Samsung VP-X210L/XEF manual Movie Mode Recording Modus Movie Video Aufnahme, Recording Aufnahme

Page 36

ENGLISH

DEUTSCH

 

Movie Mode : Recording

 

 

 

 

 

Modus Movie (Video) : Aufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recording

 

 

 

 

 

Aufnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can record movie and store it in memory.

 

 

 

 

 

Sie können Videos aufnehmen und speichern.

 

Refer to the page 119 for recording movie using the External Camera

 

 

Zur Benutzung des externen Kameramoduls für Videoaufnahmen siehe Seite 119.

 

Module.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Drücken Sie die Taste [POWER], um den Sports

1.

Press the [POWER] button to turn on the Sports

1

 

STBY 00:00:00:00:40:05

 

 

 

 

 

Camcorder einzuschalten.

 

 

 

 

 

 

Der Bildschirm Movie Record (Videoaufnahme) wird

 

 

Camcorder.

 

720i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

angezeigt.

 

 

The Movie Record screen appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie können unter System Settings (Systemeinstellungen)

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can select Movie mode or Previous mode as

 

 

Recording...

 

 

 

 

 

 

den Movie Mode (Videomodus) oder Previous Mode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the start-up mode in System Settings. page 109

 

 

 

 

 

 

 

 

(Voriger Modus) als Startmodus wählen. Seite 109

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

 

2.

Press [Record/Stop] button to start recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie die Aufnahme-/Stopptaste, um mit der

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme zu beginnen.

 

 

[ ] indicator displays on the LCD monitor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

[ ]-Anzeige erscheint auf dem LCD-Monitor.

 

 

The elapsed and remaining times are displayed and

12:00AM 2006/01/01

Sepia

 

Die Aufnahme wird gestartet, und die Aufnahmezeit

 

 

 

the Sports Camcorder starts recording.

 

 

 

sowie die verbleibende Zeit werden angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Press the [Record/Stop] button again to stop

2

00:00:02:00:40:03

 

 

 

 

3.

Drücken Sie die Aufnahme-/Stopptaste erneut, um

 

 

recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Aufnahme zu beenden.

 

 

The Sports Camcorder stops recording.

 

720i

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Sports Camcorder beendet die Aufnahme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Nach der Aufnahme drücken Sie die Taste [POWER],

4.

After recording, press the [POWER] button to turn

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recording...

 

 

 

 

 

um den Sports Camcorder wieder auszuschalten und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

off the Sports Camcorder to prevent battery power

 

 

 

 

 

 

 

den Akku zu schonen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

consumption.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zähler verwenden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reading the Counter

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

Während der gesamten Aufnahme wird laufend

 

 

The timestamp will be recorded along with the

 

12:00AM 2006/01/01

Sepia

 

 

der Zeitstempel gesetzt, um schnelleres Suchen

 

 

 

movie to enable faster searching.

3

 

STBY 00:00:02:00:40:03

 

 

 

 

 

zu ermöglichen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verstrichene Zeit Verbleibende Zeit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elapsed time Remaining time

 

 

720i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

Recording...

 

 

 

 

 

 

00:00:02:00:40:03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00:00:02:00:40:03

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Notes ]

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Hinweise ]

 

 

12:00AM 2006/01/01

Sepia

 

If the Auto Shut Off is set, the Sports Camcorder turns

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn die Funktion <Auto Shut off> (Auto-Abschalt.)

 

 

off automatically after 5 minutes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingestellt ist, schaltet sich der Sports Camcorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatisch nach 5 Minuten aus.

 

Detach the battery pack when you finish recording to prevent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entfernen Sie nach Beendigung der Aufnahme den Akku, damit er nicht unnötig

 

 

unnecessary battery power consumption.

 

 

 

 

 

entladen wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To adjust the LCD screen brightness, set the <LCD Brightness> in

 

 

Um die Helligkeit des LCD-Monitors zu regulieren, verwenden Sie die Option <LCD

 

 

System Settings mode. page 102

 

 

 

 

 

Brightness> (LCD-Helligkeit) im Modus System Settings (Systemeinstellungen).

 

The LCD monitor brightness will not affect the brightness of the

 

 

Seite 102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recording.

 

 

 

 

 

Die Helligkeit des LCD-Monitors hat keinen Einfluss auf die Helligkeit Ihrer

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you are recording with the LCD monitor closed, the built-in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn bei der Aufnahme der LCD-Monitor zugeklappt ist, wird das

 

 

microphone will not be facing forward, which can cause deterioration

 

 

Aufnahmemikrofon beeinträchtigt. Dies kann zur Verringerung der Lautstärke und

 

 

of the sound strength. We recommend recording with the LCD screen

 

 

zu Störgeräuschen führen.Stellen Sie daher sicher, dass das Mikrofon während

36

 

open.

 

 

 

 

 

der Aufnahme nach außen hin offen bleibt.

Image 36
Contents Owner’s Instruction Book AD68-00994JVerwenden Sie nur vorschriftsmäßige Akkus Contents Inhalt Contents Inhalt Setting the Dpof Digital Print Order Format Function Einstellen des Line In/Out Datenein- und ausgangEinstellen des WiedergabeModus Videodateien kopierenModus Voice Recorder Sprachaufn Voice Recorder Mode Setting the Sports CamcorderFile Browser Dateibrowser verwenden Sports Camcorders einstellenUsing the External Camera Module 118Using the Menu Verschiedenes Information 122131 135Precautions when using the Sports Camcorder Wichtige Informationen und SicherheitshinweiseWalk Hinweise zum Copyright Hinweise zum Sports CamcorderDer Sports Camcorder darf nicht nass werden Bei plötzlichem Anstieg der Umgebungstemperatur kannMake sure that the battery pack is attached firmly in place Hinweise zum AkkuDer Akku muss fest an das Gerät angeschlossen sein Precautions Regarding Service Precautions Regarding Replacement PartsHinweise zum Objektiv Hinweise zum LCD-MonitorFeatures LeistungsmerkmaleBasic Accessories Optional AccessoryStandardzubehör Optionales ZubehörLocation of Controls Rear & Left View Ansicht Rückseite und linke SeiteLocation of Controls Anordnung der Bedienungselemente Side & Bottom View Ansicht Seite und UnterseiteBuilt-in microphone POWER/Record /Stop Bottom ViewBilddreheinrichtung Cable Aufnahme KameramodulMovie Record Mode Movie Play ModeAnordnung der Modus Movie Play VideowiedergabePhoto Capture Mode Photo View ModePhoto Capture Mode Photo View ModeMP3 Mode MP3 Mode Modus MP3Modus MP3 Voice Record Mode Voice Play ModeModus Voice Record Sprachaufnahme Modus Voice Play SprachwiedergabeMode/System Settings Mode File Browser ModeSystem Settings Mode OSD On Screen Display in File BrowserHow to Use the Battery Pack Akku verwenden To eject the battery packAkku einsetzen Akku entnehmenHow to Use the Battery Pack Akku verwenden Maintaining the Battery PackZeit Battery Level Display Tips for Battery IdentificationCharging time based on battery type Akku-LadezustandsanzeigeHow to Use the Battery Pack Connecting the USB CableAkku laden Getting Started Erste SchritteLED Colour Farbe der LED-AnzeigeUsing the Mode button Setting the ModeFunctions of Each Mode MODE-Taste verwendenGetting Started Erste Schritte Using the Display button Using the Delete buttonTaste Display benutzen Taste Delete verwendenGetting Started Erste Schritte Structure of the Folders and FilesOrdner- und Dateistruktur AchtungRecording Time and Capacity Aufnahmezeit und SpeicherkapazitätAufnahmezeit für Videos Movie Record TimeCapacity may vary depending on file size Do not format the memory card on your PCSoft dry cloth to clean the terminals if required Damage the dataCamcorder Sports Camcorder zu formatieren Hard disk, or CDOpen the Front cover Close the Front coverÖffnen Sie die Frontabdeckung Speicherkarte entnehmen Öffnen Sie die FrontabdeckungMovie Mode Wiedergabe von Movie Files VideodateienMovie Mode Recording Modus Movie Video Aufnahme Recording AufnahmeZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Zoom OutZoom Movie Mode Playing Modus Movie Video Wiedergabe Playing Movie Files on the LCD monitorMovie Mode Playing Modus Movie Video Wiedergabe Move the W/T switch to WwideSports Camcorder Movie Record screen appears Multi-view screen appearsSwitch The Multi-view screen appears Play the movie file in Movie Play modeVolume Controls used to play the movie fileMovie Mode Modus Movie Video Setting the Recording OptionsSetting the Movie Size Videoformat einstellenSetting the Movie Quality Videoqualität einstellen Das Symbol für die gewählte Funktion wird angezeigtAvailable options are Super Fine / Fine / Normal Für weitere Einzelheiten zur Speicherkapazität SeiteSetting the White Balance Weißabgleich einstellen Left / right to select White BalanceSetting to suit different conditions Move the Joystick left / right to selectProgram AE Program AE Belicht.Prog auszuwählenSetting the Effect Digitale Effekte einstellen Symbol werden angezeigtSymbol angezeigt VerlassenOn Enables EIS function Off Disables EIS function Bei Aufnahmen mit ZoomRecording while zooming Recording small objectsSetting the Focus Einstellen des FokusAF Set the focus automatically MF Set the focus manually Manual Focus MFOff Cancel the BLC function If you select Off, no icon is displayed Symbol angezeigtBackgrounds VerwendenSetting the Digital Zoom Einstellen des digitalen Zooms Left / right to select Digital ZoomZoom auszuwählen Und drücken Sie dann JoystickOKSetting the Record Mode Einstellen des AufnahmeModus Setting the Recording Options Aufnahmeoptionen einstellaen Setting the Line In/OutEinstellen des Line In/Out Datenein- und ausgang Setting the Viewing Options Wiedergabeoptionen einstellen Selected using the JoystickOKDeleting Movie Files Videodateien löschen Videodateien in der Vollbildansicht löschenSetting the Play Mode Einstellen des WiedergabeModus Left / right to select Play ModeDie ausgewählte Option wird hinzugefügt Drücken Sie die Taste Play oder JoystickOKLocking Movie Files Videodateien sperren Press the JoystickOK to lockVideodateien in der Vollbildansicht sperren Videodateien in der Mehrbildansicht sperrenCopying Movie Files Videodateien kopieren Copying a Movie File in Full Screen-ViewCopying Movie Files in Multi-View Videodateien in der Vollbildansicht kopierenPhoto Mode CamcorderPhoto Mode Capturing Capturing Images Bilder aufnehmenPhoto Mode Capturing Modus Photo Foto Aufnehmen Set the Photo mode by pressing the Mode buttonSlide the W/T switch To zoom outPhoto Mode Viewing Modus Photo Foto Wiedergabe Switches to Photo View modeDer Bildschirm zur Fotoaufnahme erscheint Drücken Sie die Taste Play oder JoystickOKViewing Multiple Photo Files Mehrere Fotodateien ansehen Setting the White Balance Modus Photo FotoRight to select White Balance Then press the JoystickOKENGLISHModus Photo Foto Mode.modeSetting the Effect You can apply various effects to your photosEffect Setting the Flash Blitzlicht einstellen Setting the Continuous Shot Continuous ShotOne photo at a time Takes 3 photos in a rowIndem Sie die Taste Mode drücken AufnahmenWenn durch das Fenster aus einem Auto fotografiert wird On Ein EIS-Funktion wird aktiviertSetting the Focus Einstellen des Fokus To zoom in or out manuallyTo the Sports Camcorder Sie die Taste Mode drücken Menü BLC auszuwählenGegenlicht-Ausgleich Left /right to select Digital Zoom Deleting Photo Files Setting the Slide show Diashow einstellen Setting the Dpof in Full Screen-View Setting the Dpof in Multi-ViewModus Photo Foto Wiedergabeoptionen einstellenLocking Photo Files Fotodateien sperren Locking a Photo File in Full Screen-ViewLocking Photo Files in Multi-View Copying Photo Files Fotodateien kopieren Copying Photo Files in Multi-ViewSet the MP3 mode by pressing the Mode button Copying MP3 Files to the Sports CamcorderWiedergabe von MP3-Dateien MP3 Mode Storing Modus MP3 Speichern Disconnecting USB ConnectionCopying MP3 Files to the Sports Camcorder Trennen der USB-VerbindungMP3 Mode Playing Modus MP3 Wiedergabe Playing MP3 Files Wiedergabe von MP3-DateienMP3 Mode Setting the MP3 Play Options MP3-WiedergabeoptionenDeleting MP3 Files Deleting MP3 Files in MP3 playlistMP3 Mode Setting the MP3 Modus MP3 Einstellen Play Options Setting the Repeat Play Wiederholfunktion verwendenPress the Menu button in pause mode You cannot access the menu during playbackSetting the Equalizer Einstellen des EqualizersLocking MP3 Files Sperren von MP3-Dateien MemoryLock The selected MP3 file is locked Locking an MP3 File in Full screenCopying MP3 Files Kopieren von MP3-Dateien Copying MP3 Files in MP3 playlistCopying an MP3 File in Full screen Modus Voice Recorder Aufnahme Recording Voice Files Sprachdateien aufnehmenWiedergabe Playing Voice Files Sprachdateien wiedergeben Voice Recorder Mode Recording Recording Voice Files Sprachdateien aufnehmenVoice Recorder Mode Playing Playing Voice Files Sprachdateien wiedergebenVoice Recorder Mode Deleting Voice Files Sprachdateien löschenModus Voice Recorder Sprachaufn OK Deletes the selected voice fileSwitches to the Voice Playlist screen 2006/01/01 120000 AMLocking Voice Files Sprachdateien sperren Lock The selected voice file is lockedIcon is displayed on the locked file Set the Voice Recorder mode by pressing the Mode button Copying Voice Files Sprachdateien kopierenUsing File Browser File Browser Dateibrowser verwendenUsing File Browser Set the File Browser mode by pressing the Mode buttonViewing Files or Folders Dateien und Ordner ansehen Selected file will be played backUsing File Browser Deleting Files or Folders Dateien und Ordner löschenPress the Delete button on the LCD Select the desired file or folder by using the Joystick Locking FilesDateien sperren You can lock the important files so they can not be deletedSet the File Browser mode by pressing Copying Files or Folders Dateien und Ordner kopierenSlot on the Sports Camcorder File Browser screen appearsViewing File Information Dateieigenschaften ansehenCamcorder Selecting the Storage Type Auswahl des Speichertyps Setting USB Mode USB-Modus einstellen Setting USB Mode USB-Modus einstellenSetting Memory Seicher einstellen Convenient when you want to manage your files on a PCThan the last file number assigned on Previous memory cardSetting Memory Speicher einstellen Set the System Settings mode by pressing the Mode buttonFormatting the Memory Speicher formatieren Move the Joystick left / right to select FormatBy pressing the Mode button Drücken der Taste Mode Hinweise Viewing Memory Space Speicherplatz anzeigenMemory Space DisplayedAdjusting the LCD monitor LCD-Monitor einstellen Adjusting the LCD BrightnessHelligkeit des LCD-Monitors einstellen LCD BrightnessAdjusting the LCD Colour LCD-Farbe einstellen Adjusting Date/Time Datum/Uhrzeit Setting Date&Time Datum und Uhrzeit einstellenSetting Date Format Datumsformat einstellen Setting Time Format Zeitformat einstellen You can select the time format to displayTime Format Hour The time is displayed asMode by pressing the Mode button Uhrzeit werden angezeigt Selected Date/Time is displayed in Movie or Photo modeDate/Time Date/Time The date and time areSetting the System Settings Systemeinstellungen einstellen Setting the Beep SoundSignalton einstellen Setting Start-up Mode Starts up in the Movie modeStartmodus einstellen Start-upResetting the Sports Camcorder Der Sports Camcorder kann auf Werks-VoreinstellungenZurückgesetzt werden Systemeinstell. wird angezeigtSelecting Language Sprache auswählenYou can select the desired language of the Sports Camcorder LanguageSetting the System Settings Systemeinstellungen einstellen Setting the Auto Shut offAuto Shut off Auto-Abschalt. auszuwählenSetting the Sports Camcorder Setting the Demonstration FunctionEinstellen der Demonstrationsfunktion Move the Joystick left / right to select DemonstrationYou can see the firmware version information Sports Camcorder einzuschalten Der Bildschirm Movie RecordMove the Joystick left / right to select Version Info Firmware version of the Sports Camcorder is displayedUsing USB Mode Printing with PictBridge Mit PictBridge drucken Sports CamcorderRange of possibilities 01 ~ PrinterUsing the PC Cam Function Set the System Settings mode by pressing the Mode buttonSystem Settings screen appears Move the Joystick left / right to select USB ModeRecording Movie using the External Camera Module..119 Using the Long Mount BandExternen Kameramoduls Mounting the External Camera Module On Rubber MountRecord /Stop button Using the External Camera Module Tragen des externen KameramodulsScrew Verwendung des externen KameramodulsVerwendung des externen Kameramoduls Deutsch Maintenance USB connection to a computer USB-Anschluss an einen ComputerSystem Environment SystemumgebungInstalling Software Software installieren Installing DV Media ProDV Media Pro 1.0 installieren Miscellaneous InformationSetting up Ulead Video Studio Installation der Anwendung Photo ExpressUlead Video Studio It is a photo editing tool that allows users to edit imagesConnecting to a PC Playing Files DiagramDisconnecting from a PC Copy the file to your PCConnecting to a TV monitor Anschluss an ein FernsehgerätSports Camcorders Schließen Sie das andereConnecting to a VCR / DVD Recorder Anschluss an einen Videorecorder / DVD-PlayerMit dem der Videorecorder / DVD-Player verbundenen ist Sie können sowohl Foto- als auch Videodateien abspielenRecording unscrambled content from other digital devices Miscellaneous Information Printing PhotosPrinting with Dpof Dpof zum Drucken verwenden Printing Dpof files in the memory cardMaintenance Cleaning Wartung Reinigung und After using the Sports CamcorderNach Gebrauch des Sports Camcorders Cleaning the Body Using the Built-in Rechargeable BatteryGehäuse reinigen Verwendung des eingebauten AkkusRegarding the Battery Using the Sports Camcorder Abroad Verwendung des Sports Camcorders im AuslandTroubleshooting Fehlersuche Self Diagnosis DisplayFehleranzeige 136 Using the Menu Menü verwenden MovieSystem Settings Sprachaufn Systemeinstell Voice RecorderSpecifications Technische Daten Model Name VP-X205L/X210L/X220L AC Adapter Model NameExternal Cmos Camera GeneralIndex 111 54, 73, 81, 88117 116Deutschland Contact Samsung World Wide Kontakt zu SamsungRoHS compliant RoHS-konform CadmiumCd, Lead Pb, Mercury Hg, Hexavalent
Related manuals
Manual 149 pages 49.17 Kb Manual 148 pages 56.93 Kb Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 145 pages 17.96 Kb Manual 146 pages 37.15 Kb Manual 146 pages 15.58 Kb Manual 146 pages 20.24 Kb Manual 144 pages 35.56 Kb Manual 144 pages 30.96 Kb

VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEE, VP-X220L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X210L/MEA specifications

The Samsung VP-X220L/XEO is a compact yet powerful camcorder designed for users who seek portability without compromising on features. This model is well-suited for both casual users and enthusiastic videographers looking to capture high-quality footage in various environments. Its sleek design and lightweight build make it easy to carry, ensuring that you won’t miss a moment of the action.

One of the standout features of the VP-X220L/XEO is its impressive video resolution. The camcorder supports Full HD recording, allowing users to capture stunning 1080p videos. The quality is further enhanced by the presence of a CMOS sensor, which ensures greater sensitivity to light and offers low-light performance that is commendable for its class. This means that even in challenging lighting conditions, the video output remains clear and vibrant.

In addition to outstanding video quality, the VP-X220L/XEO is equipped with a powerful zoom feature. With a 20x optical zoom, users can easily capture distant subjects without losing clarity. This is particularly useful for outdoor events, wildlife watching, or even sports, where getting close to the action is not always feasible. The camcorder also includes digital zoom capabilities, giving users additional flexibility.

Connectivity options are another major highlight of the device. The VP-X220L/XEO features built-in Wi-Fi, which allows for easy sharing of videos and photos directly to social media platforms or cloud storage. This modern connectivity option is invaluable for users who want to streamline their workflow and share their content with friends and family immediately after capturing it.

A 2.7-inch LCD touchscreen provides intuitive navigation through the camcorder’s menus and settings, making it easy for users to adjust settings quickly. It also flips out for better visibility when framing shots from various angles. Additionally, the camcorder supports various recording modes and effects, enabling users to unleash their creativity while filming.

Battery life is another important aspect, and Samsung has ensured that the VP-X220L/XEO is equipped with a reliable battery that provides ample recording time. This means users can focus on capturing moments without worrying about running out of power during critical shoots.

Overall, the Samsung VP-X220L/XEO stands out in the compact camcorder market with its blend of advanced features, high-quality video capabilities, and user-friendly design. Whether for casual use, travel, or more serious video projects, this camcorder is an excellent choice.