Tefal 539682 manual Instruções DE Segurança, NÃO Fazer, Utilizações Futuras

Page 14

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PRECAUÇÕES IMPORTANTES:

P • Este aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado.

Para sua segurança, o aparelho encontra-se em conformida- de com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, compatibilidade Electromagnética, materiais em contacto com alimentos, ambiente…)

• Em conformidade com o parecer da CSC de 2/12/04, este produto está equipado de um sistema mecânico que permite dessolidarizar o sistema de ejecção do pão do elemento de corte da alimentação eléctrica.

Certifique-se que a tensão de rede corresponde adequa- damente à tensão indicada no aparelho (corrente alterna apenas).

Tendo em conta a diversidade das normas em vigor, caso o aparelho seja utilizado num país diferente daquele onde foi adquirido, solicite a sua inspecção num Serviço de Assistên- cia Técnica autorizado (consultar lista em anexo).

Certifique-se que a instalação eléctrica se encontra em conformidade com as normas em vigor e que é suficiente para alimentar um aparelho desta potência.

Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.

Utilize apenas uma extensão em bom estado, com uma to- mada com ligação à terra, e com um fio condutor com uma secção pelo menos idêntica ao fio fornecido com o produto.

PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOS

Aquando da utilização de aparelhos eléctricos, é necessário respeitar um determinado número de regras elementares, sobretudo as seguintes:

A FAZER:

Leia na íntegra o manual de instruções e siga com atenção as instruções.

O aparelho deverá sempre estar na posição vertical, nunca deitado, inclinado ou virado ao contrário.

Antes de cada utilização, certifique-se que a gaveta para recolha de migalhas está perfeitamente colocada.

Retire com frequência as migalhas do fundo do aparelho ou da gaveta de recolha de migalhas.

A alavanca de comando do mecanismo de elevação de torradas tem de estar na posição alta sempre que ligar ou desligar o aparelho.

Desligue o aparelho se não estiver a funcionar correcta- mente.

Desligue o aparelho sempre que não estiver a utilizá-lo e antes de proceder à sua limpeza. Deixe-o arrefecer para o limpar ou antes de o arrumar.

No final do ciclo, se as fatias de pão continuarem presas entre as grelhas, desligue e aguarde até que o aparelho arrefeça antes de retirar o pão.

Utilize uma bancada estável, ao abrigo dos salpicos de água e, em caso algum, num nicho de cozinha encastrada.

A NÃO FAZER:

Não guarde o cabo de alimentação ou a tomada no apa- relho entre as grelhas.

Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação.

Não desloque nem transporte o aparelho durante a sua utilização.

Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.

É importante vigiar as crianças por forma a garantir que

14 as mesmas não brinquem com o aparelho.

Utilize o aparelho apenas no interior de casa. Evite os locais húmidos.

Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância e, mais especificamente, quando for utilizado para torrar pão pela primeira vez ou no caso de alteração das definições de tostagem.

Não utilize o aparelho para qualquer outro uso que não aquele para o qual foi concebido.

Não toque nas partes metálicas ou quentes do aparelho no decorrer da sua utilização.

Não acrescente à torradeira acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante para evitar qualquer situação de perigo.

Não torre pães susceptíveis de derreterem (com cobertu- ra) ou de verterem líquido na torradeira; por forma a não danificar o aparelho e evitar qualquer situação de perigo.

Não introduza no aparelho fatias de pão demasiado grossas susceptíveis de bloquear o mecanismo da torradeira.

Não utilize o aparelho se:

-o cabo de alimentação estiver danificado,

-o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento. Em qualquer um destes casos, o aparelho deve ser enviado para o Serviço de Assistência Técnica autorizado, de modo a evitar qualquer situação de perigo. Consulte a garantia.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas de qualificação semelhante, a fim de evitar a ocorrência de situações perigosas.

Não coloque a torradeira sobre superfícies quentes nem demasiado perto de um forno quente.

Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.

O pão pode queimar. Por este motivo, o aparelho não deve ser utilizado na proximidade ou por cima de cortinados ou de outros materiais combustíveis (prateleiras, móveis...).

O aparelho tem de ser utilizado sob vigilância.

Nunca coloque papel, cartão ou plástico no interior, sobre ou por baixo do aparelho.

Caso comecem a arder algumas partes do produto, nunca tente apagá-las com água. Desligue o aparelho e extinga as chamas com um pano húmido.

Nunca tente retirar o pão enquanto o ciclo de tostagem estiver accionado.

Não utilize a torradeira como fonte de calor ou de secagem.

Não utilize a torradeira para cozer, grelhar, reaquecer ou descongelar pratos congelados.

Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e reaquecer croissants, brioches, etc (Consoante os modelos).

Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e para aquecer artigos de confeitaria (Consoante os modelos).

O suporte metálico está extremamente quente. Evite tocar neste. Utilize luvas ou uma pinça para pão (Consoante os modelos).

Para a manutenção, não utilize produtos de limpeza agressi- vos (decapante à base de soda, produto de manutenção dos metais, lixívia, etc.), utensílios em metal, esfregão ou tampão abrasivo.

Para os aparelhos com decoração metálica: Não utilize produtos de manutenção específicos para metais (inox,

cobre…), mas um pano suave com um produto de limpeza para vidros.

Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Qualquer utilização profissional, não adequada ou não conforme ao manual de instruções, liberta o fabricante de qualquer responsabilidade e anula a garantia.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA

UTILIZAÇÕES FUTURAS

Protecção do ambiente em primeiro lugar!

iO seu produto contém materiais que podem ser

recuperados ou reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Image 14
Contents Delfini HI-LIFT Max HI-LIFT Max 10 min Page Prévention DES Accidents Domestiques Consignes DE SécuritéPrécautions Importantes FaireZUM Schutz Gegen Unfälle IM Haushalt SicherheitshinweiseWichtige Vorkehrungen ImmerNiet Doen VeiligheidsinstructiesDoen Bewaar Deze Instructies ZorgvuldigTo Prevent ANY Accidents Safety InstructionsImportant Safeguards Do notPrevenzione Degli Incidenti Domestici Norme DI SicurezzaPrecauzioni Importanti Cosa FareLO QUE Debe Cuidar Para Evitar Riesgos Consignas DE SeguridadLO QUE SE Debe Hacer Guardar Cuidadosamente Estos ConsejosNÃO Fazer Instruções DE SegurançaFazer Utilizações FuturasНеобходимо Правила Техники Безопасности Меры БезопасностиПредотвращение Бытовых Травм НЕ Делайте ЭтогоYapilmamasi Gerekenler EV İÇİ Kazalarin ÖnlenmesİYapilmasi Gerekenler BU Talİmatlari Özenle SaklayinizHvad MAN Ikke Skal Gøre SikkerhedsanvisningerHvad MAN Skal Gøre Opbevar Disse Instruktioner OmhyggeligtGÖR Inte SÅ HÄR SäkerhetsföreskrifterGÖR SÅ HÄR Spara Dessa FöreskrifterDET MAN Ikke MÅ Gjøre SikkerhetsforskrifterDET MAN MÅ Gjøre TA Godt Vare PÅ Disse InstrukseneÄLÄ TEE Näin TurvaohjeetTEE Näin Säilytä Huolellisesti Nämä OhjeetNigdy Zasady BezpieczeństwaNależy Proszę Zachować TĘ InstrukcjęCO Nedělat Bezpečnostní PokynyCO Dělat Tyto Pokyny Pečlivě UschovejteČO Nerobiť Bezpčnostné PokynyČO Robiť Tieto Pokyny Starostlivo UschovajteMIT NE Tegyen Biztonsági ElőírásokMIT Tegyen EZT AZ Útmutatót Gondosan Őrizze MEG£ ÛÝÚÞßÌÞÈÌ ßÚä ÛÐÝÔÍ«××ÚÙßÚâ ÛÝÚÆãÐÔ •£›¬±¤¥¡• ‘¯§¶›¡¤•‘ÝÉ×ÓÎÓ ÚÔÖÔÌÖÜÙ ÌßäãÓØ«ßáÙ ¡¶‘£¯¡±£•£ ‘¡›±ª¬«¸Í ∞t ÅÔLÒr «∞cÍ ¨Od ¬îd ¨d÷ Í «∞LM∑Z ¢º∑FLq ôPage Conception graphique
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb