Samsung VP-X220L/XEO, VP-X210L/XEF, VP-X220L/XEF Setting the White Balance Weißabgleich einstellen

Page 43

 

Movie Mode :

Modus Movie (Video) :

ENGLISH

 

Setting the Recording Options

Aufnahmeoptionen einstellen

DEUTSCH

Setting the White Balance

 

 

Weißabgleich einstellen

 

The White Balance may vary depending on the lighting conditions.

Der Weißabgleich kann in Abhängigkeit von den Lichtverhältnissen variieren.

 

The White Balance is used to preserve natural colours under different

3Die Funktion White Balance (Weißabgleich) sorgt für natürliche Farben bei

 

lighting conditions.

 

 

unterschiedlichen Lichtverhältnissen.

 

 

 

 

 

 

1.

Drücken Sie die Taste [POWER], um den Sports

 

1. Press the [POWER] button to turn on the

1

STBY 00:00:00/00:40:05

 

 

Camcorder einzuschalten.

 

 

Sports Camcorder.

 

720i

 

 

 

Der Bildschirm Movie Record (Videoaufnahme) wird

 

 

The Movie Record screen appears.

 

F

 

 

 

 

angezeigt.

 

2.

Press the [MENU] button. Move the [Joystick]

 

Recording...

 

2.

Drücken Sie die Taste [MENU].

 

 

 

 

 

 

Bewegen Sie den [Joystick] nach links oder rechts,

 

 

left / right to select <White Balance>.

 

 

 

 

 

um das Menü <White Balance> (Weissabgl.)

 

 

 

 

 

 

 

auszuwählen.

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

3.

Move the [Joystick] up / down to select an

 

 

 

3.

Bewegen Sie den [Joystick] nach oben oder unten,

 

 

12:00AM 2006/01/01

Sepia

 

 

option, and then press the [Joystick(OK)].

 

 

um die gewünschte Option auszuwählen, und

 

 

 

 

 

 

 

drücken Sie dann [Joystick(OK)].

 

 

To set Custom, frame your Sports Camcorder

2

 

 

 

 

 

 

Movie

 

 

 

Zur Einstellung des Custom fokussieren Sie ein

 

 

 

on a white area (such as a wall), filling the

 

 

AE

 

 

 

weißes Objekt (z.B. eine Wand), das den LCD-

 

 

 

LCD monitor with white colour. Press the

 

 

 

 

 

Monitor vollständig mit weißer Farbe ausfüllt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[Joystick(OK)] to set.

 

White Balance

 

 

 

Drücken Sie [Joystick(OK)], um die Einstellung zu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Automatically sets according to the recording

 

Auto

A

 

 

 

bestätigen. Für alle folgenden Aufnahmen wird nun

 

 

 

Auto

 

Daylight

 

 

 

 

der Custom wirksam.

 

 

 

 

environment.

 

Fluorescent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjusts the color according to daylight/indoor,

 

 

 

 

Auto

Automatischer Abgleich anhand der

 

 

 

Daylight

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmeumgebung.

 

 

 

outdoor light

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fluorescent

Suitable for a fluorescent light environment.

 

 

 

Daylight

Stimmt die Farben auf Tageslicht (innen und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tungsten

Suitable for an incandescent light environment.

3

Movie

 

 

 

 

(Tagesli)

außen) ab.

 

 

 

 

 

 

Fluorescent

 

 

 

 

 

You can adjust the white balance as you wish

 

 

 

Geeignet für Beleuchtung mit Leuchtstoffröhren.

 

 

 

Custom

 

 

AE

 

 

(Neonlicht)

 

 

 

 

based on the recording environment.

 

White Balance

 

 

Tungsten

 

 

4.

Press the [MENU] button to exit the menu.

 

 

 

Geeignet für Beleuchtung mit Glühbirnen.

 

 

Auto

 

 

 

(Glühlampe)

 

 

The selected function icon is displayed.

 

 

 

 

 

Custom

Hierbei können Sie den Weißabgleich nach

 

 

 

Daylight

 

 

 

 

 

 

If <Auto> is selected, no icon will be displayed.

 

 

 

 

(Benutzer)

eigenen Wünschen vornehmen.

 

 

 

Fluorescent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Notes ]

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

Das Symbol für die gewählte Funktion wird angezeigt.

 

When recording outdoors, the <Auto> setting will

 

 

 

 

 

Bei der Einstellung <Auto> wird kein Symbol angezeigt.

 

4

STBY 00:00:00/00:40:05

[ Hinweise ]

 

 

 

allow you to achieve the best results.

 

 

As the lighting conditions change, set the

 

720i

 

 

Im Allgemeinen erzielen Sie bei Außenaufnahmen mit der

 

 

 

 

 

 

Einstellung <Auto> die besten Ergebnisse.

 

 

appropriate white balance before recording.

 

SFF

 

 

 

 

 

 

 

 

Bei allen anderen Lichtverhältnissen sollten Sie vor der

 

The subject used for <Custom> should be white

 

Recording...

 

 

 

 

 

Aufnahme die passende Weißabgleichsoption auswählen.

 

 

colour. If not, the colour balance will not be natural.

 

 

 

 

Das für die Einstellung <Custom> (Benutzer) fokussierte

 

While the menu screen is displayed, pressing the

 

 

 

 

 

Objekt sollte weiß sein. Andernfalls wird kein neutraler

 

 

[Record / Stop] button will move to Movie Record

 

S

 

 

 

Farbausgleich erzielt.

 

 

mode.

 

 

12:00AM 2006/01/01

Sepia

Bei angezeigtem Menübildschirm können Sie durch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken der Aufnahme-/Stopptaste in den Modus Movie

43

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Record (Videoaufnahme) gelangen.

Image 43
Contents AD68-00994J Owner’s Instruction BookVerwenden Sie nur vorschriftsmäßige Akkus Contents Inhalt Contents Inhalt Videodateien kopieren Setting the Dpof Digital Print Order Format FunctionEinstellen des Line In/Out Datenein- und ausgang Einstellen des WiedergabeModusSports Camcorders einstellen Modus Voice Recorder Sprachaufn Voice Recorder ModeSetting the Sports Camcorder File Browser Dateibrowser verwenden118 Using the External Camera Module135 Using the MenuVerschiedenes Information 122 131Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise Precautions when using the Sports CamcorderWalk Bei plötzlichem Anstieg der Umgebungstemperatur kann Hinweise zum CopyrightHinweise zum Sports Camcorder Der Sports Camcorder darf nicht nass werdenHinweise zum Akku Make sure that the battery pack is attached firmly in placeDer Akku muss fest an das Gerät angeschlossen sein Hinweise zum LCD-Monitor Precautions Regarding ServicePrecautions Regarding Replacement Parts Hinweise zum ObjektivLeistungsmerkmale FeaturesOptionales Zubehör Basic AccessoriesOptional Accessory StandardzubehörRear & Left View Ansicht Rückseite und linke Seite Location of ControlsSide & Bottom View Ansicht Seite und Unterseite Location of Controls Anordnung der BedienungselementeCable Aufnahme Kameramodul Built-in microphone POWER/Record /StopBottom View BilddreheinrichtungModus Movie Play Videowiedergabe Movie Record ModeMovie Play Mode Anordnung derPhoto View Mode Photo Capture ModePhoto View Mode Photo Capture ModeMP3 Mode Modus MP3 MP3 ModeModus MP3 Modus Voice Play Sprachwiedergabe Voice Record ModeVoice Play Mode Modus Voice Record SprachaufnahmeOSD On Screen Display in File Browser Mode/System Settings ModeFile Browser Mode System Settings ModeAkku entnehmen How to Use the Battery Pack Akku verwendenTo eject the battery pack Akku einsetzenMaintaining the Battery Pack How to Use the Battery Pack Akku verwendenZeit Akku-Ladezustandsanzeige Battery Level DisplayTips for Battery Identification Charging time based on battery typeConnecting the USB Cable How to Use the Battery PackAkku laden Farbe der LED-Anzeige Getting StartedErste Schritte LED ColourMODE-Taste verwenden Using the Mode buttonSetting the Mode Functions of Each ModeGetting Started Erste Schritte Taste Delete verwenden Using the Display buttonUsing the Delete button Taste Display benutzenAchtung Getting Started Erste SchritteStructure of the Folders and Files Ordner- und DateistrukturMovie Record Time Recording Time and CapacityAufnahmezeit und Speicherkapazität Aufnahmezeit für VideosDo not format the memory card on your PC Capacity may vary depending on file sizeHard disk, or CD Soft dry cloth to clean the terminals if requiredDamage the data Camcorder Sports Camcorder zu formatierenSpeicherkarte entnehmen Öffnen Sie die Frontabdeckung Open the Front coverClose the Front cover Öffnen Sie die FrontabdeckungWiedergabe von Movie Files Videodateien Movie ModeRecording Aufnahme Movie Mode Recording Modus Movie Video AufnahmeZoom Out Zooming In and Out Zoomfunktion verwendenZoom Playing Movie Files on the LCD monitor Movie Mode Playing Modus Movie Video WiedergabeMulti-view screen appears Movie Mode Playing Modus Movie Video WiedergabeMove the W/T switch to Wwide Sports Camcorder Movie Record screen appearsControls used to play the movie file Switch The Multi-view screen appearsPlay the movie file in Movie Play mode VolumeVideoformat einstellen Movie Mode Modus Movie VideoSetting the Recording Options Setting the Movie SizeFür weitere Einzelheiten zur Speicherkapazität Seite Setting the Movie Quality Videoqualität einstellenDas Symbol für die gewählte Funktion wird angezeigt Available options are Super Fine / Fine / NormalLeft / right to select White Balance Setting the White Balance Weißabgleich einstellenProgram AE Belicht.Prog auszuwählen Setting to suit different conditionsMove the Joystick left / right to select Program AEVerlassen Setting the Effect Digitale Effekte einstellenSymbol werden angezeigt Symbol angezeigtRecording small objects On Enables EIS function Off Disables EIS functionBei Aufnahmen mit Zoom Recording while zoomingManual Focus MF Setting the FocusEinstellen des Fokus AF Set the focus automatically MF Set the focus manuallyVerwenden Off Cancel the BLC functionIf you select Off, no icon is displayed Symbol angezeigt BackgroundsUnd drücken Sie dann JoystickOK Setting the Digital Zoom Einstellen des digitalen ZoomsLeft / right to select Digital Zoom Zoom auszuwählenSetting the Record Mode Einstellen des AufnahmeModus Setting the Line In/Out Setting the Recording Options Aufnahmeoptionen einstellaenEinstellen des Line In/Out Datenein- und ausgang Videodateien in der Vollbildansicht löschen Setting the Viewing Options Wiedergabeoptionen einstellenSelected using the JoystickOK Deleting Movie Files Videodateien löschenDrücken Sie die Taste Play oder JoystickOK Setting the Play Mode Einstellen des WiedergabeModusLeft / right to select Play Mode Die ausgewählte Option wird hinzugefügtVideodateien in der Mehrbildansicht sperren Locking Movie Files Videodateien sperrenPress the JoystickOK to lock Videodateien in der Vollbildansicht sperrenVideodateien in der Vollbildansicht kopieren Copying Movie Files Videodateien kopierenCopying a Movie File in Full Screen-View Copying Movie Files in Multi-ViewCamcorder Photo ModeCapturing Images Bilder aufnehmen Photo Mode CapturingTo zoom out Photo Mode Capturing Modus Photo Foto AufnehmenSet the Photo mode by pressing the Mode button Slide the W/T switchDrücken Sie die Taste Play oder JoystickOK Photo Mode Viewing Modus Photo Foto WiedergabeSwitches to Photo View mode Der Bildschirm zur Fotoaufnahme erscheintViewing Multiple Photo Files Mehrere Fotodateien ansehen Then press the JoystickOK Setting the White BalanceModus Photo Foto Right to select White BalanceMode.mode ENGLISHModus Photo FotoYou can apply various effects to your photos Setting the EffectEffect Setting the Flash Blitzlicht einstellen Takes 3 photos in a row Setting the Continuous ShotContinuous Shot One photo at a timeOn Ein EIS-Funktion wird aktiviert Indem Sie die Taste Mode drückenAufnahmen Wenn durch das Fenster aus einem Auto fotografiert wirdTo zoom in or out manually Setting the Focus Einstellen des FokusTo the Sports Camcorder Menü BLC auszuwählen Sie die Taste Mode drückenGegenlicht-Ausgleich Left /right to select Digital Zoom Deleting Photo Files Setting the Slide show Diashow einstellen Wiedergabeoptionen einstellen Setting the Dpof in Full Screen-ViewSetting the Dpof in Multi-View Modus Photo FotoLocking a Photo File in Full Screen-View Locking Photo Files Fotodateien sperrenLocking Photo Files in Multi-View Copying Photo Files in Multi-View Copying Photo Files Fotodateien kopierenCopying MP3 Files to the Sports Camcorder Set the MP3 mode by pressing the Mode buttonWiedergabe von MP3-Dateien Trennen der USB-Verbindung MP3 Mode Storing Modus MP3 SpeichernDisconnecting USB Connection Copying MP3 Files to the Sports CamcorderPlaying MP3 Files Wiedergabe von MP3-Dateien MP3 Mode Playing Modus MP3 WiedergabeDeleting MP3 Files in MP3 playlist MP3 Mode Setting the MP3Play Options MP3-Wiedergabeoptionen Deleting MP3 FilesYou cannot access the menu during playback MP3 Mode Setting the MP3 Modus MP3 Einstellen Play OptionsSetting the Repeat Play Wiederholfunktion verwenden Press the Menu button in pause modeEinstellen des Equalizers Setting the EqualizerLocking an MP3 File in Full screen Locking MP3 Files Sperren von MP3-DateienMemory Lock The selected MP3 file is lockedCopying MP3 Files in MP3 playlist Copying MP3 Files Kopieren von MP3-DateienCopying an MP3 File in Full screen Aufnahme Recording Voice Files Sprachdateien aufnehmen Modus Voice RecorderWiedergabe Playing Voice Files Sprachdateien wiedergeben Recording Voice Files Sprachdateien aufnehmen Voice Recorder Mode RecordingPlaying Voice Files Sprachdateien wiedergeben Voice Recorder Mode PlayingOK Deletes the selected voice file Voice Recorder ModeDeleting Voice Files Sprachdateien löschen Modus Voice Recorder Sprachaufn2006/01/01 120000 AM Switches to the Voice Playlist screenLock The selected voice file is locked Locking Voice Files Sprachdateien sperrenIcon is displayed on the locked file Copying Voice Files Sprachdateien kopieren Set the Voice Recorder mode by pressing the Mode buttonFile Browser Dateibrowser verwenden Using File BrowserSelected file will be played back Using File BrowserSet the File Browser mode by pressing the Mode button Viewing Files or Folders Dateien und Ordner ansehenDeleting Files or Folders Dateien und Ordner löschen Using File BrowserPress the Delete button on the LCD You can lock the important files so they can not be deleted Select the desired file or folder by using the JoystickLocking Files Dateien sperrenFile Browser screen appears Set the File Browser mode by pressingCopying Files or Folders Dateien und Ordner kopieren Slot on the Sports CamcorderDateieigenschaften ansehen Viewing File InformationCamcorder Selecting the Storage Type Auswahl des Speichertyps Setting USB Mode USB-Modus einstellen Setting USB Mode USB-Modus einstellenPrevious memory card Setting Memory Seicher einstellenConvenient when you want to manage your files on a PC Than the last file number assigned onMove the Joystick left / right to select Format Setting Memory Speicher einstellenSet the System Settings mode by pressing the Mode button Formatting the Memory Speicher formatierenDisplayed By pressing the Mode button Drücken der Taste Mode HinweiseViewing Memory Space Speicherplatz anzeigen Memory SpaceLCD Brightness Adjusting the LCD monitor LCD-Monitor einstellenAdjusting the LCD Brightness Helligkeit des LCD-Monitors einstellenAdjusting the LCD Colour LCD-Farbe einstellen Setting Date&Time Datum und Uhrzeit einstellen Adjusting Date/Time Datum/UhrzeitSetting Date Format Datumsformat einstellen Hour The time is displayed as Setting Time Format Zeitformat einstellenYou can select the time format to display Time FormatDate/Time The date and time are Mode by pressing the Mode button Uhrzeit werden angezeigtSelected Date/Time is displayed in Movie or Photo mode Date/TimeSetting the Beep Sound Setting the System Settings Systemeinstellungen einstellenSignalton einstellen Start-up Setting Start-up ModeStarts up in the Movie mode Startmodus einstellenSystemeinstell. wird angezeigt Resetting the Sports CamcorderDer Sports Camcorder kann auf Werks-Voreinstellungen Zurückgesetzt werdenLanguage Selecting LanguageSprache auswählen You can select the desired language of the Sports CamcorderAuto-Abschalt. auszuwählen Setting the System Settings Systemeinstellungen einstellenSetting the Auto Shut off Auto Shut offMove the Joystick left / right to select Demonstration Setting the Sports CamcorderSetting the Demonstration Function Einstellen der DemonstrationsfunktionFirmware version of the Sports Camcorder is displayed You can see the firmware version informationSports Camcorder einzuschalten Der Bildschirm Movie Record Move the Joystick left / right to select Version InfoUsing USB Mode Printer Printing with PictBridge Mit PictBridge druckenSports Camcorder Range of possibilities 01 ~Move the Joystick left / right to select USB Mode Using the PC Cam FunctionSet the System Settings mode by pressing the Mode button System Settings screen appearsMounting the External Camera Module On Rubber Mount Recording Movie using the External Camera Module..119Using the Long Mount Band Externen KameramodulsRecord /Stop button Verwendung des externen Kameramoduls Using the External Camera ModuleTragen des externen Kameramoduls ScrewVerwendung des externen Kameramoduls Deutsch Maintenance Systemumgebung USB connection to a computerUSB-Anschluss an einen Computer System EnvironmentMiscellaneous Information Installing Software Software installierenInstalling DV Media Pro DV Media Pro 1.0 installierenIt is a photo editing tool that allows users to edit images Setting up Ulead Video StudioInstallation der Anwendung Photo Express Ulead Video StudioCopy the file to your PC Connecting to a PC Playing FilesDiagram Disconnecting from a PCSchließen Sie das andere Connecting to a TV monitorAnschluss an ein Fernsehgerät Sports CamcordersSie können sowohl Foto- als auch Videodateien abspielen Connecting to a VCR / DVD RecorderAnschluss an einen Videorecorder / DVD-Player Mit dem der Videorecorder / DVD-Player verbundenen istRecording unscrambled content from other digital devices Printing Dpof files in the memory card MiscellaneousInformation Printing Photos Printing with Dpof Dpof zum Drucken verwendenAfter using the Sports Camcorder Maintenance Cleaning Wartung Reinigung undNach Gebrauch des Sports Camcorders Verwendung des eingebauten Akkus Cleaning the BodyUsing the Built-in Rechargeable Battery Gehäuse reinigenRegarding the Battery Verwendung des Sports Camcorders im Ausland Using the Sports Camcorder AbroadSelf Diagnosis Display Troubleshooting FehlersucheFehleranzeige 136 Movie Using the Menu Menü verwendenVoice Recorder System Settings Sprachaufn SystemeinstellSpecifications Technische Daten General Model Name VP-X205L/X210L/X220L AC AdapterModel Name External Cmos CameraIndex 116 11154, 73, 81, 88 117Deutschland Kontakt zu Samsung Contact Samsung World WideCadmiumCd, Lead Pb, Mercury Hg, Hexavalent RoHS compliant RoHS-konform
Related manuals
Manual 149 pages 49.17 Kb Manual 148 pages 56.93 Kb Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 145 pages 17.96 Kb Manual 146 pages 37.15 Kb Manual 146 pages 15.58 Kb Manual 146 pages 20.24 Kb Manual 144 pages 35.56 Kb Manual 144 pages 30.96 Kb

VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEE, VP-X220L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X210L/MEA specifications

The Samsung VP-X220L/XEO is a compact yet powerful camcorder designed for users who seek portability without compromising on features. This model is well-suited for both casual users and enthusiastic videographers looking to capture high-quality footage in various environments. Its sleek design and lightweight build make it easy to carry, ensuring that you won’t miss a moment of the action.

One of the standout features of the VP-X220L/XEO is its impressive video resolution. The camcorder supports Full HD recording, allowing users to capture stunning 1080p videos. The quality is further enhanced by the presence of a CMOS sensor, which ensures greater sensitivity to light and offers low-light performance that is commendable for its class. This means that even in challenging lighting conditions, the video output remains clear and vibrant.

In addition to outstanding video quality, the VP-X220L/XEO is equipped with a powerful zoom feature. With a 20x optical zoom, users can easily capture distant subjects without losing clarity. This is particularly useful for outdoor events, wildlife watching, or even sports, where getting close to the action is not always feasible. The camcorder also includes digital zoom capabilities, giving users additional flexibility.

Connectivity options are another major highlight of the device. The VP-X220L/XEO features built-in Wi-Fi, which allows for easy sharing of videos and photos directly to social media platforms or cloud storage. This modern connectivity option is invaluable for users who want to streamline their workflow and share their content with friends and family immediately after capturing it.

A 2.7-inch LCD touchscreen provides intuitive navigation through the camcorder’s menus and settings, making it easy for users to adjust settings quickly. It also flips out for better visibility when framing shots from various angles. Additionally, the camcorder supports various recording modes and effects, enabling users to unleash their creativity while filming.

Battery life is another important aspect, and Samsung has ensured that the VP-X220L/XEO is equipped with a reliable battery that provides ample recording time. This means users can focus on capturing moments without worrying about running out of power during critical shoots.

Overall, the Samsung VP-X220L/XEO stands out in the compact camcorder market with its blend of advanced features, high-quality video capabilities, and user-friendly design. Whether for casual use, travel, or more serious video projects, this camcorder is an excellent choice.