Samsung VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XEO manual Před úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlaze

Page 104

Bezpečnostní informace

PŘED POUŽITÍM

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ

UPOZORNĚNÍ

Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo křehké předměty.

Před úklidem ukliďte všechny předměty.

Dejte stranou všechny křehké věci, například porcelán, sklo, květináče apod.

Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné předměty, jako jsou šperky.

Před úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlaze.

Robotický vysavač dokáže rozpoznat překážky na vzdálenost 5 cm.

Do hnacího kolečka nebo kartáče se mohou zamotat ručníky, rohožky před koupelnou či umyvadly, vchody, komorami, přívodní kabely, ubrusy či pásky. Může tak dojít k pádu předmětů ze stolu.

Před úklidem a při zapnutém režimu plánovaného úklidu nejprve informujte všechny členy rodiny (případně další osoby), aby byli opatrní.

– Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád.

Zajistěte, aby si děti nemohly na robotický vysavač stoupnout ani se na něj posadit.

Děti mohou upadnout a zranit se, popřípadě může dojít k vážnému poškození výrobku.

Vypněte vypínač robotického vysavače, pokud s ním zůstává o samotě dítě či domácí zvíře.

Robotický vysavač může přitahovat jejich pozornost.

Při zachycení prstů, chodidla, šatů či vlasů nebo srsti může dojít k úrazu.

Pokud stojí robotickému vysavači v cestě dítě nebo zvíře, může je identifi kovat jako překážku a prostor neuklidí.

Při vypnutí vypínače se přeruší přívod elektrické energie a deaktivují všechny funkce.

Při instalaci dobíjecí stanice nenechávejte nechráněný přívodní kabel na podlaze.

Když se robotický vysavač automaticky dobíjí nebo se pohybuje v blízkosti dobíjecí stanice, může se kolem ní přívodní kabel omotat.

Přívodní kabel dobíjecí stanice ponechte zapojený do zásuvky.

I když má robotický vysavač funkci automatického dobíjení, pokud odpojíte přívodní kabel dobíjecí stanice, nemůže baterii automaticky nabít.

8_ Bezpečnostní informace

Image 104
Contents Odkurzacz automatyczny Symbole UWAGA/OSTRZEŻENIE Inne SymboleInformacje o bezpieczeństwie Informacje O BezpieczeństwieStacja Ładująca Ważne Informacje O BezpieczeństwieInformacje Ogólne Odkurzacz Automatyczny Spis treści Sprawdź, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody ZasilanieMoże to spowodować pożar lub porażenie prądem Długie frędzle w dywanach należy zawinąć pod dywan Przed UżyciemDostępnym żarze Ubrania lub włosów może spowodować obrażenia ciała Odkurzacz może najechać na dzieci i je przewrócićGdy w domu pozostaje dziecko lub zwierzę bez opieki, należy Usuń przedmioty sprzed stacji Może to spowodować poważne uszkodzenie stacji ładującejNależy upewnić się, czy przy ładowarce nie ma śladów płynów Nie wolno używać stacji ładującej do innych zastosowańObsługa Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubychAby postaw krzesła na stole Nie umieszczaj na odkurzaczu automatycznym żadnychCzyszczenie I Konserwacja Produkt nie jest odpowiedni dla mokrych wkładekCzujnik przeszkód Funkcje odkurzacza Przydatna Funkcja Virtual GuardDelikatne Odkurzanie Każdego Rogu Różne Tryby OdkurzaniaAutomatyczne Ładowanie Boczna Szczotka ObrotowaCzyszczenie Progów System AntyzderzeniowyElementy odkurzacza ElementyAkumulatory Uchwyt pilota Filtr zapasowyNazwa Każdej Części OdkurzaczStacja ładująca Pilot Instalacja baterii w pilocieCzęść Z Przyciskami EkranEkran Obsługa odkurzacza Przygotowywanie Odkurzacza Automatycznego do PracyIkolejność Przygotowywania Włączanie I Wyłączanie ZasilaniaInstalacja Odkurzacza Automatycznego Podłączanie Stacji ŁadującejŁadowanie Sprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznegoInformacje O Akumulatorze Ustawianie Godziny Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilotaTworzenie płotu wirtualnej Instalacja Funkcji Virtual GuardFunkcje przycisku Używanie trybu strażnika wirtualnych Informacje o czujniku podczerwieniObsługa Odkurzacza Automatycznego Mocowanie Wkładki do PolerowaniaZa pomocą wkładki z mikrofiby można efektywnie usuwać kurz Procedury mocowania wkładkiWłączanie zasilania Pilot Naciśnij przycisk Power Rozpoczynanie I Kończenie OdkurzaniaWłączanie i wyłączanie zasilania Rozpoczynanie i kończenie odkurzaniaUżywanie pilota Automatyczne Odkurzanie Informacje o funkcji wznawiania odkurzaniaPunktowe Odkurzanie Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca zDużą ilością kurzu, okruszków itd Pojawi się komunikat Turbo WłMaksymalnie Dokładne Odkurzanie PoczątkuRęczne Odkurzanie Robot będzie czyścił w trybie TurboZaplanowane Odkurzanie Ustawianie Codziennego Odkurzania Informacja nastąpi wyjście z trybu zaplanowanego odkurzaniaKonserwacja narzędzi i fi ltra Czyszczenie Odkurzacza AutomatycznegoKorzystanie Z Dodatkowych Funkcji Informacje O Sposobach Czyszczenia I KonserwacjiCzyszczenie Kamery I Wizjera Czujnika Szybkie Opróżnianie PojemnikaWizjer przedniego czujnika Kamera Wizjer tylnego czujnika Otwórz pokrywę wylotu kurzuCzyszczenie Pojemnika NA Kurz I Filtra Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnićZałóż filtr na pojemnik Nałóż pokrywę pojemnika i zainstaluj pojemnik w odkurzaczuNaciśnij przycisk wyjmowania pojemnika i wyjmij pojemnik Konstrukcja Pojemnika na kurzCzyszczenie Szczotki Odkurzać wykałaczek lub patyczków bawełnianych Czyszczenie Bocznej Szczotki Obrotowej Czyszczenie Koła Napędowego Konserwacja Wkładki do PolerowaniaObjaw Sprawdź Czynności do Wykonania Rozwiązywanie problemówSprawdź Przed Rozmową Z Serwisem Virtual Guard Kody Błędów Rozwiązywanie Problemów KOD Błędu Przyczyna RozwiązanieMm szerokość Mm długość Mm szerokośćTyp dotykowy Klasyfikacja Element SzczegółyElektryczna Page Robotporszívó MagyarBiztonsági tudnivalók Biztonsági TudnivalókFigyelmeztető Jelzések Egyéb JelzésekAkkumulátortöltő Fontos Biztonsági ElőírásokÁltalános Robotporszívó Tartalom Áramellátás Ez tüzet vagy áramütést okozhatRojtos szőnyegek hosszú rojtjait gyűrje a szőnyeg alá Használat ElőttHa a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik Takarítás előtt pakolja el a padlón heverő tárgyakat Kapcsolja ki a robotporszívótElőfordulhat, hogy a porszívó felkelti a fi gyelmüket Illető megsérülhetTisztítsa meg a területet Ez a töltő súlyos károsodását okozhatjaEllenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye Ne használja a töltőt a rendeltetésétől eltérő célokraHasználat Közben Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegenNe használja a robotporszívót asztalon vagy más magas Ez a készülék véletlen leesése esetén sérülést okozhatNe erővel tolja rá az ütközőt a porszívóra Tisztítás ÉS KarbantartásEz a készülék nem használható nedves moppal Sérült tápkábelt cseréltesse ki a szakszerviz munkatársaival Ellenkező esetben kellemetlen szag keletkezhetKészülék jellemzői Kényelmes Virtual Guard FunkcióAlapos Takarítás a Sarkokban is Különböző Takarítási MódokAutomatikus Töltés Oldalsó Peremtisztító ForgókefeÜtközésbiztos LeesésbiztosPorszívó összeszerelése AlkatrészekDb elem Távirányító-tartó TisztítókefeAZ Alkatrészek Megnevezése Töltő állomás Az elemek behelyezéseTávirányító Az elemek behelyezése a távirányítóbaGombok KijelzőKijelző Porszívó használata Robotporszívó Üzembe HelyezéseAZ Üzembe Helyezés Menete BE- ÉS KikapcsolásPorszívó használata Töltő ElhelyezéseTöltés Töltőtüskéit, majd nyomja meg a készüléktestet, míg LámpaTöltésjelző zölden világít Ellenőrizze a robotporszívó töltöttségétAZ Akkumulátor Az idő csak a távirányítóval állítható be AZ IDŐ BeállításaPontos időt Az idő csak a távirányítóval állítható be Kerítés virtuális fal létrehozása Virtual Guard FelállításaGombok Az Őr virtuális ajtó mód használata Az infravörös érzékelőMop felhelyezésének módja Robotporszívó HasználataMOP Felhelyezése Takarítás KEZDETE/VÉGE Be- és kikapcsolásTakarítás kezdete és vége IndításFeltöltés Automatikus Takarítás Takarítás folytatása funkcióTakarítás EGY Helyben Kb ,5 mMaximális Takarítás Távirányító Turbo Turbó gombjának megnyomásakor aKézi Takarítás Kijelzőn felváltva látható a Perem be vagy a PeremPorszívó használata Időzített TakarításPorszívó használata Napi Takarítás BeállításaRobotporszívó Tisztítása Kiegészítő Funkciók HasználataTisztítás ÉS Karbantartás Irányelvei Kiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja beAZ Érzékelőablak ÉS a Kamera Tisztítása POR Gyors KiürítéseElülső érzékelőablak és Kamera Hátsó érzékelőablakPorgyűjtő ÉS a Szűrő Tisztítása Tisztítás előtt ürítse ki a porgyűjtőtSzívóerő hirtelen gyengül Készülék zajosabbá válik Helyezze vissza a szűrőt a porgyűjtőbePorgyűjtő felépítése Kefe TisztításaSzűrő FedeleTartozékok és a szűrő karbantartása AZ Oldalsó Peremtisztító Forgókefe Tisztítása Hajtókerék Tisztítása MOP TisztításaHiba Ellenőrzőlista Teendő HibaelhárításMielőtt a Szervizhez Fordulna Ellenőrzőlista Virtual Hibaelhárítás a Hibakódok Alapján Hibakód MegoldásTermékleírás Mm HeightMm szélesség Mm hosszúság Mm szélességOsztályozás Elem Részletek ZajszintPage Robotický vysavač Děkujeme vám za zakoupení produktu SamsungSymboly Použité K Upozornění Nebo Výstraze Další Použité SymbolyBezpečnostní informace Bezpečnostní InformaceDobíjecí Stanice Důležité Bezpečnostní PokynyObecné Pokyny Robotický Vysavač Obsah Ujistěte se, že v zástrčce není žádný prach ani voda Informace Týkající SE Kontaktu S ElektřinouMůže tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického šoku Před Použitím Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovatPři úklidu všech místností otevřete všechny dveře Dlouhé střapce koberců založte pod koberecPřed úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlaze Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pádVykliďte tento prostor Může tak dojít k vážnému poškození dobíjecí staniceUjistěte se, že v dobíjecí stanici není žádná tekutina Jinak může přístroj způsobit požár nebo elektrický šokNa robotický vysavač nepokládejte žádné předměty PŘI PoužitíRobotický vysavač nelze používat na husté koberce Nikdy netlačte silou na nárazník robotického vysavače Čištění a ÚdržbaTento výrobek není vhodný pro mokré mopy Opačném případě se může dostavit nepříjemný zápach Funkce produktu Užitečná Funkce Virtual GuardOpatrný Úklid Každého Koutu Různé Režimy ÚkliduAutomatické Nabíjení Postranní Otáčivý Kartáč NA Úklid Rohů a LištPřejíždění Přes Práh Systém Proti NárazuSestavení vysavače SoučástiNávod k obsluze Baterie Držák dálkového Ovladače Čisticí kartáčekNázvy Částí VysavačDobíjecí stanice Zařízení Virtual GuardDálkový ovladač Instalace baterií do dálkového ovladačeTlačítka Panel s displejemDisplej Obsluha vysavače Instalace Robotického VysavačePořadí PŘI Instalaci Zapnutí a Vypnutí VypínačeInstalace Dobíjecí Stanice Nabíjení Baterie Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavačeBaterii Installing the Robotic Vacuum Cleaner Nastavení ČasuČas Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladačeVytvoření virtuální zdi Instalace Zařízení Virtual Guard Virtuální BariéraFunkce tlačítek Používání režimu virtuálních dveří Informace o čidle IrDAUpozornění Přenos infračerveného signálu nemusí být BezproblémovýPoužívání Robotického Vysavače Připevnění MopuPomocí mopu z mikrovláken můžete účinně odstraňovat prach Postupy pro připevnění mopuZahájení/ukončení úklidu ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ ÚkliduZapnutí a vypnutí Dobíjení Automatický Úklid Informace o funkci pokračování v úkliduÚklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátku Rohů, zobrazí se na panelu displeje postupně →Intenzivní Úklid Vymezených Ploch Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěnéMnožstvím drobků ze sušenek, prachem apod Se na panelu displeje střídavě buďVelký Úklid Úklidu pokračovatManuální Vysávání Režim Turbo Režim pro úklid rohůPlánovaný Úklid Robotický vysavač v dobíjecí staniciČištění Robotického Vysavače Nastavení Denního ÚkliduRobot může uklízet každý den v předem nastavenou hodinu Zapojen do dobíjecí staniceZapamatujte SI Způsoby Čištění a Údržby Údržba nástrojů a fi ltrůPoužití Doplňkových Funkcí Čištění Okénka Čidla a Kamery Rychlé Vyprázdnění Nádoby NA PrachOkénko čelního čidla a Kamera Okénko zadního čidlaČištění Odpadní Nádobky a Filtru Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněteVložte filtr do odpadní nádobky Zavřete kryt odpadní nádobky a vložte ji do vysavačeKonstrukce nádoby na prach Čištění KartáčeFiltrů Nádobky40 Údržba nástrojů a fi ltrů Čištění Postranních Otáčivých Kartáčů NA Úklid Rohů a Lišt Čištění Hnacího Kolečka Péče O MOPPříznak Zkontrolovat Opatření Odstraňování závadNEŽ Zavoláte Servisního Technika Vysavač nenašel Dobíjecí staniciVysavač Překračuje Hranice zařízeníKÓD Odstraňování Závad Podle Chybových KódůChybový Příčina Řešení Mm výška Mm délka 275 mm šířka Specifi kace výrobkuMm výška Mm délka 355 mm šířka Klasifikace Položka Detail SpecifikaceAsi 0,6 ℓ Způsob úkliduPage Slovenčina Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok SamsungPoužité Symboly VÝSTRAHA/UPOZORNENIE INÉ Použité SymbolyBezpečnostné informácie Bezpečnostné InformácieNabíjačka Batérie Dôležité Bezpečnostné PokynyVšeobecne Robotický Vysávač Bezpečnostné Informácie Funkcie ProduktuZloženie Vysávača Prevádzka VysávačaSúvisiace S Elektrickou Energiou Pri kobercoch s dlhými strapcami prehnite strapce pod Pred PoužitímPre vyčistenie všetkých miestností otvorte všetky dvere Ste vypli vypínač Power Napájanie robotického vysávača Robotický vysávač môže naraziť do detí a spôsobiť ich pádRobotický vysávač môže pritiahnuť ich pozornosť Alebo kefy môže mať za následok zranenieNabíjačku nepoužívajte na iné účely Oblasť uvoľniteBude to mať za následok kritické poškodenie nabíjačky Počas Používania Môže to mať za následok poškodenie kobercovČistenie a Údržba Tento produkt nie je vhodný pre mokré mopyRiedidlom alebo alkoholom Nárazník robotického vysávača nezatláčajte na siluUpozornenie vysušte Funkcie produktu Funkcia Pohodlného Zariadenia Virtual GuardJemné Vysávanie Každého Rohu Rôzne Režimy VysávaniaAutomatické Nabíjanie Okrajová Čistiaca Bočná Rotačná KefaPrechod CEZ Prah Predchádzanie NárazomČistiaca kefa Zloženie vysávačaKomponenty Názov Každého Dielu Hlavná jednotkaPrieduchy Zachytávací prah Nabíjačka stanicaNabíjací kolík Diaľkové ovládanie Vloženie batérií do diaľkového ovládaniaČasť S Tlačidlami Panel displejaČasť S Displejom Zapnutie Alebo Vypnutie Vypínača Power Napájanie Prevádzka vysávačaMontáž Robotického Vysávača Poradie MontážeMontáž Nabíjačky Nabíjačku namontujte na rovný povrchZapnite spínač Power Napájanie na spodnej strane produktu NabíjanieKontrolka nabíjania ozelenie Skontrolujte stav nabitia robotického vysávačaBatérii Nastavenie Času Diaľkové ovládanie Poradie konfigurácieMontáž Zariadenia Virtual Guard Činnosti tlačidielSnímači IrDA Používanie režimu zábrany virtuálne dvereNeviditeľnú bariéru, cez ktorú robotický vysávač neprejde Postupy pripevnenia mopu Používanie Robotického VysávačaPripevnenie Mopu Spustenie alebo zastavenie vysávania ZAPNUTIE/VYPNUTIE VysávaniaZapnutie alebo vypnutie napájania Skontrolujte namontovanie nabíjačky Automatické Vysávanie Normálny režimObsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach a pod Vysávanie BoduPohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá Maximálne Vysávanie Od začiatkuRučné Vysávanie Režim Turbo Režim RohNamiesto tlačidla Delay/Daily Plánované vysávanie sa vykoná len v prípade, že jeNastavenie Denného Čistenia Robotický vysávač môžete nastaviť tak, aby každýDeň v stanovenom čase zahájil vysávanie Vysávač zakotvený v nabíjacej staniciÚdržba nástrojov a fi ltra Čistenie Robotického VysávačaPoužívanie Doplnkových Funkcií Zapamätajte SI Spôsoby Čistenia a ÚdržbyOkienko zadného snímača Čistenie Okienka Snímača a KameryRýchle Vysypanie Prachu Čistenie Nádoby NA Prach a Filtra Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdniteKeď sa náhle zoslabí sila nasávania Keď sa náhle zvýši hluk Filter namontujte do nádoby na prachŠtruktúra nádoby na prach Čistenie Elektrickej KefyFilter Prach40 Údržba nástrojov a fi ltra Čistenie Okrajovej Čistiacej Bočnej Rotačnej Kefy Čistenie Hnacieho Kolesa Starostlivosť O MOPRiešenie problémov Kontrolný Zoznam Pred Zavolaním ServisuVysávač Nedokáže nájsťNabíjačku Prechádza Cez zariadenieNa iné miesto Riešenie Problémov Podľa Chybových KódovChybový Príčina Riešenie KÓD Mm výška Mm dĺžka 275 mm šírka Technické údaje produktuMm výška Mm dĺžka 355 mm šírka Klasifikácia Položka Podrobnosti Elektrické údajePage Robotic Vacuum Cleaner Please register your product atOther Symbols Used Safety informationSafety Information General Important Safety InstructionsBattery Charger Robotic Vacuum Cleaner Contents Power Related This may result in fi re or electric shockBefore activating the robotic vacuum cleaner, make sure Never use robotic vacuum cleaner in locations withOpen all doors to clean all rooms Before USERemove objects scattered on the floor before cleaning Clear the area This will result in critical damage to the chargerFailing to do so may result in fi re or electric shock Do not use the charger for other purposesUSE You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpetsThis may result in damage when the unit accidentally drops Cleaning and Maintenance Cleaning robot cannot move over carpets after the mopWalls This product is not suitable for wet mopsFailing to do so may result in bad odors Product Features Delicate Cleaning of Every CornerVarious Cleaning Modes Convenient Virtual Guard FunctionEDGE-CLEANING Side Rotating Brush Safety DeviceAuto Charging Doorsill CrossingAssembling the cleaner Battery Remote Control CradleCleaning Brush ComponentsName of Each Part Main unitMode Lamp Main Body Distance Detection Sensor Charger StationRemote Control Installing the Remote Control BatteriseDisplay Part Button PartInstalation Order Operating the cleanerTurning the Power Switch on or OFF Arrange the power cord along the wall Installing the ChargerInstall the charger on a flat surface When the product is initially purchased, the battery Check the charge status of the robotic vacuum cleanerCharging Charging Lamp turns greenAbout the Battery Setting the Time You can only set the time using the remote controlInstalling the Virtual Guard Using Guard virtual door modePower button Mode lamp fl ashes red Button operationsUsing Guard virtual door mode About the IrDA sensorUsing the Robotic Vacuum Cleaner Mop attachment proceduresAttaching a MOP You can effectively remove dust with the microfiber mopSTARTING/STOPPING Cleaning Turning the power on or offStarting or stopping cleaning You can run or stop all robotic vacuum functionsRecharging Turns Auto CleaningJudges cleaning to be complete and does not resume Cleaning Lot of cookie crumbs, dust, and etc Spot CleaningYou can conveniently clean a specific area that has a a MAX Cleaning About the Resume Cleaning functionManual Cleaning Can clean the fl oor in Turbo ModeScheduled Cleaning Operating the cleaner Setting Daily CleaningCleaning the Robotic Vacuum Cleaner Using Additional FunctionsPlease Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind Maintain tools and fi lterCleaning the Sensor Window and the Camera Emptying Dust QuicklyFront Sensor Window Camera Rear Sensor WindowCleaning the Dust BIN and the Filter First, empty the dust bin before cleaning itInstall the filter into the dust bin Close the dust bin cover and install it into the main unitCleaning the Power Brush Structure of the Dust BinMaintain tools and fi lter Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush Cleaning the Driving Wheel Caring for the MOPSymptom Checklist Measure to Take TroubleshootingChecklist Before SVC Calls Cleaner cannot Cleaner passesBattery find the chargerSensor window Troubleshooting for Error CodesCause Solution Product specifi cation Mm Height Mm Length Mm WidthCleaning method Classification DetailSpecifications About 0.6 ℓCode No. DJ68-00558T REV0.2
Related manuals
Manual 240 pages 25.32 Kb Manual 196 pages 8.58 Kb Manual 44 pages 25.17 Kb Manual 52 pages 13.1 Kb Manual 148 pages 41.3 Kb

VCR8895L3A/XEE, VCR8895L3A/XEO, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3A/XEF specifications

The Samsung VCR8895 series, which includes models VCR8895L3A/XEF, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XEO, and VCR8895L3A/XEE, represents a significant advancement in VHS technology, merging traditional video recording capabilities with innovative features tailored for a modern viewing experience.

One of the main features of the Samsung VCR8895 series is its exceptional playback quality. Utilizing advanced video processing technologies, these VCRs offer enhanced picture clarity and sound quality, ensuring that users enjoy a sharp and immersive viewing experience. The models are designed to play a wide array of tapes, including VHS, S-VHS, and even Super VHS-C formats, showcasing versatility in media compatibility.

The VCR8895 series supports features such as a built-in digital tuner, allowing users to effortlessly adjust and save their favorite channels. This feature makes it easier to navigate between various programming options without the need for an external tuner, simplifying the viewing experience. Additionally, the VCRs come equipped with an intuitive user interface that simplifies operation, making it easy to record, play, rewind, and fast-forward tapes.

Another notable characteristic of this series is the programmable timer recording function. Users can easily set up recordings for their favorite shows even if they are not at home. With options for daily, weekly, or one-time recordings, the VCR8895 series provides flexibility to fit into a range of lifestyles. The series also supports the ability to edit recorded content, allowing users to trim unwanted sections and create custom playback experiences.

The Samsung VCR8895 series also emphasizes connectivity. With various output options, including composite and S-video outputs, these models can be connected to modern TVs and video equipment, ensuring a smooth integration into any home theater setup. Furthermore, certain models in the series feature audio dubbing capabilities, allowing for enhanced audio tracks to be added to home videos.

In summary, the Samsung VCR8895L3A/XEF, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XEO, and VCR8895L3A/XEE offer a blend of robust recording features, advanced playback technologies, and user-friendly designs. Their versatility and adaptability make them timeless devices in an era dominated by digital formats, appealing to both nostalgic users and those seeking reliable video recording solutions.