Samsung EO-IG930BWEGRU manual Det här är bara början, Alternativt ring vår kundsupport tfn Samsung

Page 90

Samsung ansvarar inte för skador eller förlust (inomkontraktuellt eller utomkontraktuellt, inklusive oaktsamhet) som kan uppstå till följd av att dessa varningar och anvisningar inte har följts noggrant, annat än vid dödsfall eller personskador som har orsakats av Samsungs oaktsamhet.

1.Öppna stommen med ett platt verktyg.

2.Dra batteriet bort från kretskortet och klipp av anslutningarna mellan dem.

3.Ta ur batteriet.

Det här är bara början.

Tack för att du köpt en ny Samsungprodukt. Vill du få ut mer av din produkt, dela med dig till andra, vara med i tävlingar och få fler förmåner? Gå med i My Samsung Experience! www.samsung.se/mysamsungexperience

Behöver du hjälp eller har frågor, hänvisar vi till www.samsung.se.

Klicka på ”SUPPORT”=>”Hjälp & felsökning” och välj sedan produktgrupp och produkttyp

Alternativt ring vår kundsupport tfn:

0771-SAMSUNG (7267864)

90

Image 90
Contents Quick Start Guide Contents 111 101106 116Page Device layout Colour StatusSafety information Correct disposal Removing the battery Page Présentation de l’appareil Charger la batterieUtiliser le casque Appuyez sur cette touche pour régler le volumeInterprétation du témoin lumineux Le chargeur est vendu séparémentConsignes de sécurité Utiliser l’interrupteurÉlimination correcte Retirer la batterie Geräteaufbau Ohrhörer Ohrstück Linker HörerKopfhörer verwenden Akku aufladenBedeutung der Status-LED Ladegeräte sind separat erhältlichSicherheitshinweise Schalter verwendenANC Geräuschunterdrückungsfunktion aktivieren Ordnungsgemäße Entsorgung Zerlegen, modifizieren oder reparieren Sie das Gerät nichtAkku entnehmen Entnehmen Sie den AkkuAuricolare Gommino Auricolare sinistro Componenti del dispositivoCaricamento della batteria Collegate la cuffia ad un caricabatteriaRosso Verde Blu Funzionamento della spia luminosaUtilizzo della cuffia Carica Ricarica completata AccesoPrecauzioni di sicurezza Utilizzo del cursoreSmaltimento corretto Rimozione della batteria Collegamenti Rimuovete la batteriaInterruptor Micrófono Luz indicadora Diseño del dispositivoAuricular Almohadilla Auricular derecho Puerto de cargaIdentificación de la luz indicadora Púlselo para ajustar el volumenCargar la batería Usar los auricularesInformación de seguridad Uso del interruptorEliminación correcta Extracción de la batería Resumen Declaración de ConformidadRetire la batería Készülék elrendezése Az akkumulátor töltésePiros Zöld Kék Jelzőfény jelentéseFülhallgató használata Töltés Teljesen feltöltve BekapcsolásBiztonsági információk Helyes hulladékkezelés Az akkumulátor eltávolítása Lewa słuchawka Przycisk Wielofunkcyjny Przełącznik Mikrofon Wygląd urządzeniaElement douszny Prawa słuchawka Port ładowarkiŁadowanie baterii Stany lampki wskaźnikaKorzystanie z zestawu słuchawkowego Informacje dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z przełącznikaANC aktywacja funkcji redukcji szumów Właściwe usuwanie Nie należy rozbierać, przerabiać lub naprawiać urządzeniaWyjmowanie baterii Ul. Postępu 14 02-676 WarszawaAspectul dispozitivului IntraauricularCască stânga Utilizarea căştilor Identificarea indicatorului luminosÎncărcarea bateriei Roşu Verde AlbastruInformaţii despre siguranţă Utilizarea comutatoruluiEliminarea corectă Scoaterea bateriei Оформление на устройството Използване на слушалките Зареждане на батериятаИдентификация на индикаторната лампичка Червен Зарежда се Зелен Напълно заредена Син ВключванеПлъзнете превключвателя, за да използвате следните функции Информация за безопасностИзползване на превключвателя ANC Активирате шумопотискащата функцияПравилно изхвърляне Отстраняване на батерията Отворете корпуса с помощта на инструмент с плоски ръбовеОтстранете батерията Slušalica Vrh slušalice Prikaz uređajaPunjenje baterije Prekidač MikrofonCrvena Zelena Plava Identifikacija svjetlosnog indikatoraUporaba slušalice Punjenje Baterija puna UključenoSigurnosne informacije Ispravno zbrinjavanje Uklanjanje baterije Otvorite uređaj upotrebom plosnatog alataIzmeđu njih Uklonite bateriju Raspored uređaja Identifikacija indikatorske lampice Korišćenje slušalicaPovežite slušalice na punjač Punjači se posebno prodaju Bezbednosne informacije Korišćenje prekidačaPravilno odlaganje u otpad Uklanjanje baterije Tecla multitarefas Descrição do dispositivoAuscultador Ligação paraUtilizar os auscultadores Carregar a bateriaIdentificação da luz indicadora Utilize as funções a seguir com a tecla multitarefasInformação de Segurança Utilizar o interruptorEliminação correcta Retirar a bateria Ieausis Austiņas uzgalis Kreisā austiņa Ierīces izkārtojumsAkumulatora uzlāde Slēdzis Mikrofons Indikatora gaismaSarkana Uzlādējas Zaļa Pilnībā uzlādēts Zila Ieslēdzas Indikatora gaismas noteikšanaAustiņu lietošana Slēdža izmantošanaInformācija par drošību Pareiza likvidēšana Akumulatora izņemšana Atveriet korpusu, izmantojot instrumentu ar plakanu maluIzņemiet akumulatoru Prietaiso išvaizda Akumuliatoriaus įkrovimasDešinioji ausinė Raudona Žalia Mėlyna Identifikavimas pagal indikatoriaus lemputęAusinių naudojimas Kraunasi Pilnai įkrauta Maitinimas įjungtasSaugos informacija Teisingas išmetimas Akumuliatoriaus išėmimas Kõrvakuular Kuulari otsak Vasak kuular Seadme osadAku laadimine NuppIndikaatori tule tähendused Peakomplekti kasutamineLüliti kasutamine Ohutusalane teave Ärge lubage lastel või loomadel seadet närida või imedaKorrektne kõrvaldamine Aku eemaldamine Avage kere lameda otsaga tööriista kasutadesEemaldage aku Indeling van het apparaat Oortelefoon Oordopje Linker oortjeBetekenis van het indicatorlampje De batterij opladenDe headset gebruiken Veiligheidsinformatie De schakelaar gebruikenCorrect weggooien De batterij verwijderen Enhetslayout Ladda batterietÖronsnäcka Öronplugg Vänster hörlur Röd Laddar Grön Fulladdad Blå Ström på Identifiering av indikatorlamporAnvända hörluren Använda reglagetSäkerhetsinformation Korrekt kassering Ta bort batterietDet här är bara början Alternativt ring vår kundsupport tfn SamsungØreplugg Øretupp Venstre øretelefon EnhetsoppsettLade batteriet Koble hodesettet til en lader Ladere selges separatIdentifisering av indikatorlys Bruke hodesettetBruke bryteren Sikkerhetsinformasjon Riktig avfallshåndtering Ta ut batterietDette er bare begynnelsen Laitteen osat Akun lataaminenMerkkivalojen tunnistaminen Kuulokemikrofonin käyttäminenKytkimen käyttäminen Turvallisuustiedot Oikea hävittäminen Akun irrottaminenTästä se alkaa 100101 Enhedens udseendeOpladning af batteriet Slut headsettet til en oplader Opladere sælges separat102 Identifikation af indikatorlysBruge headsettet Sådan bruges kontaktenSikkerhedsinformationer 103Korrekt bortskaffelse 104105 Fjerne batterietDette er bare begyndelsen Alternativt kan du ringe til supporten på telefon 70 70 19Διάταξη συσκευής Φόρτιση της μπαταρίας106 107 Ταυτοποίηση ενδεικτικής λυχνίαςΧρήση του σετ ακουστικών Χρήση του διακόπτηΠληροφορίες ασφαλείας 108Σωστή απόρριψη 109Αφαίρεση της μπαταρίας 110Samsung 72 67 Slušalka Ušesni nastavek Leva slušalka Postavitev naprave111 Stikalo Mikrofon Lučka indikatorjaUporaba slušalk Polnjenje baterijeIdentifikacija lučke indikatorja 112Uporaba stikala Varnostne informacije113 ANC vključite funkcijo za zaščito pred šumiPravilno odlaganje v smeti 114Odstranjevanje baterije 115Popis zariadenia 116Nabíjanie batérie 117118 Používanie prepínačaSprávna likvidácia 119Vybratie batérie 120Rozvržení zařízení 121Používání sluchátek s mikrofonem Nabíjení baterieRozlišení světel kontrolky 122Používání přepínače Bezpečnostní informace123 ANC Aktivace funkce rušení hlukuSprávná likvidace 124Vyjmutí baterie 125Cihaz yerleşimi 126Kulaklığın kullanımı 127Doğru imha 128Güvenlik bilgisi 129Tüketİcİnİn Seçİmlİk Haklari 130131 Yetkİlİ Servİs Lİstesİ 132133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 Halİl Sezaİ Erkut CADﺢﻳﺣﺻ ﻥﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﺩﻧﻭﺷ ﻪﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﯽﮕﻧﺎﺧ یﺎﻫ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﺭﻳﺎﺳﺩﻧﻭﺷ ﻪﺗﺧﺍﺩﻧﺍ ﯽﻧﻣﻳﺍ ﻪﺑ ﻁﻭﺑﺭﻣ ﺕﺎﻋﻼﻁﺍ ﺩﻳﻧﮐ ﻪﻌﺟﺍﺭﻣ ﮓﻧﻭﺳﻣﺎﺳ ﺕﻳﺎﺳ ﺏﻭ ﻪﺑژﺭﺎﺷ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﺯﻣﺭﻗ ﻝﻣﺎﮐ ژﺭﺎﺷ ﺯﺑﺳ ﻥﺷﻭﺭ ﯽﺑﺁ ﺭﮕﻧﺎﺷﻧ ﻍﺍﺭﭼ ﯽﻳﺎﺳﺎﻧﺷﺕﺳﺩﻫ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺗﺳﺍ ﺕﺳﺍ ﺵﺧﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﮓﻧﻫﺁ ﺎﻳ ﻁﻳﺣﻣ ﺱﺎﺳﺍ ﺭﺑ Talk-In ﺕﻟﺎﺣﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﯽﻠﮐ یﺎﻣﻧ یﺭﺗﺎﺑ ﻥﺩﺭﮐ ژﺭﺎﺷﺩﻳﺭﻳﮕﺑ ﺱﺎﻣﺗ ﺩﻭﺧ ﺕﺎﻣﺩﺧ ﻩﺩﻧﻧﮐ ﻪﻳﺍﺭﺍ ﺎﺑ ﺔﺣﻳﺣﺻﻟﺍ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﻼﺿﻔﻟﺍ ﻥﻣﺿﺎﻬﺑ ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺓﺭﺗﻓ ءﺎﻬﺗﻧﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺓﺯﻬﺟﻷﺍ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ءﻭﺿ ﺢﻳﺿﻭﺗ ﺱﺃﺭﻟﺍ ﺔﻋﺎﻣﺳ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﻳﻣﺻﺗ ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ ﻥﺣﺷﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ ﯽﺳﺭﺎﻓQuick Start Guide
Related manuals
Manual 2 pages 15.38 Kb Manual 512 pages 23.65 Kb Manual 2 pages 16.56 Kb

EO-IG930BWEGRU, EO-IG930BWEGWW, EO-IG930BBEGRU, EO-IG930BBEGWW specifications

The Samsung EO-IG930 series, including models EO-IG930BBEGWW, EO-IG930BBEGRU, EO-IG930BWEGWW, and EO-IG930BWEGRU, exemplifies a blend of innovative technology and stylish design, offering users a premium audio experience. These wired in-ear headphones are designed to provide exceptional sound quality, comfort, and convenience for everyday use.

One of the standout features of the EO-IG930 series is its superior sound performance. The headphones are equipped with high-quality dynamic drivers that deliver rich bass, clear mids, and crisp highs, ensuring a balanced audio profile for various genres of music. With these headphones, users can enjoy an immersive listening experience, making them suitable for both casual listeners and audiophiles alike.

In terms of comfort, the EO-IG930 series is crafted with ergonomic design principles in mind. The in-ear buds come with multiple sizes of ear tips, allowing users to find the perfect fit for prolonged listening sessions without discomfort. This snug fit not only enhances comfort but also serves to isolate noise, enabling users to enjoy their music without interferences from ambient sounds.

A notable feature of these headphones is the integrated remote control and microphone. The inline remote allows users to manage music playback effortlessly, including adjusting volume, skipping tracks, and answering calls, all without needing to reach for their devices. The microphone provides clear call quality, making these headphones an excellent option for hands-free communication.

The Samsung EO-IG930 series embraces durability, with robust materials used in construction, ensuring a lengthy lifespan even with regular use. The tangle-free flat cable design also prevents frustrating tangling, making these headphones easy to store and carry.

These models are available in various color options, including sleek black and elegant white, allowing users to choose a style that best suits their personal taste. Additionally, they are compatible with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and laptops, making them versatile accessories for anyone on the go.

In conclusion, the Samsung EO-IG930 series, comprising models EO-IG930BBEGWW, EO-IG930BBEGRU, EO-IG930BWEGWW, and EO-IG930BWEGRU, represents a superior choice for anyone looking for high-quality in-ear headphones. With exceptional sound quality, a comfortable fit, practical features, and stylish design, these headphones are an excellent investment for music enthusiasts and casual listeners alike.