HP C4180 Hold the cartridges with the HP logo on top, Cartridge in the right cartridge slot, Haut

Page 4

11

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

a. Hold the cartridges with the HP logo on top.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b. Insert tri-color cartridge in the left cartridge slot and the black

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cartridge in the right cartridge slot.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Make sure you push the cartridges in firmly until they snap into

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

place.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

a. Coloque los cartuchos de forma que el logotipo de HP quede

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

situado en la parte superior.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b. Inserte el cartucho de tres colores en la ranura de cartucho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

izquierda y el cartucho negro en la ranura de cartucho derecha.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asegúrese de empujar los cartuchos firmemente hasta que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

queden colocados correctamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR

a. Tenez les cartouches de manière à ce que le logo HP soit vers le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haut.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b. Insérez la cartouche d’impression couleur dans l’emplacement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de gauche et la cartouche d’impression noire dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’emplacement de droite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assurez-vous d’appuyer fermement sur les cartouches jusqu’à ce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qu’elles s’enclenchent dans leur emplacement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

a. Make sure you have loaded paper in the tray.

 

b. Close the print cartridge door.

 

c. Press OK at the prompt on the display to start print cartridge

 

alignment.

 

d. Check the display for status, and then press OK.

ES

a. Asegúrese de haber cargado el papel en la bandeja.

 

b. Cierre la puerta de los cartuchos de impresión.

 

c. Presione Aceptar en el indicador de la pantalla para iniciar la

 

alineación de los cartuchos de impresión.

 

d. Compruebe la pantalla para comprobar su estado y, a

 

continuación, presione Aceptar.

FR

a. Assurez-vous d’avoir chargé du papier dans le bac.

b.Fermez la porte d’accès aux cartouches d’impression.

c.A l’invite sur l’écran, appuyez sur OK pour lancer l’alignement des cartouches d’impression.

d. Vérifiez l’état sur l’écran et appuyez sur OK.

4 • HP Photosmart C4100 series / Tout-en-un HP Photosmart série C4100

Image 4 Contents
EN Start Here FR ES Comience aquí Windows MacintoshPage Pull out the tray extender, and then load plain white paper Turn it back on againRallumez-le Remove the tape from both cartridges’emplacement de droite Qu’elles s’enclenchent dans leur emplacementHold the cartridges with the HP logo on top Cartridge in the right cartridge slotThen double-click setup.exe Wait for the desktop to appear. Insert the green Windows CDFollow the onscreen instructions Continuación, espere a que aparezca el escritorioHP All-in-One Installer icon. Follow the onscreen Windows Once the USB prompt appears, connect the USBAny USB port on the computer Windows Una vez que aparezca el indicador USB, conecte elRemove all paper from the input tray Paper-width guides to fit the loaded paperRetire todo el papel de la bandeja de entrada Impresora hasta que se detengaUna foto de 4 x 6 pulgadas 102 x 152 mm sin bordes Photosmart ExpressPerdre irrémédiablement des données Une photo sans bordure au format 10 x 15 cmA 4 x 6 inch photo Remove the memory cardPress the Reprints button on the control panel Retire la tarjeta de memoriaThen press OK. The Print Menu appears Colocarlo en el área de almacenamientoFR Dépannage
Related manuals
Manual 12 pages 49.17 Kb Manual 34 pages 49.63 Kb