Teka IRX 635, TRX 645, IQX 635, TRX 635 Introduction / Allgemeines / Présentation / Termékismertető

Page 6

Introduction / Allgemeines / Présentation / Termékismertető

GB

Notes about the cookware to be used with your induction hob.

The size of the base of the cookware to be used should be large enough to completely cover the cooking zone drawn on the glass.

Depending on the type of cookware (material and size), the induction zones may work with smaller cookware.

Please remember that in order to work, the induction elements need to be used with cook- ware that has a ferromagnetic base (material attracted by a magnet).

Always use cookware with a flat, smo- oth base on the induction elements. Using cookware with a deformed, concave or cur- ved base can lead to overheating that can damage the glass or the cookware.

Please take into account that the cookware that you use can greatly affect the how well the induction element works. You may find cookware on the market that, although marked as being suitable for induc- tion hobs, does not work very well or is not easily recognised by the induction element due to the little amount or poor quality of the ferromagnetic material that the cookware has in its base.

DE

Hinweise zum Kochgeschirr

Der Boden des verwendeten Kochgeschirrs sollte die gesamte Fläche der auf der Glaskera- mik gekennzeichneten Kochzone bedecken.

Dennoch kann ebenso Kochgeschirr kleineren Durchmessers verwendet werden, sofern Mate- rial und Größe des Geschirrs eine Magnetisie- rung erlauben.

Die Induktionszonen sind ausschließlich für Kochgeschirr mit ferromagnetischem Boden geeignet (magnetisierbares Material).

Der Boden des Kochgeschirrs sollte glatt und vollkommen eben sein. Andernfalls können Geschirr und Glaskeramik durch Überhitzung beschädigt werden.

Die Leistung der Induktionskochzo- nen hängt wesentlich von der Art des ver- wendeten Kochgeschirrs ab. Kochgeschirr für Induktionskochzonen wird vom Herste- ller entsprechend gekennzeichnet, jedoch

ist dies keine Garantie dafür, dass das Ges- chirr vom Kochfeld erkannt wird oder dass die Leistung der Kochzonen effektiv ausge- nutzt werden kann. Ausschlaggebend sind hier in jedem Fall Qualität und Menge des im Boden des Geschirrs verarbeiteten ferro- magnetischen Materials.

FR

Notes sur les récipients à utiliser sur votre plan de travail à induction.

Le récipient à employer doit avoir un fond dont la dimension de fond couvre complètement la zone de cuisson qui figure sur la vitre.

Selon le type de récipient (matériel et dimen- sion), les zones à induction peuvent fonctionner avec des récipients plus petits.

Il convient de tenir compte que les plaques à induction nécessitent pour fonctionner des réci- pients à fond ferromagnétique (matériau attiré par un aimant).

Sur les plaques à induction, utilisez toujours des récipients à fond plat et lisse. L'emploi de récipients à fond déformé, con- cave ou ondulé provoque des surchauffes qui peuvent endommager la vitre ou le pro- pre récipient.

Il convient de tenir compte que le réci- pient que vous utilisez peut avoir une gran- de influence sur le rendement de toute pla- que à induction. Il existe sur le marché des récipients qui, malgré le fait d'être signalé comme aptes pour l'induction, ont un rende- ment très faible ou des problèmes pour être reconnus par la plaque à induction, en rai- son de la légère quantité ou qualité du maté- riel ferromagnétique qu'a le fond du réci- pient.

RU

6

Image 6
Contents TRX 645 TRX 635 IRX IRX 635 IQX 645 IQX InduktionskochfeldPage Contents / Inhalt / Table des matières / / Tartalomjegyzék Présentation Utilisation et MaintenanceInstructions dutilisation de la Commande tactile Information techniqueMűszaki adatok 127 Termékismertető Használati útmutató 123 Beszerelés124 Használat és karbantartás 128Introduction / Allgemeines / Présentation / Termékismertető Hinweise zum KochgeschirrAz indukciós főzőlaphoz használandó edén- yekről Model IRX DE Modell IRXFR Modèle IRX Model IRX Model IQX DE Modell IQXFR Modèle IQX Model IQX Model TRX DE Modell TRXFR Modèle TRX Modell TRX Modèle TRXGB Guide to Using the Instructions Booklet Installation Installation with a Cutlery Drawer or LOW CupboardPositioning the hobs Fixing the hob Connecting the electricityInstallation with a Thermoventi Lated Oven Under the HOBPage GB Technical Information Technical dataConfiguration Electrical dataTouch control panel user Instructions Use and MaintenanceSpecial requirements before First use Models TRX Models IRX... and IQXTurning on the Appliance Activating the Heating ElementsTurning OFF a Heating Element Safety Function Models IRX... and IQXLocking the sensor buttons Hob Turning OFF ALL of the Heating ElementsStop Function Models IRX... and IQX Double or Triple Circuit hotplates models TRXDisconnecting / Turning OFF the Double Circuit Energy supplied according to Power level chosenRecovery Function Models IRX… and IQX Disconnecting / Turning OFF the Triple Circuit Model TRXLevel Duration of Heat-Up Selected Seconds Modifying the Power Level During the Fast HEAT-UPHeat-up function Automatic start of cooking Turning on the Fast HEAT-UP FunctionPower Function Only models IRX… and IQX Disconnecting the Fast HEAT-UP FunctionKeep warm function Models IRX… and IQX Safety disconnection Timer functionSetting the timer for one hotplate Using the clock as a Countdown chronometerSafety against overheating models IRX… and IQX Disconnecting the timerPower surges Suggestions and recommendationsRecommended Cleaning Products Cleaning and careCleaning and Caring for the Glass Light soilingUsing the scraper When the colour of the glass changesPage Cookware sticks to the glass GB If something doesnt workCooker doesnt work Message U400 and beeping soundInduction zones dont get hot After the cooker has been turned offProblem Possible cause Solution Control panel is lockedBedienungsanleitung Einbau EinbauumgebungAbb Verankerung Einbau in Untergestellte UmluftherdeNetzanschluss Technische Angaben Technische DatenAbmessungen und Eigenschaften Sensorbedienung Bedienung und PflegeMaßnahmen vor Inbetriebnahme Modelle IRX... und IQXModelle Einschalten DES KochfeldsEinschalten DER Kochzonen Ausschalten Aller Kochzonen KindersicherungAusschalten Einzelner KOCHZO- NEN Sensorensperre TRX-ModelleEinschalten der Stopp-Funktion Stopp-Funktion IRX/IQX-ModelleVorübergehende Deaktivierung der Sicherheitsverriegelung Aufhebung der SicherheitsverriegelungZwei- und Dreikreis-Kochzonen TRX-Modelle EnergieverbrauchKochtopferkennung nur IRX/IQX-Modelle Ankochautomatik Kochanstoß TabelleErinnerungsfunktion IRX/IQX-Modelle Leistungss Dauer der Ankochau Tufe Tomatik in SekundenÄnderung DER Leistung WÄH- Rend DER Ankochautomatik Warmhaltefunktion IRX/IQX-ModelleBeispiel Ausschalten DER ANKOCHAUTO- MatikMaximale Funktionsdauer Power-Funktion IRX/IQX-ModelleSicherheitsabschaltung MaximaleZeitschaltuhr Timer Sicherheitsabschaltung BEI Bedeckung DER SENSORBEDIE- NungEinschalten der Zeitschaltuhr Überhitzungsschutz IRX/IQX-Modelle Hinweise und EmpfehlungenStoppuhr Verhalten bei ÜberspannungLeichte Verschmutzung Reinigung und PflegePflege DER Glaskeramik Starke VerschmutzungEmpfohlene Reinigungsmittel AchtungVerfärbungen der Glaskeramik MittelGe mit bloßen Händen zu entfernen Sondern benutzen Sie hierzu eine PinZette oder ein spitzes Messer siehe Störungsbehebung Fehlermeldung U400 und SignaltonFehlermeldung ER 03 und Signalton Das Kochgeschirr bleibt an der Keramik haftenDie Induktionskochzonen erwärmen sich nicht Lüftergeräusch zu hörenReagiert nicht Programmiert wurde Llation auf Zung kommt