Safety Warning
Connect the monitor only to a grounded power out- let. Use the power cord supplied with the monitor or one with a properly grounded plug. Ensure the cable meets your country’s standards for safety. To completely disconnect power from the monitor, remove the power cord!from the power outlet. Ensure that the power outlet is easily accessible. To avoid electric shock. do not remove the cover or back. There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The monitor is quite heavy (the weight is shown in the technical specifications). We recommend you ask the assistance of a second person when lifting or moving it.
Sicherheitshinweise
Schließen Sie den Bildschirm nur an eine geerdete Netzsteckdose an. Benutzen Sie das mitgelieferte Netzkabel oder ein anderes, mit einem ordnungs- gemäß geerdeten Stecker ausgestattetes Kabel.
Überprüfen Sie, ob das Kabel den Sicherheitsbes- timmungen Ihres Landes!entspricht. Um die Strom- versorgung des Bildschirms vollständig zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Sorgen Sie dafür, daß die Netzsteckdose leicht zugänglich ist.
Um die Gefahr durch elektrische Stromschläge zu verringern, nehmen Sie die Gehäuseabdeckung (bzw. die Abdeckung auf der Rückseite) nicht ab. Im Innenbereich des Bildschirms befinden sich keine Teile, die gewartet werden müssen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
Der Bildschirm ist ziemlich schwer (genaue Ang- aben zum Gewicht finden Sie in den technischen Daten). Es ist deshalb empfehlenswert, den Bild- schirm nur mit Hilfe einer weiteren Person zu tragen bzw. aufzustellen.
Instructions de sécurité
Connectez le moniteur à une prise murale avec terre.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec le moniteur ou un cordon relié à la terre.
Pour éviter un choc électrique, n’ouvrez pas le capot ou le panneau arrière. L’utilisateur ne peut changer aucune pièce de ce module. L’entretien doit être effectué par un personnel qualifié.
Etant donné le poids du moniteur (indiqué dans les spécifications techniques), il est conseillé de faire appel à une seconde personne pour le soulever ou le déplacer.
Aviso sobre seguridad
Conecte la pantalla únicamente a una toma de ali- mentación puesta a tierra. Utilice el cable sum- instrado con la pantalla o uno que posea conexión a tierra. Asegúrese de que el cable cumpla con las normas de seguridad de su país. Para eliminar com- pletamente la alimimentación!de la pantalla, desconecte el cable de alimentación de la toma. Asegúrese que la alimentación de su computador esté accesible.
Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubi- erta o tapa posterior. Dentro del aparato no existen piezas reparables por el usuario. Solicite asistencia del personal de servicio cualificado.
La pantalla es bastante pesada (el peso figura en las especificaciones técnicas). Le recomendamos que pida ayuda a una segunda persona cuando tenga que levantarla o cambiarla de lugar.
Norme di sicurezza
Collegare il video solo a prese con messa a terra uti- lizzando il cavo di alimentazione in dotazione o uno con un’adeguata messa a terra. Controllare che il cavo soddisfi i requisiti di sicurezza del paese di uti- lizzo. Per
Per evitare gli shock elettrici, non togliere il coper- chio o il pannello posteriore: non vi sono infatti parti affidate alla manutenzione dell’utente. Per l’assis- tenza, rivolgersi unicamente a personale qualificato. Il video è piuttosto pesante (il peso è riportato nelle specifiche tecniche). Per spostarlo è quindi consigli- abile farsi aiutare.
Aviso de Segurança
Conecte o monitor somente a uma tomada ater- rada. Utilize o cabo de alimentação fornecido com o monitor ou um que possua um plugue aterrado ade- quadamente.
O monitor é ligeiramente pesado (o peso é exibido nas especificações técnicas). É recomendável pedir o auxílio de uma segunda pessoa para levantar ou mover o monitor.
!
"#!
!!
$!
!#
%$
&%&!
$
!
'&(
%)
&&&*+
%
%%
Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè
Ïîäêëþ÷àéòå ìîíèòîð òîëüêî ê çàçåìëåííîé ðîçåòêå. Èñïîëüçóéòå ïðè ýòîì êàáåëü ïèòàíèÿ, ïðèëàãàåìûé ê ìîíèòîðó, èëè äðóãîé, ñ ïðàâèëüíî çàçåìëåííîé âèëêîé. Óáåäèòåñü, ÷òî èñïîëüçóåìûé êàáåëü ïèòàíèÿ ñîîòâåòñòâóåò ìåñòíûì ñòàíäàðòàì áåçîïàñíîñòè. ×òîáû ïîëíîñòüþ îáåñòî÷èòü ìîíèòîð, îòñîåäèíèòå!åãî êàáåëü ïèòàíèÿ îò ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè. Óáåäèòåñü, ÷òî ðîçåòêà ëåãêî äîñòóïíà.
Âî èçáåæàíèå óäàðà ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì íèêîãäà íå îòêðûâàéòå êîðïóñ ìîíèòîðà. Òàì íåò ÷àñòåé, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëÿ îáñëóæèâàíèÿ
Ìîíèòîð äîñòàòî÷íî òÿæåëûé (åãî âåñ óêàçàí â
Part Number:
Printed 06/99 in Malaysia
Paper Not Bleached With Chlorine