JVC CA-HXZ9V, CA-HXZ7V, CA-HXZ98V Conexión, Ligação, Especificaciones, Especificaçães, SP-XSZ9

Page 51
ESPECIFICAÇÃES

CONEXIÓN

Una clavija monopolar está fijada al extremo del cordón del altavoz. Si el terminal de conexión para altavoz en el amplificador al cual se conectará el altavoz es un jack monopolar, conecte el cable del altavoz izquierdo al terminal izquierdo, y el cable de altavoz derecho al terminal derecho.

Desactivar la alimentación de todo el equipo antes de conectar el altoparlante al amplificador.

La impedancia nominal des SP-XSZ9 es de 16 ohmios. Conecte los altavoces a un amplificador con una impedancia de carga de 16 ohmios.

La capacidad de uso de la alimentación máxima se indica en la sección de las ESPECIFICACIONS.

Una entrada excesiva del altavoz causará ruido anormal y posibilidad de daño. Los casos describidos a continuación pueden ocasionar una sobrecarga de los altavoces. Asegúrese de que el volumen del amplificador sea reducido de antemano.

1)Ruido durante la sintonia en FM.

2)Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia producidos por un magnetófono en el modo de avance rápido.

3)Ruidos de conmutación provocados al encender y apagar otros componentes.

4)Ruido de conmutación al conectar o desconectar cables con los componentes encendidos.

5)Ruido de conmutación cuando se reemplaza la cápsula con los componentes encendidos.

6)Ruido de conmutación provocados por la operación de los selectores del amplificador.

7)Oscilación de frecuencia elevada continua o sonido de instrumento musical de tono elevado.

8)Zumbido o feed back cuando se utiliza un micrófono.

LIGAÇÃO

O plugue do pino é colocado na ponta do fio do alto-falante. Se o terminal de conexo do alto-falante ao amplificador, onde esse alto- falante será conectado, é do tipo de “jack” de pinos, conecte o cabo do alto-falante esquerdo ao terminal esquerdo, e o cabo do alto- falante direito ao terminal direito.

Desligue a alimentaço de todo o equipamento antes de ligar os altifalantes ao amplificador.

A impedãncia nominal dos SP-XSZ9 é de 16 ohm. Ligue-os a um amplificador com uma impedãncia de carga de 16 ohm por altifalante.

A capacidade máxima de potência é mostrada nas

ESPECIFICAÇÃES.

Uma entrada excessiva para os altifalantes resultará em ruído anormal e possíveis danos aos mesmos. Os seguintes casos descritos abaixo podem causar uma sobrecarga dos altifalantes. Certifique-se de abaixar o volume do amplificador de antemo.

1)Interferências durante a sintonia FM.

2)Sinais com níveis elevados e com componentes de alta frequência produzidos pelo deck de cassetes durante o modo do avanço rápido.

3)Estalidos produzidos quando do ligar/desligar da alimentaço de outros componentes.

4)Estalidos produzidos ao se ligar/desligar cabos de ligaço com a alimentaço ligada.

5)Estalidos produzidos quando da troca da célula fonocaptadora com a alimentaço ligada.

6)Estalidos produzidos quando do activar/desactivar dos interruptores no amplificador.

7)Oscilaço de alta frequência contínua ou som de instrumento musical de alto tom.

8)Uivo de áudio ou realimentaço ao usar microfones.

ESPECIFICACIONES

SP-XSZ9

 

Tipe

: Tipo bajo reflex de gamma completa

Altavoz

: Tipo cónico de 8 cm 1

Gamma completa

Potencia máxima

: 30 W

Impedancia

: 16

Gamma de frecuencia

: 79 Hz – 20 000 Hz

Nivel de presión sonora

: 80 dB/W·m

Dimensiones (An Al Prf) : 130 mm 134 mm 190 mm

Peso

: 0,6 kg

El diseño y las especificaciones están sujetos a combios sin aviso.

ESPECIFICAÇÃES

SP-XSZ9

 

Tipo

: Tipo de reflexo de graves em gama

 

completa

Altifalante

 

Gama completa

: 8 cm cónico 1

Potência efectiva

: 30 W

Impedncia

: 16

Gama de frequência

: 79 Hz – 20 000 Hz

Nível de Ptesso Sonora

: 80 dB/W·m

Dimensões (L A P)

: 130 mm 134 mm 190 mm

Peso

: 0,6 kg

Design e especificaç[es sujeitos a alteraç[es sem aviso prévio.

9

Image 51
Contents PRESET EnglishPRESET VOLUMEG-1 Warnings, Cautions and Others1.Do not remove screws, covers or cabinet G-2Side view G-3Caution Proper Ventilation Front viewG-4 IMPORTANT FOR LASER PRODUCTSREPRODUCTION OF LABELS Introduction PrecautionsInstallation Power sourcesEnglish ContentsEnglish Location of the Buttons and ControlsFront Panel Front PanelDisplay Window Display WindowEnglish Front PanelRemote Control Remote ControlEnglish Getting Started Supplied AccessoriesConnecting Antennas Putting the Batteries into the Remote ControlEnglish Connecting SpeakersAM antenna To connect an outdoor AM antennaTo connect surround speakers Connecting Other EquipmentAdjusting the Voltage Selector Canceling the DemonstrationTurning On or Off the Key-touchTone Turning On or Off the PowerCommon Operations EcologyModeTo turn down the volume level temporarily Setting the ClockAdjusting the Volume To adjust the clock againon the remote control until the sound mode Reinforcing the Bass SoundSelecting the Sound Modes Selecting the Sound Turbo ModeTo use your own sound mode Setting the AM Tuner Interval SpacingSetting the display brightness Creating Your Own Sound Mode-UserModeListening to FM and AM Broadcasts Tuning in to a StationTuning in to a Preset Station Presetting StationsMP3 Introduction When playing a CD-Ror CD-RWWhat is MP3? Disc Play IntroductionEnglish How are MP3 files recorded and played back?7For audio CDs Playing Back DiscsLoading Discs Playing Back the Entire Discs—ContinuousPlayDisc playback sequence Basic Disc OperationsTo exchange discs during playback of another To stop play for a momentEnglish On the remote control ONLY To check the program contentsPlaying at Random-RandomPlay To modify the programOn the unit ONLY Repeating Tracks or Discs-RepeatPlayProhibiting Disc Ejection-TrayLock EnglishCompu Play Playing Back Video CDsSelecting Video Output PAL, MULTI, NTSC Playing a Video CDMenu-drivenplayback High-resolutionstill image displayPlaying Video CDs with PBC Function - Menu Play Basic Concept of the PBC FunctionSpecial Plays for a Video CD Resuming PlayPlaying Video CDs without PBC - Continuous PlayEnglish Playing a Multiplex Sound CDViewing the Highlights of a Video CD OperationTo find the beginning of the next song Playing Back TapesLocating the Beginning of a Song-MusicScan To find the beginning of the current songOn the remote control RecordingRecording on a Tape To record on both sides-ReverseModeTo record on both sides-ReverseMode Synchronized Recording7Direct Recording EnglishSinging Along with Multiplex Karaoke Discs MPX Using the MicrophonesWhat is Multiplex Sound? Singing Along-KaraokeEnglish Adjust the Music Key Control for CD play onlyMicrophone mixing To use microphone onlyWhen using a disc as the source to play Using the TimersUsing Daily Timer How Daily Timer actually worksTo turn on the Daily Timer, press 1 Press CLOCK/TIMER repeatedly until “DAILY”2 To turn off the Daily Timer, press CANCEL/DEMOUsing Recording Timer How Recording Timer actually worksEnglish On the remote control ONLY Using Sleep TimerTimer Priority How Sleep Timer actually worksHandling cassette tapes MaintenanceCleaning the unit Handling discsTUNER TroubleshootingSymptom EnglishEnglish SpecificationsVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED EN, CS, AR2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0203JALFLEJEMSAFETY INSTRUCTIONS SPEAKER SYSTEMINSTRUCTIONS Consists of SP-XZ9V, SP-WZ9and SP-XSZ9Page نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا SP-XZ9V ﺔﻴﻣﺎﻣﻷاتﺎﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧMAIN SPEAKER SYSTEM SP-XZ9V تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﻪﺴﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓإ وأ نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟاCONNECTION SPECIFICATIONSﻢﺨﻀﳌا جﺮﺧ تﺎﻳﺎﻬﻧ Connection Conexión LigaçaoESPECIFICAÇÕES CONEXIÓNESPECIFICACIONES LIGAÇÃOرﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا ﻢﺨﻀﳌﺎﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻞﺒﻗ مﺎﻈﻨﻟا ﻞﻜﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓاSP-XSZ9 ﺔﻃﺎﺣﻹاتﻮﺻ تﺎﻋﺎﻤﺳ مﺎﻈﻧ SURROUND SPEAKER SYSTEMﻢﺨﻀﳌا جﺮﺧ تﺎﻳﺎﻬﻧ SPECIFICATIONSAmplifier Connection Conexión del amplificador Ligação do amplificadorESPECIFICAÇÃES CONEXIÓNLIGAÇÃO ESPECIFICACIONESرﺎﻌﺷإ نوﺪﺑ ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا Page EN. SP. PR. CH. AR 0103FSKMAMFPIVICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED