Samsung EO-IG930BWEGWW, EO-IG930BBEGWW, EO-IG930BWEGRU, EO-IG930BBEGRU manual Quick Start Guide

Page 1

QUICK START GUIDE

EO-IG930

Image 1
Contents Quick Start Guide Contents 106 101111 116Page Device layout Status ColourSafety information Correct disposal Removing the battery Page Charger la batterie Présentation de l’appareilInterprétation du témoin lumineux Appuyez sur cette touche pour régler le volumeUtiliser le casque Le chargeur est vendu séparémentUtiliser l’interrupteur Consignes de sécuritéÉlimination correcte Retirer la batterie Ohrhörer Ohrstück Linker Hörer GeräteaufbauBedeutung der Status-LED Akku aufladenKopfhörer verwenden Ladegeräte sind separat erhältlichSchalter verwenden SicherheitshinweiseANC Geräuschunterdrückungsfunktion aktivieren Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nicht Ordnungsgemäße EntsorgungEntnehmen Sie den Akku Akku entnehmenCaricamento della batteria Componenti del dispositivoAuricolare Gommino Auricolare sinistro Collegate la cuffia ad un caricabatteriaUtilizzo della cuffia Funzionamento della spia luminosaRosso Verde Blu Carica Ricarica completata AccesoUtilizzo del cursore Precauzioni di sicurezzaSmaltimento corretto Collegamenti Rimuovete la batteria Rimozione della batteriaAuricular Almohadilla Diseño del dispositivoInterruptor Micrófono Luz indicadora Auricular derecho Puerto de cargaCargar la batería Púlselo para ajustar el volumenIdentificación de la luz indicadora Usar los auricularesUso del interruptor Información de seguridadEliminación correcta Resumen Declaración de Conformidad Extracción de la bateríaRetire la batería Az akkumulátor töltése Készülék elrendezéseFülhallgató használata Jelzőfény jelentésePiros Zöld Kék Töltés Teljesen feltöltve BekapcsolásBiztonsági információk Helyes hulladékkezelés Az akkumulátor eltávolítása Element douszny Wygląd urządzeniaLewa słuchawka Przycisk Wielofunkcyjny Przełącznik Mikrofon Prawa słuchawka Port ładowarkiStany lampki wskaźnika Ładowanie bateriiKorzystanie z zestawu słuchawkowego Korzystanie z przełącznika Informacje dotyczące bezpieczeństwaANC aktywacja funkcji redukcji szumów Nie należy rozbierać, przerabiać lub naprawiać urządzenia Właściwe usuwanieUl. Postępu 14 02-676 Warszawa Wyjmowanie bateriiIntraauricular Aspectul dispozitivuluiCască stânga Încărcarea bateriei Identificarea indicatorului luminosUtilizarea căştilor Roşu Verde AlbastruUtilizarea comutatorului Informaţii despre siguranţăEliminarea corectă Scoaterea bateriei Оформление на устройството Идентификация на индикаторната лампичка Зареждане на батериятаИзползване на слушалките Червен Зарежда се Зелен Напълно заредена Син ВключванеИзползване на превключвателя Информация за безопасностПлъзнете превключвателя, за да използвате следните функции ANC Активирате шумопотискащата функцияПравилно изхвърляне Отворете корпуса с помощта на инструмент с плоски ръбове Отстраняване на батериятаОтстранете батерията Punjenje baterije Prikaz uređajaSlušalica Vrh slušalice Prekidač MikrofonUporaba slušalice Identifikacija svjetlosnog indikatoraCrvena Zelena Plava Punjenje Baterija puna UključenoSigurnosne informacije Ispravno zbrinjavanje Otvorite uređaj upotrebom plosnatog alata Uklanjanje baterijeIzmeđu njih Uklonite bateriju Raspored uređaja Korišćenje slušalica Identifikacija indikatorske lampicePovežite slušalice na punjač Punjači se posebno prodaju Korišćenje prekidača Bezbednosne informacijePravilno odlaganje u otpad Uklanjanje baterije Auscultador Descrição do dispositivoTecla multitarefas Ligação paraIdentificação da luz indicadora Carregar a bateriaUtilizar os auscultadores Utilize as funções a seguir com a tecla multitarefasUtilizar o interruptor Informação de SegurançaEliminação correcta Retirar a bateria Akumulatora uzlāde Ierīces izkārtojumsIeausis Austiņas uzgalis Kreisā austiņa Slēdzis Mikrofons Indikatora gaismaAustiņu lietošana Indikatora gaismas noteikšanaSarkana Uzlādējas Zaļa Pilnībā uzlādēts Zila Ieslēdzas Slēdža izmantošanaInformācija par drošību Pareiza likvidēšana Atveriet korpusu, izmantojot instrumentu ar plakanu malu Akumulatora izņemšanaIzņemiet akumulatoru Akumuliatoriaus įkrovimas Prietaiso išvaizdaDešinioji ausinė Ausinių naudojimas Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputęRaudona Žalia Mėlyna Kraunasi Pilnai įkrauta Maitinimas įjungtasSaugos informacija Teisingas išmetimas Akumuliatoriaus išėmimas Aku laadimine Seadme osadKõrvakuular Kuulari otsak Vasak kuular NuppPeakomplekti kasutamine Indikaatori tule tähendusedLüliti kasutamine Ärge lubage lastel või loomadel seadet närida või imeda Ohutusalane teaveKorrektne kõrvaldamine Avage kere lameda otsaga tööriista kasutades Aku eemaldamineEemaldage aku Oortelefoon Oordopje Linker oortje Indeling van het apparaatDe batterij opladen Betekenis van het indicatorlampjeDe headset gebruiken De schakelaar gebruiken VeiligheidsinformatieCorrect weggooien De batterij verwijderen Ladda batteriet EnhetslayoutÖronsnäcka Öronplugg Vänster hörlur Använda hörluren Identifiering av indikatorlamporRöd Laddar Grön Fulladdad Blå Ström på Använda reglagetSäkerhetsinformation Ta bort batteriet Korrekt kasseringAlternativt ring vår kundsupport tfn Samsung Det här är bara börjanLade batteriet EnhetsoppsettØreplugg Øretupp Venstre øretelefon Koble hodesettet til en lader Ladere selges separatBruke hodesettet Identifisering av indikatorlysBruke bryteren Sikkerhetsinformasjon Ta ut batteriet Riktig avfallshåndteringDette er bare begynnelsen Akun lataaminen Laitteen osatKuulokemikrofonin käyttäminen Merkkivalojen tunnistaminenKytkimen käyttäminen Turvallisuustiedot Akun irrottaminen Oikea hävittäminen100 Tästä se alkaaOpladning af batteriet Enhedens udseende101 Slut headsettet til en oplader Opladere sælges separatBruge headsettet Identifikation af indikatorlys102 Sådan bruges kontakten103 Sikkerhedsinformationer104 Korrekt bortskaffelseDette er bare begyndelsen Fjerne batteriet105 Alternativt kan du ringe til supporten på telefon 70 70 19Φόρτιση της μπαταρίας Διάταξη συσκευής106 Χρήση του σετ ακουστικών Ταυτοποίηση ενδεικτικής λυχνίας107 Χρήση του διακόπτη108 Πληροφορίες ασφαλείας109 Σωστή απόρριψη110 Αφαίρεση της μπαταρίαςSamsung 72 67 111 Postavitev napraveSlušalka Ušesni nastavek Leva slušalka Stikalo Mikrofon Lučka indikatorjaIdentifikacija lučke indikatorja Polnjenje baterijeUporaba slušalk 112113 Varnostne informacijeUporaba stikala ANC vključite funkcijo za zaščito pred šumi114 Pravilno odlaganje v smeti115 Odstranjevanje baterije116 Popis zariadenia117 Nabíjanie batériePoužívanie prepínača 118119 Správna likvidácia120 Vybratie batérie121 Rozvržení zařízeníRozlišení světel kontrolky Nabíjení bateriePoužívání sluchátek s mikrofonem 122123 Bezpečnostní informacePoužívání přepínače ANC Aktivace funkce rušení hluku124 Správná likvidace125 Vyjmutí baterie126 Cihaz yerleşimi127 Kulaklığın kullanımı128 Doğru imha129 Güvenlik bilgisi130 Tüketİcİnİn Seçİmlİk Haklari131 132 Yetkİlİ Servİs Lİstesİ133 134 135 136 137 138 139 140 141 Halİl Sezaİ Erkut CAD 142ﺩﻧﻭﺷ ﻪﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﻳﺎﺳ ﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩﺩﻧﻭﺷ ﻪﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﻪﺑ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍﺕﺳﺩﻫ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ ﯽﻳﺎﺳﺎﻧﺷژﺭﺎﺷ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﺯﻣﺭﻗ ﻝﻣﺎﮐ ژﺭﺎﺷ ﺯﺑﺳ ﻥﺷﻭﺭ ﯽﺑﺁ ﺕﺳﺍ ﺵﺧﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﮓﻧﻫﺁ ﺎﻳ ﻁﻳﺣﻣ ﺱﺎﺳﺍ ﺭﺑ Talk-In ﺕﻟﺎﺣیﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﻠﮐ یﺎﻣﻧﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ ﺩﻭﺧ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺍﺭﺍ ﺎﺑ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﻼﺿﻔﻟﺍ ﻥﻣﺿ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁﺎﻬﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺓﺭﺗﻓ ءﺎﻬﺗﻧﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ءﻭﺿ ﺢﻳﺿﻭﺗﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗﯽﺳﺭﺎﻓ ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍQuick Start Guide
Related manuals
Manual 2 pages 15.38 Kb Manual 512 pages 23.65 Kb Manual 2 pages 16.56 Kb

EO-IG930BWEGRU, EO-IG930BWEGWW, EO-IG930BBEGRU, EO-IG930BBEGWW specifications

The Samsung EO-IG930 series, including models EO-IG930BBEGWW, EO-IG930BBEGRU, EO-IG930BWEGWW, and EO-IG930BWEGRU, exemplifies a blend of innovative technology and stylish design, offering users a premium audio experience. These wired in-ear headphones are designed to provide exceptional sound quality, comfort, and convenience for everyday use.

One of the standout features of the EO-IG930 series is its superior sound performance. The headphones are equipped with high-quality dynamic drivers that deliver rich bass, clear mids, and crisp highs, ensuring a balanced audio profile for various genres of music. With these headphones, users can enjoy an immersive listening experience, making them suitable for both casual listeners and audiophiles alike.

In terms of comfort, the EO-IG930 series is crafted with ergonomic design principles in mind. The in-ear buds come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect fit for prolonged listening sessions without discomfort. This snug fit not only enhances comfort but also serves to isolate noise, enabling users to enjoy their music without interferences from ambient sounds.

A notable feature of these headphones is the integrated remote control and microphone. The inline remote allows users to manage music playback effortlessly, including adjusting volume, skipping tracks, and answering calls, all without needing to reach for their devices. The microphone provides clear call quality, making these headphones an excellent option for hands-free communication.

The Samsung EO-IG930 series embraces durability, with robust materials used in construction, ensuring a lengthy lifespan even with regular use. The tangle-free flat cable design also prevents frustrating tangling, making these headphones easy to store and carry.

These models are available in various color options, including sleek black and elegant white, allowing users to choose a style that best suits their personal taste. Additionally, they are compatible with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and laptops, making them versatile accessories for anyone on the go.

In conclusion, the Samsung EO-IG930 series, comprising models EO-IG930BBEGWW, EO-IG930BBEGRU, EO-IG930BWEGWW, and EO-IG930BWEGRU, represents a superior choice for anyone looking for high-quality in-ear headphones. With exceptional sound quality, a comfortable fit, practical features, and stylish design, these headphones are an excellent investment for music enthusiasts and casual listeners alike.