Samsung VP-X210L/XEE, VP-X210L/XEF manual Setting the Play Mode, Ajuste del modo de reproducción

Page 53

ENGLISH

 

Modo Movie (Vídeo) : Ajuste

ESPAÑOL

Movie Mode : Setting the Viewing Options

 

de las opciones de visualización

Setting the Play Mode

You can play all files continuously or play the selected file only. You can also set the repeat option for all files.

Ajuste del modo de reproducción

Puede reproducir de forma continua todos los archivos o reproducir únicamente el archivo seleccionado. También puede establecer la opción de repetición en todos los archivos.

1.Press the [POWER] button to turn on the Sports Camcorder.

The Movie Record screen appears.

2.Press the [PLAY] button or [Joystick(OK)].

Switches to Movie Play mode.

3.Press the [MENU] button.

Move the [Joystick] left / right to select <Play Mode>.

4.Move the [Joystick] up / down to select an option, and then press the [Joystick(OK)].

<Play One>: The selected movie file will be played.

<Play All>: Plays back from the selected file to the last file.

<Repeat One>: The selected movie file will be played repeatedly.

<Repeat All>: All movie files will be played repeatedly.

5.Press the [MENU] button to exit the menu. Press the [PLAY] button.

The selected option will be applied.

[ Note ]

While the menu screen is displayed, pressing the [Record / Stop] button will move to Movie Record mode.

2

00:00:00/00:10:40

 

720X576

 

 

 

100-0001

3

Movie

 

 

 

Play Mode

 

 

Play One

1

 

 

Play All

ALL

 

 

Repeat One 1

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

4

Movie

 

 

 

Play Mode

 

 

Play One

1

 

 

Play All

ALL

 

 

Repeat One

1

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

5

00:00:10/00:10:30

 

720X576

 

 

1.Pulse el botón [POWER] para encender la Videocámara Deportiva.

Aparece la pantalla de grabación de vídeo.

2.Pulse el botón [PLAY] o [Joystick(OK)].

Cambia al modo de reproducción de vídeo.

3.Pulse el botón [MENU].

Mueva el [Joystick] a la izquierda / derecha para seleccionar <Play Mode> (Modo de repr.).

4.Mueva el [Joystick] arriba / abajo para seleccionar una opción y pulse el [Joystick(OK)].

<Play One> (Reproducir uno): Se reproducirá el archivo de vídeo seleccionado.

<Play All> (Reproducir todo): se reproducirán todos los archivos de vídeo.

<Repeat One> (Repetir uno): Se reproducirá de forma repetida el archivo de vídeo seleccionado.

<Repeat All> (Repetir todo): se reproducirán de forma repetida todos los archivos de vídeo.

5Pulse el botón [MENU] para salir del menú. Pulse el botón [PLAY].

Se aplicará la opción seleccionada.

[ Nota ]

Mientras aparece el menú en pantalla, si se pulsa el botón [Record / Stop] (Grabar / Detener) se pasará al modo de grabación de vídeo.

100-0001

53

 

Image 53
Contents Dispositivo acoplado por carga Enfoque automáticoOwner’s Instruction Book Contents Índice Getting Started Introducción Movie Mode Modo Movie VídeoMP3 Mode Photo ModeÍndice Modo Photo FotoContents Índice Using the External Camera Module Troubleshooting MaintenanceUsing the Menu SpecificationsAvisos y precauciones de seguridad Precautions when using the Sports CamcorderNotas referentes a los Derechos DE Reproducción Notas referentes a la Videocámara DeportivaNotas referentes a la batería Make sure that the battery pack is attached firmly in placePrecautions Regarding Replacement Parts Precautions Regarding ServiceNotas referentes al objetivo Notas referentes a la pantalla LCDCaracterísticas FeaturesOptional Accessory Basic AccessoriesAccesorios básicos Accesorios opcionalesVistas posterior y lateral izquierda Rear & Left ViewSide & Bottom View Vistas lateral e inferior Bottom View Ubicación de los controlesGirador de imagen Grabar/DetenerPantalla LCD Location of Controls LCD DisplayPhoto View Mode Photo Capture Mode Modo Capturar fotoPhoto View Mode Modo Ver foto Location of Controls LCD Display Pantalla LCDMP3 Mode Modo MP3 Voice Record Mode Voice Play ModeVoice Play Mode Modo Grab. vozSystem Settings Mode File Browser ModeModo Expl. archivos Modo Ajustes sistemaTo eject the battery pack To insert the battery packBattery Para introducir la bateríaMantenimiento de la batería How to Use the Battery PackMaintaining the Battery Pack Battery Level Display How to Use the Battery Pack Uso de la bateríaIndicador de carga de la batería RecordingConnecting the USB Cable Connecting the AC Power AdapterCarga de la batería Inserte la batería en la unidadIntroducción Getting StartedLED Colour Color de LEDFunciones de cada modo Using the Mode buttonUtilización del botón Mode Using the Menu button Using the Joystick Utilización del JoystickUsing the Function button Utilización del botón MenuUsing the Delete button Utilización del botón Delete Using the Display button Utilización del botón DisplayIf you press the Display button in another mode If you press the Display button Movie and Photo modesNotas Recording Time and Capacity Getting Started IntroducciónTiempo y capacidad de grabación Movie Record TimeGetting Started Using a Memory card SD/MMC not supplied Expulsión de una tarjeta de memoria Inserción de una tarjeta de memoriaEjecting a memory card Movie Record screen appears Movie ModeRecording Grabación Movie Mode Recording Mode Movie Vídeo GrabaciónLectura del contador 000002004003Acercamiento y alejamiento de las imágenes Zooming In and OutZoom Out ZoomPlaying Movie Files on the LCD monitor Movie Mode Playing Mode Movie Vídeo ReproducciónMove the W/T switch to Wwide Press the Power button to turn onVolume Play the movie file in Movie Play modeYou can adjust the volume up to 10 steps Install the software provided in the Software CD to haveSetting the Movie Size Ajuste del tamaño del vídeo Movie Mode Modo Movie VídeoAparece el icono de la función seleccionada Setting the Movie Quality Ajuste de la calidad del vídeoAvailable options are Super Fine / Fine / Normal Move the Joystick up / down to select an Setting the White Balance Ajuste del balance de blancoBalance An internal computer programme. It allows you to Pulse el Menu para salir del menú Setting the EffectAjuste de efectos Shake and other movements while recording On Enables EIS function Off Disables EIS functionAl grabar con zoom Recording small objectsAjuste del enfoque Setting the FocusAF Set the focus automatically MF Set the focus manually AF enfoca automáticamente MF enfoca manualmenteOn fija la función BLC Off cancela la función BLC On Set the BLC function Off Cancel the BLC functionBackgrounds NevadosMove the Joystick left / right to select Digital Zoom Setting the Digital Zoom Ajuste del zoom digitalGrab Setting the Record Mode Ajuste del modo de grabaciónPara seleccionar Record Mode Modo Sports Camcorder is set to the selected setting Setting the Line In/OutAjuste de entrada!salida de línea La Videocámara Deportiva se fija en el ajuste seleccionadoScreen switches to multi-view Movie Mode Modo Movie Vídeo AjusteDeleting Movie Files Eliminación de archivos de vídeo You can delete saved movie filesAjuste del modo de reproducción Setting the Play ModeCambia al modo de reproducción de vídeo Se aplicará la opción seleccionadaLocking Movie Files in Multi-View Locking Movie Files Bloqueo de archivos de vídeoPress the JoystickOK to lock Copying a Movie File in Full Screen-View Copying Movie Files Copia de archivos de vídeoSet the Photo mode by pressing the Mode button Photo ModeCapturing Images Captura de imágenes Photo Mode CapturingPhoto Mode Capturing Modo Photo Foto Captura Ajuste el modo Photo Foto pulsando el botón Mode Photo Mode Viewing Modo Photo Foto VisualizaciónViewing Photo Files on the LCD monitor Para buscar la foto que desea verPhoto file you want Full screen is displayed To find the photo file you want to viewMove the Joystick to the left/ right/ up/ down Press Play button or JoystickOK to viewModo Photo Foto Move the Joystick left / right to select Aperture setting to suit different conditionsProgram AE Mode.modePuede aplicar a las fotos diversos efectos digitales You can apply various effects to your photosEffect Para seleccionar Effect EfectoSetting the Flash Ajuste del Flash Setting the Continuous Shot Ajuste del disparo continuo Toma imágenes EIS provides more stable photo whenCapturing through the window of a Movimiento Moving vehicle Vehículo en movimientoManual Focus MF Setting the Focus Ajuste del enfoquePara seleccionar Focus Enfoque AF enfoca automáticamenteIncluidas escenarios nevados Setting the BLC Backlight CompensationDistinguirlo. Puede utilizar esta función cuando 100x. Al sobrepasar el límite del zoom óptico se Zoom digital 10x que produce un zoom total deMay produce a grainy picture Imagen granulosaOK Deletes the selected photo file using Record / Stop button will move to Photo Capture modeModo Photo Foto Ajuste Deleting Photo Files Eliminación de archivos de fotosSetting the Slide show Ajuste de la presentación That supports Dpof Switches to Photo View modeInsert the memory card into the memory card slot on Sports CamcorderLocking a Photo File in Full Screen-View Locking Photo Files Bloqueo de archivos de fotosLocking Photo Files in Multi-View Pulse el botón Play o el JoystickOKCopying Photo Files in Multi-View Copying Photo Files Copia de archivos de fotosCopying a Photo File in Full Screen-View Storing MP3 Files in the Sports Camcorder Set the MP3 mode by pressing the Mode buttonCopying MP3 Files to the Sports Camcorder MP3 Mode Storing Modo MP3 AlmacenamientoDisconnecting USB Connection Playing MP3 Files Reproducción de archivos MP3 MP3 Mode PlayingSet the MP3 mode by pressing the Mode button MP3 Mode Setting the MP3 Modo MP3 Ajuste de lasPlay Options Opciones de reproducción de MP3 Deleting MP3 Files Eliminación de archivos MP3External Camera Module cable is connected to Setting the Repeat Play Ajuste de reproducción repetidaWhen the earphones, Audio/Video cable or Setting the Equalizer Ajuste del ecualizador Locking MP3 Files Bloqueo de archivos MP3 Copying MP3 Files in MP3 playlist Copying MP3 Files Copia de archivos MP3Copying an MP3 File in Full screen Press the PLAYbutton or JoystickOKRecording Voice Files Grabación de archivos de voz Pulse el botón Power paraPlaying Voice Files Reproducción de archivos de voz RecordingRecording Voice Files Grabación de archivos de voz Set the Voice Recorder mode by pressing the Mode buttonPress the Record / Stop button to start recording To stop recording, press the Record / Stop button againPlaying Voice Files Reproducción de archivos de voz To adjust the volume, move the Joystick up / downSetting the Voice Play Options Voice Recorder ModeDeleting Voice Files Eliminación de archivos de vozMode Setting the Play Mode Ajuste del modo de reproducciónMode button Locking Voice Files Bloqueo de archivos de voz OK Copies the selected voice file Switches to the Voice Playlist screenCopying Voice Files Copia de archivos de voz Using File Browser File Browser screen appears Set the File Browser mode by pressing the Mode buttonSelected file will be played back Aparece la pantalla del explorador de archivosAll All files or folders will be deleted Select the desired file or folder by using the JoystickOK The selected file or folder are deleted Bloqueo de archivos Using File Browser Utilización del explorador de archivosLocking Files Copia de archivos o carpetas Copying Files or FoldersVisualización de la información del archivo Viewing File InformationPress the JoystickOK to finish viewing file information Pulse el JoystickOK para ver la información de archivoVideocámara Deportiva Setting the Sports CamcorderSetting Memory Deportiva Ajuste de la memoria Setting the Sports Camcorder Ajuste de la VideocámaraSelecting the Storage Type Selección del tipo de almacenamientoSetting USB Mode Setting USB Mode Deportiva Ajuste del modo USBMove the Joystick left / right to select USB Mode Ajuste del modo USBMove the Joystick left / right to select File No Setting the File No. FunctionAjuste de la función Archivo nº Move the Joystick left / right to select Format Previous information can not be restored after formattingFormatting the Memory Formato de la memoria Aparece la pantalla System Settings Ajustes sistema System Settings screen appearsViewing Memory Space Visualización de espacio en memoria Memory SpaceSistema pulsando el botón Mode Set the System Settings mode by pressingBrightness El brillo y pulse el JoystickOKMode button System Settings screen appears You can adjust the colour of the LCD monitor depending onYou can adjust the LCD colour from 0% to 100% Videocámara Deportiva Sports CamcorderSetting Date&Time Ajuste de fecha y hora Adjusting Date/Time Deportiva Ajuste de fecha y horaSetting Date Format Ajuste del formato de fecha Time Format Ajuste del formato de horaPuede seleccionar el formato de hora que va a aparecer Modo Grabar/Reproducir vídeo o Captura de fotografía Move the Joystick left / right to select Date/TimeTras finalizar el ajuste, vaya al modo que Aparece la fecha y hora seleccionada en elSetting the Beep Sound Ajuste de Sonido Beep Setting the System Settings Deportiva Ajustes del sistemaMove the Joystick left / right to select Beep Sound On Turn the beep sound on Off Turn the beep sound offAjuste del modo Inicio Setting Start-up ModeMovie Record screen appears Videocámara Deportiva Set the System Settings mode by pressing Mode buttonMove the Joystick left / right to select Language Selecting Language Selección del idiomaYou can select the desired language of the Sports Camcorder Off cancela la función de Auto Shut off Apag. autom Setting the Auto Shut off Ajuste de apagado automáticoMove the Joystick left / right to select Auto Shut off Minutes Automatically turns off after 5 minutesAjuste de la función de demostración Setting the Demonstration FunctionMove the Joystick left / right to select Demonstration Play Now Starts the Demonstration function nowAparece la versión de firmware de la Videocámara Deportiva Sistema pulsando el botón Mode Mode buttonYou can see the firmware version information Using USB Mode Setting the Sports CamcorderTransferring files to a computer Transferencia de archivos a un PCPrinting with PictBridge Impresión con PictBridge Connect the USB cable Open the front coverUSB cable Al finalizar, desconecte el cable USB NotasRecording the External Camera Module Camera ModuleRecord /Stop button PowerScrew Cámara Instalación del módulo externo de cámaraFasten the strap Sujete la cinta Notas Run the strap of Long Mount BandPase la cinta de la banda larga de Montaje a través de las ranurasMiscellaneous Information MaintenanceSystem Environment USB connection to a computerConexión USB a un PC Entorno del sistemaInstalling DV Media Pro Installing Software Instalar el softwareMiscellaneous Information Instalación de DV Media ProUlead Video Studio It starts to play back Conexión a otros dispositivosConexión a un monitor de TV Connecting to a TV monitorCamcorder Connect the providedColours of the terminals Haciendo coincidir los Connect the Audio/VideoRecording unscrambled content from other digital devices Printing with Dpof Printing PhotosImpresión con Dpof Printing Dpof files in the memory cardAfter using the Sports Camcorder Maintenance CleaningMaintaining the Sports Camcorder Pasos tras utilizar la videocámara DeportivaUsing the Built-in Rechargeable Battery Cleaning the BodyCharging the Built-in Rechargeable Battery Limpieza de la carcasaInformación sobre la batería Regarding the BatteryPower Sources Using the Sports Camcorder AbroadColour System Fuentes de alimentaciónSelf Diagnosis Display Pantalla de autodiagnósticos Troubleshooting Solución de problemas136 Troubleshooting Solución de problemasMovie Using the Menu Uso del menúVoice Recorder System SettingsFile Browser Ajustes sistemaSpecifications Especificaciones técnicas Specifications Índice alfabético IndexIndex Índice alfabético España Spain Contacte con Samsung World Wide Contact Samsung World WideCompatibilidad RoHS RoHS compliant
Related manuals
Manual 149 pages 49.17 Kb Manual 148 pages 56.93 Kb Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 145 pages 41.54 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 146 pages 37.15 Kb Manual 146 pages 15.58 Kb Manual 146 pages 20.24 Kb Manual 144 pages 35.56 Kb Manual 144 pages 30.96 Kb

VP-X220L/XEF, VP-X210L/XEE, VP-X220L/XET, VP-X210L/XEF, VP-X210L/MEA specifications

The Samsung VP-X220L/XEO is a compact yet powerful camcorder designed for users who seek portability without compromising on features. This model is well-suited for both casual users and enthusiastic videographers looking to capture high-quality footage in various environments. Its sleek design and lightweight build make it easy to carry, ensuring that you won’t miss a moment of the action.

One of the standout features of the VP-X220L/XEO is its impressive video resolution. The camcorder supports Full HD recording, allowing users to capture stunning 1080p videos. The quality is further enhanced by the presence of a CMOS sensor, which ensures greater sensitivity to light and offers low-light performance that is commendable for its class. This means that even in challenging lighting conditions, the video output remains clear and vibrant.

In addition to outstanding video quality, the VP-X220L/XEO is equipped with a powerful zoom feature. With a 20x optical zoom, users can easily capture distant subjects without losing clarity. This is particularly useful for outdoor events, wildlife watching, or even sports, where getting close to the action is not always feasible. The camcorder also includes digital zoom capabilities, giving users additional flexibility.

Connectivity options are another major highlight of the device. The VP-X220L/XEO features built-in Wi-Fi, which allows for easy sharing of videos and photos directly to social media platforms or cloud storage. This modern connectivity option is invaluable for users who want to streamline their workflow and share their content with friends and family immediately after capturing it.

A 2.7-inch LCD touchscreen provides intuitive navigation through the camcorder’s menus and settings, making it easy for users to adjust settings quickly. It also flips out for better visibility when framing shots from various angles. Additionally, the camcorder supports various recording modes and effects, enabling users to unleash their creativity while filming.

Battery life is another important aspect, and Samsung has ensured that the VP-X220L/XEO is equipped with a reliable battery that provides ample recording time. This means users can focus on capturing moments without worrying about running out of power during critical shoots.

Overall, the Samsung VP-X220L/XEO stands out in the compact camcorder market with its blend of advanced features, high-quality video capabilities, and user-friendly design. Whether for casual use, travel, or more serious video projects, this camcorder is an excellent choice.