Samsung SCC-B5351P manual Soffitto, Vite di fissaggio precedentemente rimossa sullaltro lato

Page 39

Manuale d’uso

4.Allineare le frecce del coperchio-soffitto alla staffa per assemblare le due parti, quindi ruotare il coperchio soffitto di circa 25 gradi per fissarle insieme.

BRACKET (Staffa)

COVER-CEILING (Coperchio soffitto)

CASE-BOTTOM (Base dell' alloggiamento)

Punto Durante l'assemblaggio, allineare le frecce su ciascun lato.

Avvertenza Assicurarsi di tenere e ruotare il coperchio-soffitto e non la base dell'alloggiamento; in caso contrario, il coperchio-soffitto potrebbe non ruotare correttamente e la telecamera non verrà assemblata in modo idoneo.

5.Spingere con forza lo stopper-perno nel foro del coperchio-soffitto.

STOPPER-PIN (Stopper-perno)

COVER-CEILING (Coperchio soffitto)

Punto Durante lo smontaggio, utilizzare un cacciavite dritto per sollevare ed estrarre lo stopper-perno.

Manuale d’uso

Avvertenza Per impedire cadute del corpo della telecamera, lo stopper- perno deve essere posizionato correttamente.

6.Regolare l'allineamento orizzontale del blocco obiettivo della telecamera.

In caso di installazione a soffitto, lasciare il blocco obiettivo nella posizione predefinita.

soffitto

LENS-BLOCK

Blocco obiettivo)

Installazione a soffitto (posizione predefinita)

Svitare completamente la vite del blocco obiettivo in

senso antiorario, quindi ruotare il blocco obiettivo di I 180°. La scritta "BOTTOM" (BASE) deve essere rivolta verso il basso. Fissare il blocco obiettivo inserendo la

vite di fissaggio precedentemente rimossa sull'altro lato.

Parete laterale

LENS-BLOCK

Vite di fissaggio

 

(Blocco obiettivo)

 

Installazione su una parete laterale.

10

11

Image 39
Contents SCC-B5351GP User Guide Automatic function and special function Power supplyOverview Number of CCD pixelsFunction of Each Component Component NameIris Level Control InstallationFunction Switches Check what is inside the packageCable connection InstallationBracket COVER-CEILING CASE-BOTTOM An anti-clockwise direction to obtain a narrower Super had IT CCD SpecificationsDetails SCC-B5351G Ntsc Standard SCC-B5351GP PAL StandardManuel de l’utilisateur AvertissementMise en garde Alimentation ContenuVue d’ensemble Nombre de pixels CCDFonction de chaque composant DescriptionVis Caméra Commande du niveau du diaphragmeSélecteurs de fonction 1.L/L 2.FL Vérification du contenu de l’emballageConnexion du câble Cache Plafond Réglage du Zoom et de la Mise AU Point PAL Standard CCD Super had IT CCD SpécificationsArticle Détails Ntsc StandardAchtung WarnungStromversorgung InhaltÜberblick CCD BildelementeKabel für Videosignalausgang Zoom ObjektivNetzkabel Iris-Einstellungen Anmerkungen über Installation und BenutzungFunktionsschalter L 2.FLHalterung Befestigungsschrauben KabelanschlussObjektiv Drücken Sie den Anschlagstift in die Kerbe amBenutzerhandbuch So stellen Sie Zoom und Fokus einArtikel Spezifikation Technische DatenGuía del usuario AdvertenciaPrecaución Alimentación de energía ContenidosResumen Numero de CCD pixelesPCB bordo Nombre de ComponentesFunción de cada pieza Objetivo del zoomCompruebe que hay en el interior del paquete Switches de FunciónInstalación Control de nivel de IrisConexión de cable InstalaciónSoporte Tornillo DE Fijación Asegúrese de sostener y girar la Cubierta DEL TechoZoom Lever Palanca DEL Zoom Guía del usuario Ajuste del Zoom y del EnfoquePAL Standard DetallesManuale d’uso AvvertenzaAttenzione Gruppo di alimentazione IndiceDescrizione Numero di CCD pixelCavo Potenza Nome componenteFunzione di ogni componente Board PCBControllo del livello Iris InstallazioneAnnota su installazione e l’uso Interruttori funzioneCavo collegamento InstallazioneVite di fissaggio precedentemente rimossa sullaltro lato SoffittoManuale d’uso Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Specifica VoceCCD Supero had Questo CCD Œ∆ÕŒ ‰ÂʇÌË KÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËˇ ÒÚ‡Ìӂ͇ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ‚ˉÂÓ·ÎÓÍ, Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÌËÊÌ˛˛ ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚˚‚ÂÌÛÚÓ„Ó ÍÂÔÂÊÌÓ„Ó ‚ËÌÚ‡ Ò R ‰Û„ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ Ôóúóîóí ÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
Related manuals
Manual 9 pages 56.85 Kb