйте в охране окружающей среды Внутри и снаружи прибораВремя приготовления 2 мин. на каждой стороне Храните прибор в месте, недоступном для детейЗакладах типу «кiмнати для гостей» Цей прилад призначений виключно для домашнього використанняCREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page64 Неухильно Дотримуйтесь ЦИХ Правил Зберiгайте складений прилад подалi вiд дiтей Приладдя залежно вiд моделi«∞Luœ¥q ºV «∞∑ªe¥s CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page67¥Kw LU «∞IOU ´b §v¥Ôd CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page68CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page69 CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page70 Қолдану үшін арналмаған Бұл құрал тек үйде қолдану үшін ғана арналғанФермаларда Егер сіздің құралыңыз тұрақты қоректендіру баусымымен Қоршаған ортану қорғау бірінші орында Жапсырмалар мен керек-жарақтарды алыңызПісіру 2a 2b CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page76 CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page77 International Guarantee Country List CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page79 CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page80 CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page81 CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page82 CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page83 CREPARTY-new-2100078095 08/04/13 1359 Page84
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb

PY558813, PY558816 specifications

Tefal is renowned for its innovative kitchen appliances, and their models PY558816 and PY558813 exemplify the brand’s commitment to quality and performance. Both these multi-cookers are designed to simplify meal preparation while delivering delicious, perfectly cooked meals.

The Tefal PY558816 and PY558813 are equipped with a wide range of features aimed at enhancing the cooking experience. One of the standout characteristics of these models is their versatility. They function as pressure cookers, slow cookers, steamers, sauté pans, and even rice cookers, making them an all-in-one solution for various culinary needs. This multi-functionality not only saves time and space but also encourages users to experiment with diverse cooking techniques.

These multi-cookers are user-friendly, with intuitive control panels and clear LED displays. They offer multiple pre-set cooking programs, allowing users to select the desired method with just a few button presses. Whether you're looking to prepare stews, roasts, or desserts, the programmable cooking options ensure consistent results every time, catering to both novice cooks and experienced chefs.

Another critical feature of Tefal's PY558816 and PY558813 is their patented cooking technology. The precision cooking system enables accurate temperature and pressure control, which is essential for achieving optimal flavor and texture. Users can take advantage of the pressure cooking feature to significantly reduce cooking times while locking in nutrients and taste. Additionally, the slow-cooking function is perfect for preparing hearty meals with minimal effort.

Safety is a top priority with these multi-cookers. They come equipped with features such as a safety lock lid, overheat protection, and steam release valves, which make them safe to operate. These features provide peace of mind, allowing users to focus on the cooking process without worrying about safety hazards.

Cleaning and maintenance are also straightforward, as both models have non-stick cooking pots that can be easily removed and are dishwasher safe. This ease of cleaning encourages users to enjoy the cooking experience without the stress of a complicated post-cooking cleanup.

In summary, the Tefal PY558816 and PY558813 multi-cookers are exceptional kitchen appliances that offer versatility, advanced cooking technologies, user-friendly operation, and safety features. These characteristics make them ideal for anyone looking to enhance their culinary skills and streamline meal preparation, ultimately making cooking a more enjoyable experience.