Samsung VCR8895L3A/XEE Ważne Informacje O Bezpieczeństwie, Informacje Ogólne, Stacja Ładująca

Page 3

Informacje o bezpieczeństwie

WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE

Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa, w tym:

PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁOŚĆ INSTRUKCJI.

Jeśli urządzenie nie jest używane lub ma być wykonana jego konserwacja, należy odłączyć je od gniazdka.

UWAGA: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń:

INFORMACJE OGÓLNE

Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi.

Jeśli doszło do jakiegokolwiek uszkodzenia odkurzacza automatycznego lub stacji ładującej, nie wolno ich dalej używać.

Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, został upuszczony, uszkodzony, pozostawiony poza pomieszczeniem lub narażony na działanie wody, należy go zwrócić do Centrum Obsługi Klienta.

Stacji ładującej i odkurzacza automatycznego nie wolno obsługiwać mokrymi rękami.

Odkurzacza wolno używać tylko na suchych powierzchniach we wnętrzach budynków.

Urządzenie nie jest przewidziane do użytku przez osoby (w tym dzieci) o niepełnej sprawności fi zycznej, zmysłowej lub umysłowej lub z brakami w doświadczeniu i wiedzy, o ile nie są one nadzorowane lub instruowane w zakresie obsługi urządzenia przez osobę, która odpowiada za ich bezpieczeństwo.

Należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

STACJA ŁADUJĄCA

Nie wolno modyfi kować wtyczki polaryzowanej tak, aby pasowała do gniazdka lub przedłużacza bez polaryzacji.

Nie wolno używać stacji ładującej poza pomieszczeniami lub na mokrych powierzchniach.

Nieużywaną lub konserwowaną stację ładującą należy odłączyć od gniazdka.

Urządzenie należy ładować wyłącznie za pomocą stacji ładującej dołączonej do urządzenia.

Nie wolno używać stacji ładującej z uszkodzonym kablem lub uszkodzoną wtyczką.

Nie wolno ciągnąć lub trzymać stacji ładującej za kabel, używać kabla jako uchwytu, przycinać go drzwiami lub zawijać wokół ostrych brzegów i rogów. Należy trzymać kabel z daleka od rozgrzanych powierzchni.

Nie wolno używać przedłużaczy lub gniazd o niewystarczającej specyfi kacji elektrycznej.

Nie wolno odłączać stacji ładującej przez pociągnięcie jej za kabel. Aby odłączyć stację, należy złapać za wtyczkę, a nie za kabel.

Nie wolno uszkadzać ani podpalać akumulatorów. W wysokiej temperaturze może dojść do ich wybuchu.

Nie wolno próbować otwierać stacji ładującej. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez wykwalifi kowanych pracowników Centrum Obsługi Klienta.

Nie wolno narażać stacji ładującej na działanie wysokich temperatur. Należy unikać narażania stacji na działanie wilgoci.

Informacje o bezpieczeństwie _3

Image 3
Contents Odkurzacz automatyczny Informacje O Bezpieczeństwie Symbole UWAGA/OSTRZEŻENIEInne Symbole Informacje o bezpieczeństwieWażne Informacje O Bezpieczeństwie Informacje OgólneStacja Ładująca Odkurzacz Automatyczny Spis treści Zasilanie Może to spowodować pożar lub porażenie prądemSprawdź, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody Przed Użyciem Dostępnym żarzeDługie frędzle w dywanach należy zawinąć pod dywan Odkurzacz może najechać na dzieci i je przewrócić Gdy w domu pozostaje dziecko lub zwierzę bez opieki, należyUbrania lub włosów może spowodować obrażenia ciała Nie wolno używać stacji ładującej do innych zastosowań Usuń przedmioty sprzed stacjiMoże to spowodować poważne uszkodzenie stacji ładującej Należy upewnić się, czy przy ładowarce nie ma śladów płynówNie umieszczaj na odkurzaczu automatycznym żadnych ObsługaNie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubych Aby postaw krzesła na stoleProdukt nie jest odpowiedni dla mokrych wkładek Czyszczenie I KonserwacjaCzujnik przeszkód Różne Tryby Odkurzania Funkcje odkurzaczaPrzydatna Funkcja Virtual Guard Delikatne Odkurzanie Każdego RoguSystem Antyzderzeniowy Automatyczne ŁadowanieBoczna Szczotka Obrotowa Czyszczenie ProgówFiltr zapasowy Elementy odkurzaczaElementy Akumulatory Uchwyt pilotaOdkurzacz Nazwa Każdej CzęściStacja ładująca Instalacja baterii w pilocie PilotEkran EkranCzęść Z Przyciskami Włączanie I Wyłączanie Zasilania Obsługa odkurzaczaPrzygotowywanie Odkurzacza Automatycznego do Pracy Ikolejność PrzygotowywaniaPodłączanie Stacji Ładującej Instalacja Odkurzacza AutomatycznegoSprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznego ŁadowanieInformacje O Akumulatorze Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilota Ustawianie GodzinyInstalacja Funkcji Virtual Guard Funkcje przyciskuTworzenie płotu wirtualnej Informacje o czujniku podczerwieni Używanie trybu strażnika wirtualnychProcedury mocowania wkładki Obsługa Odkurzacza AutomatycznegoMocowanie Wkładki do Polerowania Za pomocą wkładki z mikrofiby można efektywnie usuwać kurzRozpoczynanie i kończenie odkurzania Włączanie zasilania Pilot Naciśnij przycisk PowerRozpoczynanie I Kończenie Odkurzania Włączanie i wyłączanie zasilaniaUżywanie pilota Informacje o funkcji wznawiania odkurzania Automatyczne OdkurzaniePojawi się komunikat Turbo Wł Punktowe OdkurzanieOdkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z Dużą ilością kurzu, okruszków itdPoczątku Maksymalnie Dokładne OdkurzanieRobot będzie czyścił w trybie Turbo Ręczne OdkurzanieZaplanowane Odkurzanie Informacja nastąpi wyjście z trybu zaplanowanego odkurzania Ustawianie Codziennego OdkurzaniaInformacje O Sposobach Czyszczenia I Konserwacji Konserwacja narzędzi i fi ltraCzyszczenie Odkurzacza Automatycznego Korzystanie Z Dodatkowych FunkcjiOtwórz pokrywę wylotu kurzu Czyszczenie Kamery I Wizjera CzujnikaSzybkie Opróżnianie Pojemnika Wizjer przedniego czujnika Kamera Wizjer tylnego czujnikaNałóż pokrywę pojemnika i zainstaluj pojemnik w odkurzaczu Czyszczenie Pojemnika NA Kurz I FiltraPrzed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić Załóż filtr na pojemnikKonstrukcja Pojemnika na kurz Czyszczenie SzczotkiNaciśnij przycisk wyjmowania pojemnika i wyjmij pojemnik Odkurzać wykałaczek lub patyczków bawełnianych Czyszczenie Bocznej Szczotki Obrotowej Konserwacja Wkładki do Polerowania Czyszczenie Koła NapędowegoRozwiązywanie problemów Sprawdź Przed Rozmową Z SerwisemObjaw Sprawdź Czynności do Wykonania Virtual Guard KOD Błędu Przyczyna Rozwiązanie Kody Błędów Rozwiązywanie ProblemówMm długość Mm szerokość Mm szerokośćKlasyfikacja Element Szczegóły ElektrycznaTyp dotykowy Page Magyar RobotporszívóEgyéb Jelzések Biztonsági tudnivalókBiztonsági Tudnivalók Figyelmeztető JelzésekFontos Biztonsági Előírások ÁltalánosAkkumulátortöltő Robotporszívó Tartalom Ez tüzet vagy áramütést okozhat ÁramellátásHasználat Előtt Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működikRojtos szőnyegek hosszú rojtjait gyűrje a szőnyeg alá Illető megsérülhet Takarítás előtt pakolja el a padlón heverő tárgyakatKapcsolja ki a robotporszívót Előfordulhat, hogy a porszívó felkelti a fi gyelmüketNe használja a töltőt a rendeltetésétől eltérő célokra Tisztítsa meg a területetEz a töltő súlyos károsodását okozhatja Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélyeEz a készülék véletlen leesése esetén sérülést okozhat Használat KözbenNe használja a robotporszívót vastag szőnyegen Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magasTisztítás ÉS Karbantartás Ez a készülék nem használható nedves moppalNe erővel tolja rá az ütközőt a porszívóra Ellenkező esetben kellemetlen szag keletkezhet Sérült tápkábelt cseréltesse ki a szakszerviz munkatársaivalKülönböző Takarítási Módok Készülék jellemzőiKényelmes Virtual Guard Funkció Alapos Takarítás a Sarkokban isLeesésbiztos Automatikus TöltésOldalsó Peremtisztító Forgókefe ÜtközésbiztosTisztítókefe Porszívó összeszereléseAlkatrészek Db elem Távirányító-tartóAZ Alkatrészek Megnevezése Az elemek behelyezése Töltő állomásAz elemek behelyezése a távirányítóba TávirányítóKijelző KijelzőGombok BE- ÉS Kikapcsolás Porszívó használataRobotporszívó Üzembe Helyezése AZ Üzembe Helyezés MeneteTöltő Elhelyezése Porszívó használataEllenőrizze a robotporszívó töltöttségét TöltésTöltőtüskéit, majd nyomja meg a készüléktestet, míg Lámpa Töltésjelző zölden világítAZ Akkumulátor AZ IDŐ Beállítása Pontos időt Az idő csak a távirányítóval állítható beAz idő csak a távirányítóval állítható be Virtual Guard Felállítása GombokKerítés virtuális fal létrehozása Az infravörös érzékelő Az Őr virtuális ajtó mód használataRobotporszívó Használata MOP FelhelyezéseMop felhelyezésének módja Indítás Takarítás KEZDETE/VÉGEBe- és kikapcsolás Takarítás kezdete és végeFeltöltés Takarítás folytatása funkció Automatikus TakarításKb ,5 m Takarítás EGY HelybenTávirányító Turbo Turbó gombjának megnyomásakor a Maximális TakarításKijelzőn felváltva látható a Perem be vagy a Perem Kézi TakarításIdőzített Takarítás Porszívó használataNapi Takarítás Beállítása Porszívó használataKiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja be Robotporszívó TisztításaKiegészítő Funkciók Használata Tisztítás ÉS Karbantartás IrányelveiHátsó érzékelőablak AZ Érzékelőablak ÉS a Kamera TisztításaPOR Gyors Kiürítése Elülső érzékelőablak és KameraHelyezze vissza a szűrőt a porgyűjtőbe Porgyűjtő ÉS a Szűrő TisztításaTisztítás előtt ürítse ki a porgyűjtőt Szívóerő hirtelen gyengül Készülék zajosabbá válikFedele Porgyűjtő felépítéseKefe Tisztítása SzűrőTartozékok és a szűrő karbantartása AZ Oldalsó Peremtisztító Forgókefe Tisztítása MOP Tisztítása Hajtókerék TisztításaHibaelhárítás Mielőtt a Szervizhez Fordulna EllenőrzőlistaHiba Ellenőrzőlista Teendő Virtual Hibakód Megoldás Hibaelhárítás a Hibakódok AlapjánMm hosszúság Mm szélesség TermékleírásMm Height Mm szélességZajszint Osztályozás Elem RészletekPage Děkujeme vám za zakoupení produktu Samsung Robotický vysavačBezpečnostní Informace Symboly Použité K Upozornění Nebo VýstrazeDalší Použité Symboly Bezpečnostní informaceDůležité Bezpečnostní Pokyny Obecné PokynyDobíjecí Stanice Robotický Vysavač Obsah Informace Týkající SE Kontaktu S Elektřinou Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického šokuUjistěte se, že v zástrčce není žádný prach ani voda Dlouhé střapce koberců založte pod koberec Před PoužitímPokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat Při úklidu všech místností otevřete všechny dveřeRobotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád Před úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlazeJinak může přístroj způsobit požár nebo elektrický šok Vykliďte tento prostorMůže tak dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice Ujistěte se, že v dobíjecí stanici není žádná tekutinaPŘI Použití Robotický vysavač nelze používat na husté koberceNa robotický vysavač nepokládejte žádné předměty Čištění a Údržba Tento výrobek není vhodný pro mokré mopyNikdy netlačte silou na nárazník robotického vysavače Opačném případě se může dostavit nepříjemný zápach Různé Režimy Úklidu Funkce produktuUžitečná Funkce Virtual Guard Opatrný Úklid Každého KoutuSystém Proti Nárazu Automatické NabíjeníPostranní Otáčivý Kartáč NA Úklid Rohů a Lišt Přejíždění Přes PráhČisticí kartáček Sestavení vysavačeSoučásti Návod k obsluze Baterie Držák dálkového OvladačeVysavač Názvy ČástíZařízení Virtual Guard Dobíjecí staniceInstalace baterií do dálkového ovladače Dálkový ovladačPanel s displejem DisplejTlačítka Zapnutí a Vypnutí Vypínače Obsluha vysavačeInstalace Robotického Vysavače Pořadí PŘI InstalaciInstalace Dobíjecí Stanice Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavače Nabíjení BaterieBaterii Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače Installing the Robotic Vacuum CleanerNastavení Času Čas Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladačeInstalace Zařízení Virtual Guard Virtuální Bariéra Funkce tlačítekVytvoření virtuální zdi Bezproblémový Používání režimu virtuálních dveříInformace o čidle IrDA Upozornění Přenos infračerveného signálu nemusí býtPostupy pro připevnění mopu Používání Robotického VysavačePřipevnění Mopu Pomocí mopu z mikrovláken můžete účinně odstraňovat prachZAHÁJENÍ/UKONČENÍ Úklidu Zapnutí a vypnutíZahájení/ukončení úklidu Dobíjení Rohů, zobrazí se na panelu displeje postupně → Automatický ÚklidInformace o funkci pokračování v úklidu Úklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátkuSe na panelu displeje střídavě buď Intenzivní Úklid Vymezených PlochMůžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné Množstvím drobků ze sušenek, prachem apodÚklidu pokračovat Velký ÚklidRežim Turbo Režim pro úklid rohů Manuální VysáváníRobotický vysavač v dobíjecí stanici Plánovaný ÚklidZapojen do dobíjecí stanice Čištění Robotického VysavačeNastavení Denního Úklidu Robot může uklízet každý den v předem nastavenou hodinuÚdržba nástrojů a fi ltrů Použití Doplňkových FunkcíZapamatujte SI Způsoby Čištění a Údržby Okénko zadního čidla Čištění Okénka Čidla a KameryRychlé Vyprázdnění Nádoby NA Prach Okénko čelního čidla a KameraZavřete kryt odpadní nádobky a vložte ji do vysavače Čištění Odpadní Nádobky a FiltruPřed čištěním odpadní nádobku vyprázdněte Vložte filtr do odpadní nádobkyNádobky Konstrukce nádoby na prachČištění Kartáče Filtrů40 Údržba nástrojů a fi ltrů Čištění Postranních Otáčivých Kartáčů NA Úklid Rohů a Lišt Péče O MOP Čištění Hnacího KolečkaOdstraňování závad NEŽ Zavoláte Servisního TechnikaPříznak Zkontrolovat Opatření Překračuje Hranice zařízení Vysavač nenašelDobíjecí stanici VysavačOdstraňování Závad Podle Chybových Kódů Chybový Příčina ŘešeníKÓD Specifi kace výrobku Mm výška Mm délka 355 mm šířkaMm výška Mm délka 275 mm šířka Způsob úklidu Klasifikace Položka DetailSpecifikace Asi 0,6 ℓPage Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung SlovenčinaBezpečnostné Informácie Použité Symboly VÝSTRAHA/UPOZORNENIEINÉ Použité Symboly Bezpečnostné informácieDôležité Bezpečnostné Pokyny VšeobecneNabíjačka Batérie Robotický Vysávač Prevádzka Vysávača Bezpečnostné InformácieFunkcie Produktu Zloženie VysávačaSúvisiace S Elektrickou Energiou Pred Použitím Pre vyčistenie všetkých miestností otvorte všetky dverePri kobercoch s dlhými strapcami prehnite strapce pod Alebo kefy môže mať za následok zranenie Ste vypli vypínač Power Napájanie robotického vysávačaRobotický vysávač môže naraziť do detí a spôsobiť ich pád Robotický vysávač môže pritiahnuť ich pozornosťOblasť uvoľnite Bude to mať za následok kritické poškodenie nabíjačkyNabíjačku nepoužívajte na iné účely Môže to mať za následok poškodenie kobercov Počas PoužívaniaNárazník robotického vysávača nezatláčajte na silu Čistenie a ÚdržbaTento produkt nie je vhodný pre mokré mopy Riedidlom alebo alkoholomUpozornenie vysušte Rôzne Režimy Vysávania Funkcie produktuFunkcia Pohodlného Zariadenia Virtual Guard Jemné Vysávanie Každého RohuPredchádzanie Nárazom Automatické NabíjanieOkrajová Čistiaca Bočná Rotačná Kefa Prechod CEZ PrahZloženie vysávača KomponentyČistiaca kefa Hlavná jednotka Názov Každého DieluNabíjačka stanica Nabíjací kolíkPrieduchy Zachytávací prah Vloženie batérií do diaľkového ovládania Diaľkové ovládaniePanel displeja Časť S DisplejomČasť S Tlačidlami Poradie Montáže Zapnutie Alebo Vypnutie Vypínača Power NapájaniePrevádzka vysávača Montáž Robotického VysávačaNabíjačku namontujte na rovný povrch Montáž NabíjačkySkontrolujte stav nabitia robotického vysávača Zapnite spínač Power Napájanie na spodnej strane produktuNabíjanie Kontrolka nabíjania ozelenieBatérii Diaľkové ovládanie Poradie konfigurácie Nastavenie ČasuČinnosti tlačidiel Montáž Zariadenia Virtual GuardPoužívanie režimu zábrany virtuálne dvere Neviditeľnú bariéru, cez ktorú robotický vysávač neprejdeSnímači IrDA Používanie Robotického Vysávača Pripevnenie MopuPostupy pripevnenia mopu ZAPNUTIE/VYPNUTIE Vysávania Zapnutie alebo vypnutie napájaniaSpustenie alebo zastavenie vysávania Skontrolujte namontovanie nabíjačky Normálny režim Automatické VysávanieVysávanie Bodu Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktoráObsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach a pod Od začiatku Maximálne VysávanieRežim Turbo Režim Roh Ručné VysávaniePlánované vysávanie sa vykoná len v prípade, že je Namiesto tlačidla Delay/DailyVysávač zakotvený v nabíjacej stanici Nastavenie Denného ČisteniaRobotický vysávač môžete nastaviť tak, aby každý Deň v stanovenom čase zahájil vysávanieZapamätajte SI Spôsoby Čistenia a Údržby Údržba nástrojov a fi ltraČistenie Robotického Vysávača Používanie Doplnkových FunkciíČistenie Okienka Snímača a Kamery Rýchle Vysypanie PrachuOkienko zadného snímača Filter namontujte do nádoby na prach Čistenie Nádoby NA Prach a FiltraNádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite Keď sa náhle zoslabí sila nasávania Keď sa náhle zvýši hlukPrach Štruktúra nádoby na prachČistenie Elektrickej Kefy Filter40 Údržba nástrojov a fi ltra Čistenie Okrajovej Čistiacej Bočnej Rotačnej Kefy Starostlivosť O MOP Čistenie Hnacieho KolesaKontrolný Zoznam Pred Zavolaním Servisu Riešenie problémovPrechádza Cez zariadenie VysávačNedokáže nájsť NabíjačkuRiešenie Problémov Podľa Chybových Kódov Chybový Príčina Riešenie KÓDNa iné miesto Technické údaje produktu Mm výška Mm dĺžka 355 mm šírkaMm výška Mm dĺžka 275 mm šírka Elektrické údaje Klasifikácia Položka PodrobnostiPage Please register your product at Robotic Vacuum CleanerSafety information Safety InformationOther Symbols Used Important Safety Instructions Battery ChargerGeneral Robotic Vacuum Cleaner Contents This may result in fi re or electric shock Power RelatedBefore USE Before activating the robotic vacuum cleaner, make sureNever use robotic vacuum cleaner in locations with Open all doors to clean all roomsRemove objects scattered on the floor before cleaning Do not use the charger for other purposes Clear the areaThis will result in critical damage to the charger Failing to do so may result in fi re or electric shockYou cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpets This may result in damage when the unit accidentally dropsUSE This product is not suitable for wet mops Cleaning and MaintenanceCleaning robot cannot move over carpets after the mop WallsFailing to do so may result in bad odors Convenient Virtual Guard Function Product FeaturesDelicate Cleaning of Every Corner Various Cleaning ModesDoorsill Crossing EDGE-CLEANING Side Rotating BrushSafety Device Auto ChargingComponents Assembling the cleanerBattery Remote Control Cradle Cleaning BrushMain unit Name of Each PartCharger Station Mode Lamp Main Body Distance Detection SensorInstalling the Remote Control Batterise Remote ControlButton Part Display PartOperating the cleaner Turning the Power Switch on or OFFInstalation Order Installing the Charger Install the charger on a flat surfaceArrange the power cord along the wall Charging Lamp turns green When the product is initially purchased, the batteryCheck the charge status of the robotic vacuum cleaner ChargingAbout the Battery You can only set the time using the remote control Setting the TimeButton operations Installing the Virtual GuardUsing Guard virtual door mode Power button Mode lamp fl ashes redAbout the IrDA sensor Using Guard virtual door modeYou can effectively remove dust with the microfiber mop Using the Robotic Vacuum CleanerMop attachment procedures Attaching a MOPYou can run or stop all robotic vacuum functions STARTING/STOPPING CleaningTurning the power on or off Starting or stopping cleaningRecharging Auto Cleaning Judges cleaning to be complete and does not resume CleaningTurns Spot Cleaning You can conveniently clean a specific area that has a aLot of cookie crumbs, dust, and etc About the Resume Cleaning function MAX CleaningCan clean the fl oor in Turbo Mode Manual CleaningScheduled Cleaning Setting Daily Cleaning Operating the cleanerMaintain tools and fi lter Cleaning the Robotic Vacuum CleanerUsing Additional Functions Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in MindRear Sensor Window Cleaning the Sensor Window and the CameraEmptying Dust Quickly Front Sensor Window CameraClose the dust bin cover and install it into the main unit Cleaning the Dust BIN and the FilterFirst, empty the dust bin before cleaning it Install the filter into the dust binStructure of the Dust Bin Cleaning the Power BrushMaintain tools and fi lter Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush Caring for the MOP Cleaning the Driving WheelTroubleshooting Checklist Before SVC CallsSymptom Checklist Measure to Take find the charger Cleaner cannotCleaner passes BatteryTroubleshooting for Error Codes Cause SolutionSensor window Mm Height Mm Length Mm Width Product specifi cationAbout 0.6 ℓ Cleaning methodClassification Detail SpecificationsCode No. DJ68-00558T REV0.2
Related manuals
Manual 240 pages 25.32 Kb Manual 196 pages 8.58 Kb Manual 44 pages 25.17 Kb Manual 52 pages 13.1 Kb Manual 148 pages 41.3 Kb

VCR8895L3A/XEE, VCR8895L3A/XEO, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3A/XEF specifications

The Samsung VCR8895 series, which includes models VCR8895L3A/XEF, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XEO, and VCR8895L3A/XEE, represents a significant advancement in VHS technology, merging traditional video recording capabilities with innovative features tailored for a modern viewing experience.

One of the main features of the Samsung VCR8895 series is its exceptional playback quality. Utilizing advanced video processing technologies, these VCRs offer enhanced picture clarity and sound quality, ensuring that users enjoy a sharp and immersive viewing experience. The models are designed to play a wide array of tapes, including VHS, S-VHS, and even Super VHS-C formats, showcasing versatility in media compatibility.

The VCR8895 series supports features such as a built-in digital tuner, allowing users to effortlessly adjust and save their favorite channels. This feature makes it easier to navigate between various programming options without the need for an external tuner, simplifying the viewing experience. Additionally, the VCRs come equipped with an intuitive user interface that simplifies operation, making it easy to record, play, rewind, and fast-forward tapes.

Another notable characteristic of this series is the programmable timer recording function. Users can easily set up recordings for their favorite shows even if they are not at home. With options for daily, weekly, or one-time recordings, the VCR8895 series provides flexibility to fit into a range of lifestyles. The series also supports the ability to edit recorded content, allowing users to trim unwanted sections and create custom playback experiences.

The Samsung VCR8895 series also emphasizes connectivity. With various output options, including composite and S-video outputs, these models can be connected to modern TVs and video equipment, ensuring a smooth integration into any home theater setup. Furthermore, certain models in the series feature audio dubbing capabilities, allowing for enhanced audio tracks to be added to home videos.

In summary, the Samsung VCR8895L3A/XEF, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XEO, and VCR8895L3A/XEE offer a blend of robust recording features, advanced playback technologies, and user-friendly designs. Their versatility and adaptability make them timeless devices in an era dominated by digital formats, appealing to both nostalgic users and those seeking reliable video recording solutions.