Samsung VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEF, VP-X210L/XET Locking Photo Files Bloqueo de archivos de fotos

Page 73
The < > icon is displayed on the locked file.
While the menu screen is displayed, pressing the [Record / Stop] button will move to Photo Capture mode.

ENGLISH

 

Modo Photo (Foto) : Ajuste

ESPAÑOL

Photo Mode : Setting the Viewing Options

de las opciones de visualización

Locking Photo Files

Bloqueo de archivos de fotos

You can lock important saved photo files from accidental erasure. Locked files will not be deleted unless you release the lock or format the memory.

1.Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.

The Movie Record screen appears.

2.Set the Photo mode by pressing the [MODE] button.

The Photo Capture screen appears.

3.Press the [PLAY] button or [Joystick(OK)].

Switches to Photo View mode.

Move to the desired photo file, using the [Joystick].

Locking a Photo File in Full Screen-View

4.Press the [MENU] button.

Move the [Joystick] left / right to select <Lock>.

5.Press the [Joystick(OK)].

Locks the selected photo file.

Press the [MENU] button once again to set unlock.

Locking Photo Files in Multi-View

4.Slide the [W/T] switch to W (WIDE).

The screen switches to multi-view.

5.Press the [MENU] button.

Move the [Joystick] left / right to select <Lock>.

6.Select an option by moving the [Joystick] up / down and then press the [Joystick (OK)].

<Lock>: Locks the selected photo file using the [Joystick(OK)].

<Multi Select>: Multiple photo files can be selected using the [Joystick(OK)].

<> indicator appears on the selected files. Press the [PLAY] button to lock.

<Lock All>: All photo files are locked.

<Unlock All>: Unlocking all photo files.

[ Notes ]

4

Photo

100-0001

 

Lock

 

 

Lock

 

 

Move

OK Select MENU Exit

5

 

100-0001

 

 

1

Sepia

5 P

 

 

Move

 

 

OK

 

S

 

xit

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

OK View

Los archivos de fotos guardados más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Los archivos protegidos no se borrarán a menos que quite la protección o formatee la memoria.

1.Pulse el botón [POWER] para encender la Videocámara Deportiva.

Aparece la pantalla de grabación de vídeo.

2.Ajuste el modo Photo (Foto) pulsando el botón [MODE].

Aparece la pantalla Photo Capture (Captura foto).

3.Pulse el botón [PLAY] o el [Joystick(OK)].

Cambia a modo de visualización de foto.

Vaya al archivo de foto que desea utilizando el [Joystick].

Bloqueo de archivos de foto en vista a toda pantalla

4.Pulse el botón [MENU].

Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para seleccionar <Lock> (Bloquear).

5.Pulse el [Joystick(OK)].

Bloquea el archivo de foto seleccionado.

Pulse de nuevo el botón [MENU] una vez para establecer el desbloqueo.

Bloqueo de archivos de foto en vista múltiple

4.Deslice el interruptor [W/T] a la posición W (WIDE).

La pantalla cambia a vista múltiple.

5.Pulse el botón [MENU].

Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para seleccionar <Lock> (Bloquear).

6.Seleccione una opción moviendo el [Joystick] arriba / abajo y pulse el [Joystick(OK)].

<Lock> (Bloquear): bloquea el archivo de foto seleccionado usando el [Joystick(OK)].

<Multi Select> (Sel. múltiple): pueden seleccionarse varios archivos de foto usando el [Joystick(OK)]. Aparece el indicador < > en los archivos seleccionados. Pulse el botón [PLAY] para bloquear.

<Lock All> (Bloquear todo): se bloquean todos los archivos de fotos.

<Unlock All> (Desbloquear todo): se desbloquean todos los archivos de foto.

[Notas]

 

Aparece el icono <

 

> en el archivo bloqueado.

 

 

 

Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el botón

 

 

[Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al modo de

73

 

captura de foto.

Image 73
Contents Owner’s Instruction Book Enfoque automáticoDispositivo acoplado por carga Contents Índice Getting Started Introducción Movie Mode Modo Movie VídeoMP3 Mode Photo ModeÍndice Modo Photo FotoContents Índice Using the External Camera Module Troubleshooting MaintenanceUsing the Menu SpecificationsAvisos y precauciones de seguridad Precautions when using the Sports CamcorderNotas referentes a los Derechos DE Reproducción Notas referentes a la Videocámara DeportivaNotas referentes a la batería Make sure that the battery pack is attached firmly in placePrecautions Regarding Replacement Parts Precautions Regarding ServiceNotas referentes al objetivo Notas referentes a la pantalla LCDCaracterísticas FeaturesOptional Accessory Basic AccessoriesAccesorios básicos Accesorios opcionalesVistas posterior y lateral izquierda Rear & Left ViewSide & Bottom View Vistas lateral e inferior Bottom View Ubicación de los controlesGirador de imagen Grabar/DetenerPantalla LCD Location of Controls LCD DisplayPhoto View Mode Photo Capture Mode Modo Capturar fotoPhoto View Mode Modo Ver foto Location of Controls LCD Display Pantalla LCDMP3 Mode Modo MP3 Voice Record Mode Voice Play ModeVoice Play Mode Modo Grab. vozSystem Settings Mode File Browser ModeModo Expl. archivos Modo Ajustes sistemaTo eject the battery pack To insert the battery packBattery Para introducir la bateríaMaintaining the Battery Pack How to Use the Battery PackMantenimiento de la batería Battery Level Display How to Use the Battery Pack Uso de la bateríaIndicador de carga de la batería RecordingConnecting the USB Cable Connecting the AC Power AdapterCarga de la batería Inserte la batería en la unidadIntroducción Getting StartedLED Colour Color de LEDUtilización del botón Mode Using the Mode buttonFunciones de cada modo Using the Menu button Using the Joystick Utilización del JoystickUsing the Function button Utilización del botón MenuUsing the Delete button Utilización del botón Delete Using the Display button Utilización del botón DisplayIf you press the Display button in another mode If you press the Display button Movie and Photo modesNotas Recording Time and Capacity Getting Started IntroducciónTiempo y capacidad de grabación Movie Record TimeGetting Started Using a Memory card SD/MMC not supplied Ejecting a memory card Inserción de una tarjeta de memoriaExpulsión de una tarjeta de memoria Movie Record screen appears Movie ModeRecording Grabación Movie Mode Recording Mode Movie Vídeo GrabaciónLectura del contador 000002004003Acercamiento y alejamiento de las imágenes Zooming In and OutZoom Out ZoomPlaying Movie Files on the LCD monitor Movie Mode Playing Mode Movie Vídeo ReproducciónMove the W/T switch to Wwide Press the Power button to turn onVolume Play the movie file in Movie Play modeYou can adjust the volume up to 10 steps Install the software provided in the Software CD to haveSetting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeo Movie Mode Modo Movie VídeoAvailable options are Super Fine / Fine / Normal Setting the Movie Quality Ajuste de la calidad del vídeoAparece el icono de la función seleccionada Balance Setting the White Balance Ajuste del balance de blancoMove the Joystick up / down to select an An internal computer programme. It allows you to Ajuste de efectos Setting the EffectPulse el Menu para salir del menú Shake and other movements while recording On Enables EIS function Off Disables EIS functionAl grabar con zoom Recording small objectsAjuste del enfoque Setting the FocusAF Set the focus automatically MF Set the focus manually AF enfoca automáticamente MF enfoca manualmenteOn fija la función BLC Off cancela la función BLC On Set the BLC function Off Cancel the BLC functionBackgrounds NevadosMove the Joystick left / right to select Digital Zoom Setting the Digital Zoom Ajuste del zoom digitalPara seleccionar Record Mode Modo Setting the Record Mode Ajuste del modo de grabaciónGrab Sports Camcorder is set to the selected setting Setting the Line In/OutAjuste de entrada!salida de línea La Videocámara Deportiva se fija en el ajuste seleccionadoScreen switches to multi-view Movie Mode Modo Movie Vídeo AjusteDeleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeo You can delete saved movie filesAjuste del modo de reproducción Setting the Play ModeCambia al modo de reproducción de vídeo Se aplicará la opción seleccionadaPress the JoystickOK to lock Locking Movie Files Bloqueo de archivos de vídeoLocking Movie Files in Multi-View Copying a Movie File in Full Screen-View Copying Movie Files Copia de archivos de vídeoSet the Photo mode by pressing the Mode button Photo ModeCapturing Images Captura de imágenes Photo Mode CapturingPhoto Mode Capturing Modo Photo Foto Captura Ajuste el modo Photo Foto pulsando el botón Mode Photo Mode Viewing Modo Photo Foto VisualizaciónViewing Photo Files on the LCD monitor Para buscar la foto que desea verPhoto file you want Full screen is displayed To find the photo file you want to viewMove the Joystick to the left/ right/ up/ down Press Play button or JoystickOK to viewModo Photo Foto Move the Joystick left / right to select Aperture setting to suit different conditionsProgram AE Mode.modePuede aplicar a las fotos diversos efectos digitales You can apply various effects to your photosEffect Para seleccionar Effect EfectoSetting the Flash Ajuste del Flash Setting the Continuous Shot Ajuste del disparo continuo Toma imágenes EIS provides more stable photo whenCapturing through the window of a Movimiento Moving vehicle Vehículo en movimientoManual Focus MF Setting the Focus Ajuste del enfoquePara seleccionar Focus Enfoque AF enfoca automáticamenteDistinguirlo. Puede utilizar esta función cuando Setting the BLC Backlight CompensationIncluidas escenarios nevados 100x. Al sobrepasar el límite del zoom óptico se Zoom digital 10x que produce un zoom total deMay produce a grainy picture Imagen granulosaOK Deletes the selected photo file using Record / Stop button will move to Photo Capture modeModo Photo Foto Ajuste Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotosSetting the Slide show Ajuste de la presentación That supports Dpof Switches to Photo View modeInsert the memory card into the memory card slot on Sports CamcorderLocking a Photo File in Full Screen-View Locking Photo Files Bloqueo de archivos de fotosLocking Photo Files in Multi-View Pulse el botón Play o el JoystickOKCopying a Photo File in Full Screen-View Copying Photo Files Copia de archivos de fotosCopying Photo Files in Multi-View Storing MP3 Files in the Sports Camcorder Set the MP3 mode by pressing the Mode buttonDisconnecting USB Connection MP3 Mode Storing Modo MP3 AlmacenamientoCopying MP3 Files to the Sports Camcorder Playing MP3 Files Reproducción de archivos MP3 MP3 Mode PlayingSet the MP3 mode by pressing the Mode button MP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de lasPlay Options Opciones de reproducción de MP3 Deleting MP3 Files Eliminación de archivos MP3When the earphones, Audio/Video cable or Setting the Repeat Play Ajuste de reproducción repetidaExternal Camera Module cable is connected to Setting the Equalizer Ajuste del ecualizador Locking MP3 Files Bloqueo de archivos MP3 Copying MP3 Files in MP3 playlist Copying MP3 Files Copia de archivos MP3Copying an MP3 File in Full screen Press the PLAYbutton or JoystickOKRecording Voice Files Grabación de archivos de voz Pulse el botón Power paraPlaying Voice Files Reproducción de archivos de voz RecordingRecording Voice Files Grabación de archivos de voz Set the Voice Recorder mode by pressing the Mode buttonPress the Record / Stop button to start recording To stop recording, press the Record / Stop button againPlaying Voice Files Reproducción de archivos de voz To adjust the volume, move the Joystick up / downSetting the Voice Play Options Voice Recorder ModeDeleting Voice Files Eliminación de archivos de vozMode button Setting the Play Mode Ajuste del modo de reproducciónMode Locking Voice Files Bloqueo de archivos de voz Copying Voice Files Copia de archivos de voz Switches to the Voice Playlist screenOK Copies the selected voice file Using File Browser File Browser screen appears Set the File Browser mode by pressing the Mode buttonSelected file will be played back Aparece la pantalla del explorador de archivosOK The selected file or folder are deleted Select the desired file or folder by using the JoystickAll All files or folders will be deleted Locking Files Using File Browser Utilización del explorador de archivosBloqueo de archivos Copia de archivos o carpetas Copying Files or FoldersVisualización de la información del archivo Viewing File InformationPress the JoystickOK to finish viewing file information Pulse el JoystickOK para ver la información de archivoVideocámara Deportiva Setting the Sports CamcorderSetting Memory Deportiva Ajuste de la memoria Setting the Sports Camcorder Ajuste de la VideocámaraSelecting the Storage Type Selección del tipo de almacenamientoSetting USB Mode Setting USB Mode Deportiva Ajuste del modo USBMove the Joystick left / right to select USB Mode Ajuste del modo USBAjuste de la función Archivo nº Setting the File No. FunctionMove the Joystick left / right to select File No Formatting the Memory Formato de la memoria Previous information can not be restored after formattingMove the Joystick left / right to select Format Aparece la pantalla System Settings Ajustes sistema System Settings screen appearsViewing Memory Space Visualización de espacio en memoria Memory SpaceSistema pulsando el botón Mode Set the System Settings mode by pressingBrightness El brillo y pulse el JoystickOKMode button System Settings screen appears You can adjust the colour of the LCD monitor depending onYou can adjust the LCD colour from 0% to 100% Videocámara Deportiva Sports CamcorderSetting Date&Time Ajuste de fecha y hora Adjusting Date/Time Deportiva Ajuste de fecha y horaSetting Date Format Ajuste del formato de fecha Puede seleccionar el formato de hora que va a aparecer Ajuste del formato de horaTime Format Modo Grabar/Reproducir vídeo o Captura de fotografía Move the Joystick left / right to select Date/TimeTras finalizar el ajuste, vaya al modo que Aparece la fecha y hora seleccionada en elSetting the Beep Sound Ajuste de Sonido Beep Setting the System Settings Deportiva Ajustes del sistemaMove the Joystick left / right to select Beep Sound On Turn the beep sound on Off Turn the beep sound offAjuste del modo Inicio Setting Start-up ModeMovie Record screen appears Videocámara Deportiva Set the System Settings mode by pressing Mode buttonYou can select the desired language of the Sports Camcorder Selecting Language Selección del idiomaMove the Joystick left / right to select Language Off cancela la función de Auto Shut off Apag. autom Setting the Auto Shut off Ajuste de apagado automáticoMove the Joystick left / right to select Auto Shut off Minutes Automatically turns off after 5 minutesAjuste de la función de demostración Setting the Demonstration FunctionMove the Joystick left / right to select Demonstration Play Now Starts the Demonstration function nowYou can see the firmware version information Sistema pulsando el botón Mode Mode buttonAparece la versión de firmware de la Videocámara Deportiva Using USB Mode Setting the Sports CamcorderTransferring files to a computer Transferencia de archivos a un PCPrinting with PictBridge Impresión con PictBridge Connect the USB cable Open the front coverUSB cable Al finalizar, desconecte el cable USB NotasRecording the External Camera Module Camera ModuleRecord /Stop button PowerScrew Cámara Instalación del módulo externo de cámaraFasten the strap Sujete la cinta Notas Run the strap of Long Mount BandPase la cinta de la banda larga de Montaje a través de las ranurasMiscellaneous Information MaintenanceSystem Environment USB connection to a computerConexión USB a un PC Entorno del sistemaInstalling DV Media Pro Installing Software Instalar el softwareMiscellaneous Information Instalación de DV Media ProUlead Video Studio It starts to play back Conexión a otros dispositivosConexión a un monitor de TV Connecting to a TV monitorCamcorder Connect the providedColours of the terminals Haciendo coincidir los Connect the Audio/VideoRecording unscrambled content from other digital devices Printing with Dpof Printing PhotosImpresión con Dpof Printing Dpof files in the memory cardAfter using the Sports Camcorder Maintenance CleaningMaintaining the Sports Camcorder Pasos tras utilizar la videocámara DeportivaUsing the Built-in Rechargeable Battery Cleaning the BodyCharging the Built-in Rechargeable Battery Limpieza de la carcasaInformación sobre la batería Regarding the BatteryPower Sources Using the Sports Camcorder AbroadColour System Fuentes de alimentaciónSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticos Troubleshooting Solución de problemas136 Troubleshooting Solución de problemasMovie Using the Menu Uso del menúVoice Recorder System SettingsFile Browser Ajustes sistemaSpecifications Especificaciones técnicas Specifications Índice alfabético IndexIndex Índice alfabético España Spain Contacte con Samsung World Wide Contact Samsung World WideCompatibilidad RoHS RoHS compliant
Related manuals
Manual 149 pages 49.17 Kb Manual 148 pages 56.93 Kb Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 145 pages 41.54 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 146 pages 37.15 Kb Manual 146 pages 15.58 Kb Manual 146 pages 20.24 Kb Manual 144 pages 35.56 Kb Manual 144 pages 30.96 Kb

VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEE, VP-X220L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X210L/MEA specifications

The Samsung VP-X220L/XEO is a compact yet powerful camcorder designed for users who seek portability without compromising on features. This model is well-suited for both casual users and enthusiastic videographers looking to capture high-quality footage in various environments. Its sleek design and lightweight build make it easy to carry, ensuring that you won’t miss a moment of the action.

One of the standout features of the VP-X220L/XEO is its impressive video resolution. The camcorder supports Full HD recording, allowing users to capture stunning 1080p videos. The quality is further enhanced by the presence of a CMOS sensor, which ensures greater sensitivity to light and offers low-light performance that is commendable for its class. This means that even in challenging lighting conditions, the video output remains clear and vibrant.

In addition to outstanding video quality, the VP-X220L/XEO is equipped with a powerful zoom feature. With a 20x optical zoom, users can easily capture distant subjects without losing clarity. This is particularly useful for outdoor events, wildlife watching, or even sports, where getting close to the action is not always feasible. The camcorder also includes digital zoom capabilities, giving users additional flexibility.

Connectivity options are another major highlight of the device. The VP-X220L/XEO features built-in Wi-Fi, which allows for easy sharing of videos and photos directly to social media platforms or cloud storage. This modern connectivity option is invaluable for users who want to streamline their workflow and share their content with friends and family immediately after capturing it.

A 2.7-inch LCD touchscreen provides intuitive navigation through the camcorder’s menus and settings, making it easy for users to adjust settings quickly. It also flips out for better visibility when framing shots from various angles. Additionally, the camcorder supports various recording modes and effects, enabling users to unleash their creativity while filming.

Battery life is another important aspect, and Samsung has ensured that the VP-X220L/XEO is equipped with a reliable battery that provides ample recording time. This means users can focus on capturing moments without worrying about running out of power during critical shoots.

Overall, the Samsung VP-X220L/XEO stands out in the compact camcorder market with its blend of advanced features, high-quality video capabilities, and user-friendly design. Whether for casual use, travel, or more serious video projects, this camcorder is an excellent choice.