Samsung VP-X210L/XEF manual Connecting to a PC Playing Files, Diagram, Copy the file to your PC

Page 126

ENGLISH

Miscellaneous Information :

Sonstige Informationen:

 

Connecting To Other Devices

Anschluss an andere Geräte

DEUTSCH

Connecting to a PC using a USB Cable

 

Anschluss an einen PC über USB-Kabel

Connect to a PC with the provided USB cable. You can view your files on your PC.

Schließen Sie das Gerät mit dem beiliegenden USB- Kabel an einen PC an. Sie können die Dateien auf Ihrem PC wiedergeben.

Before your start!

 

 

 

Vor dem Start!

You can transfer the files when <USB Mode>

 

 

 

Sie können die Dateien übertragen, wenn unter der

sets to <Mass Storage> page 98

 

 

 

<USB Mode> (USB-Mod.) auf <Mass Storage>

 

 

 

(Massenspeicher) eingestellt wurde. Seite 98

 

 

 

 

USB

Connecting to a PC – Playing Files

 

 

 

 

 

USB cable

Anschluss an einen PC – Videodateien wiedergeben

1.

Press the [POWER] button to turn on the

 

 

 

 

MMC/SD

1. Drücken Sie die Taste [POWER], um den Sports

 

Sports Camcorder.

 

 

 

2.

Connect the Sports Camcorder to the PC

 

 

 

Camcorder einzuschalten.

 

with the provided USB cable as shown in

 

 

 

2. Schließen Sie den Sports Camcorder mit dem

 

the diagram.

 

 

 

beiliegenden USB-Kabel an einen PC an (siehe

3.

Copy the file to your PC.

 

 

 

Abbildung).

 

 

 

3. Kopieren Sie die Datei auf den PC.

 

We recommend copying the files onto your

 

 

 

 

 

 

 

Es empfiehlt sich, Dateien zur besseren Ansicht

 

PC for better viewing.

 

 

 

4.

 

 

 

auf einen PC zu kopieren.

Double-click on the copied file name.

 

USB

USB

4. Doppelklicken Sie auf den kopierten Dateinamen.

 

It starts to play back.

 

Die Datei wird wiedergegeben.

Disconnecting from a PC

<Open the front cover and connect the USB cable.>

Verbindung zum PC trennen

1.

Click on the “Safely remove hardware” tray

 

 

 

 

1. Klicken Sie auf das Symbol “Safely remove

 

icon on the bottom right side of the desktop.

 

 

 

 

 

 

 

hardware” (Hardware sicher entfernen) rechts

2.

Select the device and click on the “Stop” button.

 

unten in der Windows-Taskleiste. Wählen Sie das Gerät aus, und klicken Sie

When the message saying that it is safe to remove the hardware

auf die Schaltfläche “Stop” (Anhalten).

 

appears, unplug the cable from the PC.

 

 

2. Ziehen Sie das Kabel vom PC ab, wenn die Meldung angezeigt wird, dass

[ Warning ]

 

 

die Hardware sicher entfernt werden kann.

 

 

[ Achtung ]

 

When data communication is disrupted due to static electricity, magnetic

 

 

field or other reason, restart the programme or try to disconnect / connect

Wenn die Datenkommunikation aufgrund von statischer Elektrizität, Magnetfeldern

 

oder anderen Ursachen unterbrochen wird, starten Sie das Programm neu, oder

 

the communication cable (USB cable) again.

 

 

 

 

 

ziehen Sie das USB-Kabel kurz heraus.

[ Notes ]

 

 

 

 

[ Hinweise ]

 

Multiple USB devices connected to a PC or using USB hubs may cause

 

 

communication / installation errors with the Sports Camcorder.

 

Bei mehreren an den PC angeschlossenen USB-Geräten oder bei Verwendung

 

 

eines USB-Hubs kann es zu Störungen der Kommunikation zwischen PC und

Refer to page 123 for PC recommendations on USB use. Some PCs

Sports Camcorder kommen.

 

meeting the requirements may not support proper USB operation due to

 

Siehe Seite 123 für PC-Empfehlungen für die Verwendung von USB.

 

various reasons. Please refer to the product documentation of the PC for

Einige PCs unterstützen den USB-Betrieb trotz Erfüllung der genannten

 

further details.

 

 

Systemvoraussetzungen aus verschiedenen Gründen nicht einwandfrei.

If you disconnect the USB cable from the PC or the Sports Camcorder

Einzelheiten finden Sie in solchen Fällen in der Produktdokumentation für den

 

during the data transfer, the data transfer will stop and the data may be

Computer.

 

 

damaged.

 

 

Wenn Sie die USB-Verbindung während der Datenübertragung trennen, wird die

 

 

 

Übertragung unterbrochen. Die Daten werden unter Umständen beschädigt.

The Sports Camcorder may operate abnormally in the recommended

Abhängig vom PC mit der empfohlenen Systemumgebung kann es zu

 

system environment depending on your PC.

 

 

126

 

 

Unregelmäßigkeiten beim Betrieb des Sports Camcorders kommen.

For example, the movie file may play abnormally.

 

 

 

 

Beispielsweise können Videodateien fehlerhaft angezeigt werden.

Image 126
Contents Owner’s Instruction Book AD68-00994JVerwenden Sie nur vorschriftsmäßige Akkus Contents Inhalt Contents Inhalt Einstellen des WiedergabeModus Setting the Dpof Digital Print Order Format FunctionEinstellen des Line In/Out Datenein- und ausgang Videodateien kopierenFile Browser Dateibrowser verwenden Modus Voice Recorder Sprachaufn Voice Recorder ModeSetting the Sports Camcorder Sports Camcorders einstellenUsing the External Camera Module 118131 Using the MenuVerschiedenes Information 122 135Precautions when using the Sports Camcorder Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseWalk Der Sports Camcorder darf nicht nass werden Hinweise zum CopyrightHinweise zum Sports Camcorder Bei plötzlichem Anstieg der Umgebungstemperatur kannMake sure that the battery pack is attached firmly in place Hinweise zum AkkuDer Akku muss fest an das Gerät angeschlossen sein Hinweise zum Objektiv Precautions Regarding ServicePrecautions Regarding Replacement Parts Hinweise zum LCD-MonitorFeatures LeistungsmerkmaleStandardzubehör Basic AccessoriesOptional Accessory Optionales ZubehörLocation of Controls Rear & Left View Ansicht Rückseite und linke SeiteLocation of Controls Anordnung der Bedienungselemente Side & Bottom View Ansicht Seite und UnterseiteBilddreheinrichtung Built-in microphone POWER/Record /StopBottom View Cable Aufnahme KameramodulAnordnung der Movie Record ModeMovie Play Mode Modus Movie Play VideowiedergabePhoto Capture Mode Photo Capture ModePhoto View Mode Photo View ModeMP3 Mode MP3 Mode Modus MP3Modus MP3 Modus Voice Record Sprachaufnahme Voice Record ModeVoice Play Mode Modus Voice Play SprachwiedergabeSystem Settings Mode Mode/System Settings ModeFile Browser Mode OSD On Screen Display in File BrowserAkku einsetzen How to Use the Battery Pack Akku verwendenTo eject the battery pack Akku entnehmenHow to Use the Battery Pack Akku verwenden Maintaining the Battery PackZeit Charging time based on battery type Battery Level DisplayTips for Battery Identification Akku-LadezustandsanzeigeHow to Use the Battery Pack Connecting the USB CableAkku laden LED Colour Getting StartedErste Schritte Farbe der LED-AnzeigeFunctions of Each Mode Using the Mode buttonSetting the Mode MODE-Taste verwendenGetting Started Erste Schritte Taste Display benutzen Using the Display buttonUsing the Delete button Taste Delete verwendenOrdner- und Dateistruktur Getting Started Erste SchritteStructure of the Folders and Files AchtungAufnahmezeit für Videos Recording Time and CapacityAufnahmezeit und Speicherkapazität Movie Record TimeCapacity may vary depending on file size Do not format the memory card on your PCCamcorder Sports Camcorder zu formatieren Soft dry cloth to clean the terminals if requiredDamage the data Hard disk, or CDÖffnen Sie die Frontabdeckung Open the Front coverClose the Front cover Speicherkarte entnehmen Öffnen Sie die FrontabdeckungMovie Mode Wiedergabe von Movie Files VideodateienMovie Mode Recording Modus Movie Video Aufnahme Recording AufnahmeZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Zoom OutZoom Movie Mode Playing Modus Movie Video Wiedergabe Playing Movie Files on the LCD monitorSports Camcorder Movie Record screen appears Movie Mode Playing Modus Movie Video WiedergabeMove the W/T switch to Wwide Multi-view screen appearsVolume Switch The Multi-view screen appearsPlay the movie file in Movie Play mode Controls used to play the movie fileSetting the Movie Size Movie Mode Modus Movie VideoSetting the Recording Options Videoformat einstellenAvailable options are Super Fine / Fine / Normal Setting the Movie Quality Videoqualität einstellenDas Symbol für die gewählte Funktion wird angezeigt Für weitere Einzelheiten zur Speicherkapazität SeiteSetting the White Balance Weißabgleich einstellen Left / right to select White BalanceProgram AE Setting to suit different conditionsMove the Joystick left / right to select Program AE Belicht.Prog auszuwählenSymbol angezeigt Setting the Effect Digitale Effekte einstellenSymbol werden angezeigt VerlassenRecording while zooming On Enables EIS function Off Disables EIS functionBei Aufnahmen mit Zoom Recording small objectsAF Set the focus automatically MF Set the focus manually Setting the FocusEinstellen des Fokus Manual Focus MFBackgrounds Off Cancel the BLC functionIf you select Off, no icon is displayed Symbol angezeigt VerwendenZoom auszuwählen Setting the Digital Zoom Einstellen des digitalen ZoomsLeft / right to select Digital Zoom Und drücken Sie dann JoystickOKSetting the Record Mode Einstellen des AufnahmeModus Setting the Recording Options Aufnahmeoptionen einstellaen Setting the Line In/OutEinstellen des Line In/Out Datenein- und ausgang Deleting Movie Files Videodateien löschen Setting the Viewing Options Wiedergabeoptionen einstellenSelected using the JoystickOK Videodateien in der Vollbildansicht löschenDie ausgewählte Option wird hinzugefügt Setting the Play Mode Einstellen des WiedergabeModusLeft / right to select Play Mode Drücken Sie die Taste Play oder JoystickOKVideodateien in der Vollbildansicht sperren Locking Movie Files Videodateien sperrenPress the JoystickOK to lock Videodateien in der Mehrbildansicht sperrenCopying Movie Files in Multi-View Copying Movie Files Videodateien kopierenCopying a Movie File in Full Screen-View Videodateien in der Vollbildansicht kopierenPhoto Mode CamcorderPhoto Mode Capturing Capturing Images Bilder aufnehmenSlide the W/T switch Photo Mode Capturing Modus Photo Foto AufnehmenSet the Photo mode by pressing the Mode button To zoom outDer Bildschirm zur Fotoaufnahme erscheint Photo Mode Viewing Modus Photo Foto WiedergabeSwitches to Photo View mode Drücken Sie die Taste Play oder JoystickOKViewing Multiple Photo Files Mehrere Fotodateien ansehen Right to select White Balance Setting the White BalanceModus Photo Foto Then press the JoystickOKENGLISHModus Photo Foto Mode.modeSetting the Effect You can apply various effects to your photosEffect Setting the Flash Blitzlicht einstellen One photo at a time Setting the Continuous ShotContinuous Shot Takes 3 photos in a rowWenn durch das Fenster aus einem Auto fotografiert wird Indem Sie die Taste Mode drückenAufnahmen On Ein EIS-Funktion wird aktiviertSetting the Focus Einstellen des Fokus To zoom in or out manuallyTo the Sports Camcorder Sie die Taste Mode drücken Menü BLC auszuwählenGegenlicht-Ausgleich Left /right to select Digital Zoom Deleting Photo Files Setting the Slide show Diashow einstellen Modus Photo Foto Setting the Dpof in Full Screen-ViewSetting the Dpof in Multi-View Wiedergabeoptionen einstellenLocking Photo Files Fotodateien sperren Locking a Photo File in Full Screen-ViewLocking Photo Files in Multi-View Copying Photo Files Fotodateien kopieren Copying Photo Files in Multi-ViewSet the MP3 mode by pressing the Mode button Copying MP3 Files to the Sports CamcorderWiedergabe von MP3-Dateien Copying MP3 Files to the Sports Camcorder MP3 Mode Storing Modus MP3 SpeichernDisconnecting USB Connection Trennen der USB-VerbindungMP3 Mode Playing Modus MP3 Wiedergabe Playing MP3 Files Wiedergabe von MP3-DateienDeleting MP3 Files MP3 Mode Setting the MP3Play Options MP3-Wiedergabeoptionen Deleting MP3 Files in MP3 playlistPress the Menu button in pause mode MP3 Mode Setting the MP3 Modus MP3 Einstellen Play OptionsSetting the Repeat Play Wiederholfunktion verwenden You cannot access the menu during playbackSetting the Equalizer Einstellen des EqualizersLock The selected MP3 file is locked Locking MP3 Files Sperren von MP3-DateienMemory Locking an MP3 File in Full screenCopying MP3 Files Kopieren von MP3-Dateien Copying MP3 Files in MP3 playlistCopying an MP3 File in Full screen Modus Voice Recorder Aufnahme Recording Voice Files Sprachdateien aufnehmenWiedergabe Playing Voice Files Sprachdateien wiedergeben Voice Recorder Mode Recording Recording Voice Files Sprachdateien aufnehmenVoice Recorder Mode Playing Playing Voice Files Sprachdateien wiedergebenModus Voice Recorder Sprachaufn Voice Recorder ModeDeleting Voice Files Sprachdateien löschen OK Deletes the selected voice fileSwitches to the Voice Playlist screen 2006/01/01 120000 AMLocking Voice Files Sprachdateien sperren Lock The selected voice file is lockedIcon is displayed on the locked file Set the Voice Recorder mode by pressing the Mode button Copying Voice Files Sprachdateien kopierenUsing File Browser File Browser Dateibrowser verwendenViewing Files or Folders Dateien und Ordner ansehen Using File BrowserSet the File Browser mode by pressing the Mode button Selected file will be played backUsing File Browser Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschenPress the Delete button on the LCD Dateien sperren Select the desired file or folder by using the JoystickLocking Files You can lock the important files so they can not be deletedSlot on the Sports Camcorder Set the File Browser mode by pressingCopying Files or Folders Dateien und Ordner kopieren File Browser screen appearsViewing File Information Dateieigenschaften ansehenCamcorder Selecting the Storage Type Auswahl des Speichertyps Setting USB Mode USB-Modus einstellen Setting USB Mode USB-Modus einstellenThan the last file number assigned on Setting Memory Seicher einstellenConvenient when you want to manage your files on a PC Previous memory cardFormatting the Memory Speicher formatieren Setting Memory Speicher einstellenSet the System Settings mode by pressing the Mode button Move the Joystick left / right to select FormatMemory Space By pressing the Mode button Drücken der Taste Mode HinweiseViewing Memory Space Speicherplatz anzeigen DisplayedHelligkeit des LCD-Monitors einstellen Adjusting the LCD monitor LCD-Monitor einstellenAdjusting the LCD Brightness LCD BrightnessAdjusting the LCD Colour LCD-Farbe einstellen Adjusting Date/Time Datum/Uhrzeit Setting Date&Time Datum und Uhrzeit einstellenSetting Date Format Datumsformat einstellen Time Format Setting Time Format Zeitformat einstellenYou can select the time format to display Hour The time is displayed asDate/Time Mode by pressing the Mode button Uhrzeit werden angezeigtSelected Date/Time is displayed in Movie or Photo mode Date/Time The date and time areSetting the System Settings Systemeinstellungen einstellen Setting the Beep SoundSignalton einstellen Startmodus einstellen Setting Start-up ModeStarts up in the Movie mode Start-upZurückgesetzt werden Resetting the Sports CamcorderDer Sports Camcorder kann auf Werks-Voreinstellungen Systemeinstell. wird angezeigtYou can select the desired language of the Sports Camcorder Selecting LanguageSprache auswählen LanguageAuto Shut off Setting the System Settings Systemeinstellungen einstellenSetting the Auto Shut off Auto-Abschalt. auszuwählenEinstellen der Demonstrationsfunktion Setting the Sports CamcorderSetting the Demonstration Function Move the Joystick left / right to select DemonstrationMove the Joystick left / right to select Version Info You can see the firmware version informationSports Camcorder einzuschalten Der Bildschirm Movie Record Firmware version of the Sports Camcorder is displayedUsing USB Mode Range of possibilities 01 ~ Printing with PictBridge Mit PictBridge druckenSports Camcorder PrinterSystem Settings screen appears Using the PC Cam FunctionSet the System Settings mode by pressing the Mode button Move the Joystick left / right to select USB ModeExternen Kameramoduls Recording Movie using the External Camera Module..119Using the Long Mount Band Mounting the External Camera Module On Rubber MountRecord /Stop button Screw Using the External Camera ModuleTragen des externen Kameramoduls Verwendung des externen KameramodulsVerwendung des externen Kameramoduls Deutsch Maintenance System Environment USB connection to a computerUSB-Anschluss an einen Computer SystemumgebungDV Media Pro 1.0 installieren Installing Software Software installierenInstalling DV Media Pro Miscellaneous InformationUlead Video Studio Setting up Ulead Video StudioInstallation der Anwendung Photo Express It is a photo editing tool that allows users to edit imagesDisconnecting from a PC Connecting to a PC Playing FilesDiagram Copy the file to your PCSports Camcorders Connecting to a TV monitorAnschluss an ein Fernsehgerät Schließen Sie das andereMit dem der Videorecorder / DVD-Player verbundenen ist Connecting to a VCR / DVD RecorderAnschluss an einen Videorecorder / DVD-Player Sie können sowohl Foto- als auch Videodateien abspielenRecording unscrambled content from other digital devices Printing with Dpof Dpof zum Drucken verwenden MiscellaneousInformation Printing Photos Printing Dpof files in the memory cardMaintenance Cleaning Wartung Reinigung und After using the Sports CamcorderNach Gebrauch des Sports Camcorders Gehäuse reinigen Cleaning the BodyUsing the Built-in Rechargeable Battery Verwendung des eingebauten AkkusRegarding the Battery Using the Sports Camcorder Abroad Verwendung des Sports Camcorders im AuslandTroubleshooting Fehlersuche Self Diagnosis DisplayFehleranzeige 136 Using the Menu Menü verwenden MovieSystem Settings Sprachaufn Systemeinstell Voice RecorderSpecifications Technische Daten External Cmos Camera Model Name VP-X205L/X210L/X220L AC AdapterModel Name GeneralIndex 117 11154, 73, 81, 88 116Deutschland Contact Samsung World Wide Kontakt zu SamsungRoHS compliant RoHS-konform CadmiumCd, Lead Pb, Mercury Hg, Hexavalent
Related manuals
Manual 149 pages 49.17 Kb Manual 148 pages 56.93 Kb Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 145 pages 17.96 Kb Manual 146 pages 37.15 Kb Manual 146 pages 15.58 Kb Manual 146 pages 20.24 Kb Manual 144 pages 35.56 Kb Manual 144 pages 30.96 Kb

VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEE, VP-X220L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X210L/MEA specifications

The Samsung VP-X220L/XEO is a compact yet powerful camcorder designed for users who seek portability without compromising on features. This model is well-suited for both casual users and enthusiastic videographers looking to capture high-quality footage in various environments. Its sleek design and lightweight build make it easy to carry, ensuring that you won’t miss a moment of the action.

One of the standout features of the VP-X220L/XEO is its impressive video resolution. The camcorder supports Full HD recording, allowing users to capture stunning 1080p videos. The quality is further enhanced by the presence of a CMOS sensor, which ensures greater sensitivity to light and offers low-light performance that is commendable for its class. This means that even in challenging lighting conditions, the video output remains clear and vibrant.

In addition to outstanding video quality, the VP-X220L/XEO is equipped with a powerful zoom feature. With a 20x optical zoom, users can easily capture distant subjects without losing clarity. This is particularly useful for outdoor events, wildlife watching, or even sports, where getting close to the action is not always feasible. The camcorder also includes digital zoom capabilities, giving users additional flexibility.

Connectivity options are another major highlight of the device. The VP-X220L/XEO features built-in Wi-Fi, which allows for easy sharing of videos and photos directly to social media platforms or cloud storage. This modern connectivity option is invaluable for users who want to streamline their workflow and share their content with friends and family immediately after capturing it.

A 2.7-inch LCD touchscreen provides intuitive navigation through the camcorder’s menus and settings, making it easy for users to adjust settings quickly. It also flips out for better visibility when framing shots from various angles. Additionally, the camcorder supports various recording modes and effects, enabling users to unleash their creativity while filming.

Battery life is another important aspect, and Samsung has ensured that the VP-X220L/XEO is equipped with a reliable battery that provides ample recording time. This means users can focus on capturing moments without worrying about running out of power during critical shoots.

Overall, the Samsung VP-X220L/XEO stands out in the compact camcorder market with its blend of advanced features, high-quality video capabilities, and user-friendly design. Whether for casual use, travel, or more serious video projects, this camcorder is an excellent choice.