Tefal BL1151AD manual Description DE L’APPAREIL, Consignes DE Sécurité

Page 46

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

 

 

 

FR

 

 

 

A

Bouchon doseur

F Accessoire (selon modèle) :

B

Couvercle

PRXOLQ ILQHVKHU

HV

C

%ROPL[HXUJU GXp

- f1

Joint d’étanchéité

 

- c1

Bloc lames

- f2

Bloc lames

 

 

 

- c2

Joint

- f3%ROGXPRXOLQ

ILQHVKHU HV

-c3 Bol gradué

D Bloc moteur

E Sélecteur de vitesse

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

™Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil. Une

utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. ™&HW SS UHLOQ¶HVWS VSUpYXSRXUrWUHXWLOLVpS UGHVSHUVRQQHV \FRPSULVOHV

HQI QWV GRQWOHVF S FLWpVSK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQW OHVVRQWUpGXLWHVRX GHVSHUVRQQHVP QTX QWG¶H[SpULHQFHRXGHFRQQ LVV QFHVV XIVLHOOHVRQWSX bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une

surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. ™&HOXLFLHVWFRQoXSRXUIRQFWLRQQHUXQLTXHPHQW YHFGXFRXU QW OWHUQ WLI9pULILH]

TXHO WHQVLRQG¶ OLPHQW WLRQLQGLTXpHVXUO SO TXHVLJQ OpWLTXHGHO¶ SS UHLO FRUUHVSRQG LHQ FHOOHGHYRWUHLQVW OO WLRQpOHFWULTXH

™&HSURGXLWHVWGHVWLQp XQXV JHGRPHVWLTXHXQLTXHPHQW(QF VG¶XWLOLV WLRQ commerciale, inappropriée ou non conforme au mode d’emploi, le fabricant décline

WRXWHUHVSRQV LOLWpHWO J U QWLHQHV¶ SSOLTXHS V

™9HLOOH] Gp U QFKHUO¶ SS UHLOVLYRXVGHYH]OHO LVVHUV QVVXUYHLOO QFH Y QW d’ajouter ou de retirer des accessoires, et avant de le nettoyer. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil.

™N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été abîmé ou si

le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d’éviter tout danger, ces

S UWLHVGRLYHQWrWUHUHPSO FpHVS UXQFHQWUH6$9 JUpp YRLUO OLVWHG QVOHOLYUHW d’entretien).

™7RXWHLQWHUYHQWLRQ XWUHTXHOHQHWWR\ JHHWO¶HQWUHWLHQXVXHOVS UOHFOLHQWGRLWrWUH

HIIHFWXpHS UXQFHQWUH6$9 JUpp

™1HSORQJH]S VO¶ SS UHLOOHFRUGRQRXO ILFKHG QVXQOLTXLGH1HO LVVH]S VOH

FRUGRQG¶ OLPHQW WLRQ SRUWpHGHP LQVGHVHQI QWV SUR[LPLWpRXHQFRQW FW YHF les parties chaudes de l’appareil, près d’une source de chaleur ou sur un angle vif.

™3RXUYRWUHVpFXULWpQ¶XWLOLVH]TXHGHV FFHVVRLUHVHWGHVSLqFHVGpW FKpHV G SWpV YRWUH SS UHLOHWYHQGXVS UXQFHQWUH6$9 JUpp

™Manipulez les lames avec précaution car elles sont très aiguisées et peuvent vous blesser.

™N’utilisez jamais le blender ou ses accessoires sans ingrédients et ne versez jamais

GHOLTXLGHV RXLOO QWVG QVOH RO ™8WLOLVH]WRXMRXUVOH ROPL[HXU YHFVRQFRXYHUFOH(B).

™9HUVH]WRXMRXUVOHVLQJUpGLHQWVOLTXLGHVHQSUHPLHUG QVOH RO Y QWG¶ MRXWHUOHV

LQJUpGLHQWVVROLGHVV QVGpS VVHUO OLPLWHP [LP OH

™Ne mettez jamais les doigts ou tout autre objet dans le blender pendant le fonctionnement de l’appareil.

™N’utilisez pas les bols comme récipients pour la congélation, la cuisson ou la stérilisation. ™N’utilisez pas le blender pendant plus de 3 minutes en marche continue.

49

Image 46
Contents Page Depending on model Fig.6 Description of the Appliance Safety InstructionsAppliance Using Your Appliance Safety LockingUsing for the First Time ™Do not operate the blender if the lid is not in placeUniversal Mill Depending on model Hold the lid during operationSelector E to Pulse, 1, or Cleaning Your Appliance Cleaning system for the jar and bladesWhat to do if Your Appliance does not Work ? Problems Causes SolutionsYour blender still does not work? Think of the environment RecyclingHelpline ¥¨³Á¸¥—…ŠÁ‡ºÉŠÄÊÅ¢¢Êµ ʵ¤Á ž·—šÎµŠµœÁ‡ºÉŠž´Éœµ„¥´Šž·— µÅ¤ÉÁ…ʵš¸É Ùž´ÉœÁ‡ºÉŠ—Áœ„ž³­Š‡Í ¹Êœ¥¼É„´»Éœ „µšÎµ‡ªµ¤­³µ—Á‡ºÉŠÄÊÅ¢¢Ê ³šÎµ‡ªµ¤­³µ—­Îµ´Ã™Â¨³Ä¤¸—‡ºÉŠž´Éœ…Š‡»–¥´Š‡ŠÅ¤ÉšÎµŠµœºšÎµŠµœŸ·—ž„˜·¥¼Éº ž´µ ­µÁ˜» ·›¸Â„ÊÅ…‡Îµœ¹Š™¹Š­£µ¡Âª—¨Ê¤ Penerangan Peralatan Arahan KeselamatanMenggunakan Peralatan Anda Penguncian KeselamatanMenggunakan Bagi Kali Pertama ™Jangan memakai pengadun jika penutup tidak ditutupRajah Giling universal Bergantung kepada modelBawah air Membersihkan Peralatan AndaSistem pembersihan untuk jag dan mata pisau Atau jag pengadun tambahan C APA Hendak Dilakukan Jika Peralatan Tidak BERFUNGSI?Pengadun anda masih tidak berfungsi? Masalah Penyebab PenyelesaianPengitaran Semula Talian BantuanMÔ TẢ Thiết BỊ Hướng DẪN SỬ Dụng AN ToànSỬ Dụng Thiết BỊ CỦA BẠN Khóa AN ToànSỬ Dụng LẦN ĐẦU Tiên QJNK QJ KR FGѭӟLY LQѭӟFP \ LAU Chùi MÁY™5 FKX\Cối trộn vẫn không hoạt động? Phải LÀM GÌ NẾU Thiết BỊ Không Hoạt ĐỘNG?ѬӧF \TX\ TÁI Sinh Page Page Page ƒ&    Page Page Petunjuk Keselamatan Keterangan Perlengkapan AlatAnda, yang dapat dibeli di pusat servis resmi Memnggunakan Alat Pengunci PengamanPenggunaan Pertama TerpasangPenggiling Universal Tergantung model Digunakan ™EjiVgbVc\`j`F lalu tuangkan bahan-bahanSistem pembersihan untuk jar dan mata pisau Membersihkan AlatTakaran Waktu pengoperasian Tergantung model Hubungi pusat servis resmi lihat daftar dalam buku servis APAYANGHARUSDILAKUKANJIKAALATANDATIDAKBERFUNGSI?Blender Anda masih tidak berfungsi? Masalah Sebab Solusi™ ZbWjVc\VcVaViYVc`ZbVhVccnV# Daur UlangIngat Kelestarian Lingkungan ™BVhVeV`VegdYj`egdYj`ahig`YVcZaZ`igdc`* F2F3  .  ,   K -.    *., + ŔMIa  . +        Consignes DE Sécurité Bouchon doseur Accessoire selon modèle CouvercleDescription DE L’APPAREIL ROPLHXUJU GXp Joint d’étanchéité Bloc lamesUtilisation DE Votre Appareil Verrouillage DE SécuritéPremière Utilisation GHOLTXLGHV Rxloo QWV ƒ& G QVOH ROVitesse E sur la position « 0 » Moulin à fines herbesRemarque La couleur du bol peut changer après ™Pour un nettoyage facile, lavez les parties Nettoyage DE Votre AppareilTXHVRQFRXYHUFOH Vaisselle immédiatement après utilisationQUE Faire SI Votre Appareil NE Fonctionne PAS ? Problèmes Causes SolutionsVotre blender ne fonctionne toujours pas ? Recyclage ™Produits électriques et électroniques en fin de viePage Page Page Page Page 9100015884
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb