Melissa 640-054 Operation, Assembling the Vacuum Cleaner, Floor Brush USE, Instructions for USE

Page 15

OPERATION

-Do not remove the plug from the socket by pulling the cable or the appliance itself.

-Do not run the appliance over the power cable.

-Do not use the appliance to vacuum up lit matches, cigarette ends or hot ashes.

-Do not use the appliance on wet surfaces.

-Do not obstruct the air intake or the air outlet vents.

-Do not use the appliance to vacuum up needles, drawing pins or string.

ASSEMBLING THE VACUUM CLEANER:

Fitting the tube:

-Press the buttons on the end of the tube and insert the tube into the air- intake.

Removing the hose:

-To release the hose, press the buttons on the end of the hose and pull the hose firmly from the air intake duct.

FLOOR BRUSH USE

-Press the button on the floor brush, so the brush is shown for cleaning hard floors

-Press the other button to withdraw the brush for cleaning carpets.

INSTRUCTIONS FOR USE

-Before using the appliance, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the power socket. A yellow mark on the power cable shows the ideal cable length. Do not extend the cable beyond the red mark.

To rewind the power cable, press the rewind button with one hand, and guide the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage.

-Press the ON/OFF button to switch the appliance on.

-While in use, the suction strength can be regulated by opening and closing the air valve (5) on the handle at the end of the hose.

-The suction strength can also be adjusted electronically using the button for controlling suction strength (13). Suction strength increases when the button is turned towards "Max", and reduces when it is turned towards "Min".

Adjustment of the telescopic tube

You can adjust the lenght of the telescopic tube by holding the black ring and pulling or pushing the part with the locking mecanism. It can be unlocked just as easily and brought into a different position.

REPLACING THE DUSTBAG:

After removing the hose, open the front cover by pressing the lock lever and pulling upwards.

Remove the dustbag-holder. Remove the dustbag from the holder. Replace the dustbag by inserting the carton of the dustbag into the grooves of the dustbag-holder.

REPLACING THE MOTORFILTER

The motor-filter is the filter placed behind the dustbag:

Open the front cover, and gently pull out the filter free of the holder.

Insert a new motor-filter.

REPLACING THE EXHAUST-

MICROFILTER

The exhaust-filter is the filter placed on the back of the vacuum cleaner:

Press the release-button on the exhaust grating and pull it out at the same time. Remove the exhaust-filter and insert a new exhaust-filter.

Insert the exhaust grating back in place.

15

Image 15
Contents 640-054 Viktigt Beskrivning InledningByte AV Dammsugarpåse AnvändningHopsättning AV Dammsugaren Justering AV TeleskopröretGarantin Gäller Inte Övrig UtrustningUnderhåll Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ApparatIntroduktion Vigtige SikkerhedsforanstaltningerFunktionsoversigt Betjening AF Støvsugeren Brug AF StøvsugerenSådan Samles Støvsugeren Brug AF MundstykkeOplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette Produkt Udskiftning AF MicrofilterSærligt Udstyr Rengøring14 1110 4 1 7 13 Justering AF Teleskoprøret BrukMontere Støvsugeren Bruke MunnstykketGarantien Gjelder Ikke Eksisterende filter som modellEkstrautstyr VedlikeholdKuvaus JohdantoTärkeää Älä kytke imuriin virtaa, jos imuri vaikuttaa vialliseltaKäyttöohjeet ToimintaImurin Kokoaminen Yhdistelmäsuuttimen KäyttäminenTakuu EI Kata VAURIOITA, JOS Muut OminaisuudetHuoltaminen Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrätyksestäDescription IntroductionInstructions for USE Assembling the Vacuum CleanerOperation Floor Brush USEInformation on Disposal and Recycling of this Product Extra FeaturesMaintenance Warranty does not CoverEnthält wichtige Informationen über die EinleitungBitte lesen Sie die gesamte Bevor Sie Ihren neuen StaubsaugerVerwendung DER Bodenbürste BeschreibungBedienung Zusammenbau DES StaubsaugersAustausch DES Abluft Mikrofilters Teleskoprohr EinstellenAustausch DES Staubbeutels Austausch DES MotorfiltersDIE Garantie Erlischt ImporteurAdexi Group Druckfehler vorbehalten Wprowadzenie WA˚NEUrzàdzenie nie jest przeznaczone do zbierania cieczy Korzystanie ZE Szczotki do Opis UrzñdzeniaUruchamianie I OBS¸UGA MONTA˚ AkcesoriówWymiana Mikrofiltra Wylotowego Regulacja Rury TeleskopowejWymiana Worka Wymiana Filtra SilnikowegoGwarancja NIE MA Zastosowania W NAST¢PUJÑCYCH Przypadkach Важная Информация ВведениеСнятие Шланга ОписаниеУправление Сборка ПылесосаЗамена Выпускного Микрофильтра Замена ПылесборникаЗамена Мешка ДЛЯ Пыли Замена Фильтра ДвигателяAdexi Group Допускаются ошибки при печати Информация ПО Утилизации И Переработке ИзделияГарантия НЕ Распространяется НА Следующие Случаи Импортер