Samsung NV70M3372BB/EF, NV70K3370BS/EG, NV70K3370BS/EF, NV70M3372BS/EF, NV70K3370BB/EF manual Zubehör

Page 74

Vor der ersten Verwendung

Zubehör

Reinigen Sie die Zubehörteile gründlich mit warmem Wasser, Reinigungsmittel und einem weichen, sauberen Tuch, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.

Drehspieß *

Der Drehspieß kann zum Grillen von Lebensmitteln wie beispielsweise Hühnchen

 

eingesetzt werden. Verwenden Sie den Drehspieß ausschließlich im Einfachbetrieb in

 

Einschubhöhe 3, wo sich auch die Aussparung für die Spießhalterung befindet. Schrauben

 

Sie den Handgriff des Spießes ab, bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden.

Vor der ersten

05

04

03

02

01

01Einschubhöhe 1 02 Einschubhöhe 2

03Einschubhöhe 3 04 Einschubhöhe 4

05Einschubhöhe 5

Setzen Sie die Zubehörteile an der jeweils vorgesehenen Position in den Garraum des Geräts ein.

Halten Sie zwischen dem Boden des Garraums und dem zu unterst eingesetzten Zubehörteil sowie zwischen allen eingesetzten Zubehörteilen einen Abstand von mindestens 1 cm ein.

Beim Entnehmen von Geschirr und/oder Zubehörteilen aus dem Gerät ist äußerste Vorsicht geboten. Heiße Speisen oder Zubehörteile können Verbrennungen verursachen.

Die Zubehörteile können sich unter Hitze verformen. Wenn sie abkühlen, nehmen sie ihre ursprüngliche Form wieder ein. Ihre Leistung oder Funktionsweise wird dadurch nicht beeinträchtigt.

Dreh- und

Schieben Sie ein Blech in Einschubhöhe 1 oder stellen Sie es bei sehr großen

Schaschlikspieß *

Fleischportionen auf den Boden des Garraums, um während des Garvorgangs

 

herabtropfende Flüssigkeit aufzufangen. Wir empfehlen, das Zubehör für den Spieß

 

nur für Fleisch bis maximal 1,5 kg zu verwenden.

 

1. Schieben Sie das Fleisch auf den Spieß. Das Fleisch lässt sich leichter auf den Spieß

 

schieben, wenn zuvor der Handgriff an das stumpfe Ende des Spießes angeschraubt

 

wurde.

 

2. Umgeben Sie das Fleisch mit vorgekochten Kartoffeln und Gemüse.

 

3. Schieben Sie die Halterung so in den mittleren Einschub, dass das „V“-förmige Teil

 

nach vorn weist. Legen Sie den Spieß so in der Halterung ab, dass das spitze Ende

 

zur Rückseite weist, und schieben Sie ihn vorsichtig nach hinten, bis die Spitze

 

des Spießes in den Drehmechanismus an der Rückwand des Garraums eingesteckt

 

ist. Das stumpfe Ende des Spießes muss in der „V“-förmigen Mulde aufliegen. (Der

Verwendung

Grundlegende Verwendungshinweise

Machen Sie sich vor Gebrauch mit den jeweiligen Zubehörteilen vertraut, damit Sie sie später leichter verwenden können.

Gitterrost

Der Gitterrost ist zum Grillen und Braten geeignet. Setzen Sie den Gitterrost mit den

 

hervorstehenden Teilen (seitliche Stopper) nach vorne in den Garraum ein.

Gitterrosteinsatz *

Wenn Sie den Gitterrosteinsatz in Verbindung mit dem Blech verwenden, verhindern

 

Sie, dass bei der Zubereitung entstehende Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums

 

tropfen.

Backblech *

Das Backblech (Tiefe: 20 mm) wird zum Backen von Kuchen, Plätzchen und anderem

 

Gebäck verwendet. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne

 

weist.

Universalblech *

Das Universalblech (Tiefe: 30 mm) wird zum Garen und Braten verwendet. Verwenden

 

Sie es zusammen mit dem Gitterrosteinsatz, um zu verhindern, dass bei der

 

Zubereitung entstehende Flüssigkeiten auf den Boden des Garraums tropfen.

 

Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge Seite nach vorne weist.

Extra tiefes Blech *

Das extra tiefe Backblech (Tiefe: 50 mm) kann zum Braten mit oder ohne

 

Gitterrosteinsatz verwendet werden. Schieben Sie das Blech so ein, dass die schräge

 

Seite nach vorne weist.

Kerntemperaturfühler *

Der Kerntemperaturfühler misst die Temperatur im Innern von zu garendem

 

Fleisch. Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen

 

Kerntemperaturfühler.

10  Deutsch

 

 

Spieß besitzt zwei Ösen. Diese befinden sich in der Nähe der Gerätetür, damit der

 

Spieß nicht nach vorn rutschen kann. Die Ösen dienen zugleich als Halterung für

 

den Handgriff.)

4.

Entfernen Sie den Handgriff, bevor der Garvorgang gestartet wird.

5.

Schrauben Sie den Handgriff nach dem Garen wieder fest, damit Sie den Spieß aus

 

der Halterung entnehmen können.

WARNUNG

Vergewissern Sie sich, dass der Handgriff des Drehspießes richtig sitzt. Verwenden Sie den Drehspieß mit Vorsicht. Die Gabeln und Stifte sind scharf und spitz. Sie können sich also verletzen!

Um Verbrennungen zu verhindern, müssen Sie beim Entfernen des Drehspießes Handschuhe tragen.

Ausziehbare Schienen * Sie können ein Blech wie folgt auf den Auflageflächen der ausziehbaren Schienen in den Garraum schieben:

1.Ziehen Sie die ausziehbaren Schienen vollständig nach vorne.

2.Legen Sie das Blech auf die Auflageflächen der Schienen, und schieben Sie es in den Garraum.

3.Schließen Sie die Gerätetür.

HINWEIS

Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Zubehörteile sind nicht für alle Modelle erhältlich.

NV70K3370BS_EF_DG68-00751A-03_FR+NL+DE.indb 10

5/10/2017 2:07:51 PM

Image 74
Contents Four encastrable Table des matières Précautions importantes relatives à la sécurité Consignes de sécuritéUtilisation de ce manuel Français Consignes de sécurité Consignes de sécurité Fonction déconomie dénergie automatique Consignes de sécurité InstallationAccessoires fournis Branchement électrique Dimensions requises pour linstallation Four mm 560 Maximum Montage dans un meubleOdeur du four neuf Avant de commencerParamétrage initial Mécanisme de sécurité intelligentAccessoires Paramètres communs Tableau de commandeOpérations Appuyez sur le bouton , puis utilisez le cadran 1600 1700 1800 Heure actuelle 14h00 Durée de cuisson régléeHeures Heure de Fin de départDurée Mode de cuisson Traditionnels de la plupart des types de plats Mode Plage de température C Température suggérée CCuisson automatique Gratins par exempleManuel NettoyageVapeur Minuterie Activation/désactivation du sonCuisiner intelligemment Cuisson manuelleQuiche Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. CFrançais Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Tarte aux pommesToasts au fromage Faire grillerPain Toast Bœuf BifteckRôti de bœuf Aliment Accessoire Niveau Temp. C TempsRôtissage Pro Rôti de porcProgrammes de cuisson automatique Rincez et préparez des rondelles de courgette, laubergine Aliment Poids kg Accessoire NiveauCouteau. Badigeonnez dhuile et de sel 0,6 Le poivron, loignon et les tomates cerise. Badigeonnez-les26 cm Essais de platsFond amovible Gauche et un moule à l’avant à droiteLa charnière doit être fermée de chaque côté EntretienLa porte du four est lourde Vitre Remplacez lampoule Nettoyez le cache en verre RemplacementAmpoules Dépannage Points à contrôlerRemplacez le fusible ou Si les commandes du fourSi la porte est ouverte De la fumée peut séchapperFiche technique de lappareil AnnexeCodes dinformation DES Questions OU DES COMMENTAIRES? SamsungInbouwoven Inhoud Over deze handleiding De volgende symbolen worden in deze handleiding gebruiktVeiligheidsinstructies Belangrijke veiligheidsvoorschriftenGebruik geen stoomreiniger Deze oven is bedoeld voor huishoudelijk gebruik Geleverde onderdelen Veiligheidsinstructies InstallatieAutomatische functie voor energiebesparing Aansluiting op het lichtnet Inbouwkast mm Min Min max Min x min Installatie in een kastVereiste afmetingen voor installatie Oven mm 560 Max Nieuwe-ovengeur Voor u begintEerste instelling Slim veiligheidsmechanismeShaslick Om deze voor het grillen te verwijderenBraadspit en Het botte uiteindeVeelgebruikte instellingen WerkingBedieningspaneel Bereidingstijd Instellen 17.00 uur 1500 1600 1700 1800NV70K3370BSEFDG68-00751A-03FR+NL+DE.indb 10/2017 20739 PM Bereidingsmodus Rundvlees, gevogelte of vis Automatisch bereidenStand Temperatuurbereik C Het braden en roosteren van de meeste typen gerechtenPyrolyse is thermisch reinigen op hoge temperatuur ReinigenStoom Gemakkelijk is uit te voerenTimer Geluid aan/uitSlim koken Handmatige bereiding65-75 Temp TijdAppeltaart Gekoelde pizzaRundvlees Biefstuk Brood Geroosterd broodKaastosti BurgersVarkensvlees BradenVoedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur Eco-heteluchtProgrammas voor automatisch bereiden Bestrijk met olie en zout 0,6 Nee Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau0,7 Plaat Op het rooster 0,6Omdraaien na 2/3 van de bereidingstijd Roosteren VoorbeeldgerechtenOnderdeel Niveau Verwar Temp Tijd min 80-100Onderhoud Bovenstaande afbeelding Afdekken Geleiderubbers rechts en links Glasplaat nrVervanging Probleemoplossing ControlepuntenVan de oven niet goed zijn Als de deur open isAls de bedieningselementen Ingesteld OvenProductinformatieblad BijlageInformatiecodes Vragen of OPMERKINGEN? Einbaubackofen Inhalt Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendetSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zur SicherheitSicherheitshinweise Vorsicht Automatische Energiesparfunktion Sicherheitshinweise Aufstellen des GerätsKorrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott LieferumfangTrennschalter mit einem Kontaktabstand von Nützlich sein könnenVerwendet werden darf, muss ein mehrpoliger Mindestens 3 mm verwendet werden, um dieVerfügen, damit die heiße Luft zirkuliert und Einbau in einen KüchenschrankGerät mm 560 Max Gerüche in Neugeräten Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungen Intelligenter SicherheitsmechanismusZubehör Häufig genutzte Einstellungen BedienungBedienfeld Drücken Sie die Taste , und stellen Sie mit Hilfe Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde Gerät gart Die Betriebsart „Öko-Heißluft wurde zur Bestimmung der BetriebsartGleichzeitig 30-250 Energieeffizienzklasse gemäß EN60350-1 herangezogenAutomatikprogramme Reinigung Ton ein/aus Verwendung Manuelles GarenApfelkuchen Gericht ZubehörGedeckter Pizza aus demRind Steak Brot ToastKäsetoast BurgerSchweinebraten BratautomatikRinderbraten Lammbraten1,5 Gitterrost Des Signaltons die Speisen in die Mitte des Rosts stellen1,2 Gitterrost 1,4 GitterrostVerteilen 0,6 Gericht Gewicht kg Zubehör EinschubhöheGitterrost legen 0,6 Garraum schieben 0,6Nach 2/3 der Garzeit wenden Braten TestgerichteZeit Nach der Hälfte der Zeit wenden Deutsch Katalytische Emailleoberfäche nur bestimmte Modelle PfegelegAußenfächen des Geräts NV70K3370BSEFDG68-00751A-03FR+NL+DE.indb 10/2017 20759 PM Glühlampe PflegErsetzen von Teilen Problembeschreibungen FehlerbehebungDes Geräts Temperaturen geeigneteAbgegebenen Leistung Fehlfunktion des GerätsProduktdatenblatt AnhangInformationscodes Fragen Oder HINWEISE?
Related manuals
Manual 32 pages 19.15 Kb

NV70M3372BB/EF, NV70K3370BB/EF, NV70K3370BS/EF, NV70K3370BS/EG, NV70M3372BS/EF specifications

Samsung, a leader in innovative kitchen appliances, offers a range of advanced ovens designed for modern home cooking. The NV70M3372BS/EF, NV70K3370BS/EG, NV70K3370BS/EF, NV70K3370BB/EF, and NV70M3372BB/EF models showcase a blend of efficiency, style, and cutting-edge technology that caters to the diverse needs of home chefs.

One of the standout features of these Samsung ovens is the Smart Oven technology, which allows users to monitor and control the oven from their smartphones. This Wi-Fi connectivity enables remote pre-heating, timer set-ups, and recipe selection, making cooking more convenient in today’s busy lifestyle.

The ovens come with a sleek stainless steel finish, adding a touch of elegance to any kitchen décor. The spacious interior, with a capacity of up to 70 liters, allows users to cook multiple dishes simultaneously, whether it's a large roast or several trays of cookies. The interior is designed with an easy-to-clean enamel coating, ensuring that the oven stays pristine with minimal effort.

Equipped with the innovative Dual Cook technology, these models allow for the simultaneous cooking of two different dishes at different temperatures without mixing odors. This feature provides flexibility for family meals, enabling users to prepare varied menus efficiently.

Another key technology is the convection cooking, which ensures even heat distribution throughout the oven, reducing cooking times and eliminating cold spots in the food. This technology is especially beneficial for baking and roasting, offering perfect results every time.

These ovens also feature a range of cooking modes, including traditional baking, grilling, and steaming, catering to different culinary preferences. The one-touch control panel, which features an intuitive design, makes selecting the appropriate settings hassle-free.

Safety features, such as triple-glazed doors and automatic shut-off, provide peace of mind during operation. Additionally, the energy-efficient design not only conserves energy but also reduces utility costs, making these ovens an eco-friendly choice.

In summary, the Samsung NV70 series ovens combine modern technology with user-friendly features, providing an excellent cooking experience for all levels of culinary enthusiasts. With their stylish design, smart functionality, and a variety of cooking modes, they are perfect additions to any kitchen, ensuring delicious meals are achieved with ease and precision.