10
11
12
EN | Close the print cartridge door. |
| IMPORTANT: Wait a few minutes while the alignment page is printed |
| automatically. |
ES | Cierre la puerta del cartucho de impresión. |
| IMPORTANTE: Espere unos minutos mientras se imprime |
| automáticamente la página de alineación. |
FR | Fermez la porte d’accès aux cartouches d’impression. |
| IMPORTANT : Attendez quelques minutes, le temps que la page |
| d’alignement s’imprime automatiquement. |
EN | After the alignment page is printed, place it face down on the glass as |
| shown in the picture. Close the lid. |
ES | Una vez que se haya impreso la página de alineación, colóquela |
| boca abajo sobre el cristal como se muestra en la imagen. |
| Cierre la tapa. |
FR | Après l’impression de la page d’alignement, |
| vers le bas, comme illustré. Fermez le capot. |
EN | Press | (Scan button) to complete alignment. | |
| Wait until the green On light stops blinking. | ||
ES | Presione el botón | (Escanear) para completar la alineación. | |
| Espere hasta que la luz verde de Encendido deje de parpadear. | ||
FR | Appuyez sur | (bouton Numérisation) pour terminer l’alignement. | |
| Attendez que le voyant vert Activer ne clignote plus. |