Samsung VCR8895L3A/XEO manual Čistenie a Údržba, Tento produkt nie je vhodný pre mokré mopy

Page 155

Bezpečnostné informácie

POČAS POUŽÍVANIA

Robotický vysávač nemôže úplne povysávať miesta, na ktoré

POZNÁMKA nedosiahne, ako napríklad rohy a miesta medzi sedačkami a stenami.

- Tieto miesta príležitostne vyčistite.

Keď robotický vysávač nezachytí chumáče prachu, ktoré sa vytvorili počas POZNÁMKA vysávania, chumáče prachu môžu zostať na mieste.

- V takomto prípade prach pozametajte iným čistiacim nástrojom.

Po pripevnení mopu robotický vysávač nedokáže prechádzať

VÝSTRAHA cez koberce.

- Ak chcete vyčistiť koberec, najprv odmontujte mop a dosku mopu.

Tento produkt nie je vhodný pre mokré mopy.

VÝSTRAHA

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Pri čistení produktu nerozprašujte vodu priamo na exteriér, ani VÝSTRAHA ho neutierajte prchavými materiálmi, ako napríklad benzénom,

riedidlom alebo alkoholom.

- Môže to mať za následok kritické poškodenie produktu.

Nárazník robotického vysávača nezatláčajte na silu.

VÝSTRAHA - V prípade poškodenia snímača nárazníka môže robotický vysávač narážať do stien alebo nábytku.

Zariadenie nesmie rozoberať alebo prerábať nikto, okrem

VÝSTRAHA kvalifikovaného servisného technika.

- Môže to mať za následok poškodenie produktu.

01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Bezpečnostné informácie _11

Image 155
Contents Odkurzacz automatyczny Informacje O Bezpieczeństwie Symbole UWAGA/OSTRZEŻENIEInne Symbole Informacje o bezpieczeństwieStacja Ładująca Ważne Informacje O BezpieczeństwieInformacje Ogólne Odkurzacz Automatyczny Spis treści Sprawdź, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody ZasilanieMoże to spowodować pożar lub porażenie prądem Długie frędzle w dywanach należy zawinąć pod dywan Przed UżyciemDostępnym żarze Ubrania lub włosów może spowodować obrażenia ciała Odkurzacz może najechać na dzieci i je przewrócićGdy w domu pozostaje dziecko lub zwierzę bez opieki, należy Nie wolno używać stacji ładującej do innych zastosowań Usuń przedmioty sprzed stacjiMoże to spowodować poważne uszkodzenie stacji ładującej Należy upewnić się, czy przy ładowarce nie ma śladów płynówNie umieszczaj na odkurzaczu automatycznym żadnych ObsługaNie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubych Aby postaw krzesła na stoleProdukt nie jest odpowiedni dla mokrych wkładek Czyszczenie I KonserwacjaCzujnik przeszkód Różne Tryby Odkurzania Funkcje odkurzaczaPrzydatna Funkcja Virtual Guard Delikatne Odkurzanie Każdego RoguSystem Antyzderzeniowy Automatyczne ŁadowanieBoczna Szczotka Obrotowa Czyszczenie ProgówFiltr zapasowy Elementy odkurzaczaElementy Akumulatory Uchwyt pilotaOdkurzacz Nazwa Każdej CzęściStacja ładująca Instalacja baterii w pilocie PilotCzęść Z Przyciskami EkranEkran Włączanie I Wyłączanie Zasilania Obsługa odkurzaczaPrzygotowywanie Odkurzacza Automatycznego do Pracy Ikolejność PrzygotowywaniaPodłączanie Stacji Ładującej Instalacja Odkurzacza AutomatycznegoSprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznego ŁadowanieInformacje O Akumulatorze Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilota Ustawianie GodzinyTworzenie płotu wirtualnej Instalacja Funkcji Virtual GuardFunkcje przycisku Informacje o czujniku podczerwieni Używanie trybu strażnika wirtualnychProcedury mocowania wkładki Obsługa Odkurzacza AutomatycznegoMocowanie Wkładki do Polerowania Za pomocą wkładki z mikrofiby można efektywnie usuwać kurzRozpoczynanie i kończenie odkurzania Włączanie zasilania Pilot Naciśnij przycisk PowerRozpoczynanie I Kończenie Odkurzania Włączanie i wyłączanie zasilaniaUżywanie pilota Informacje o funkcji wznawiania odkurzania Automatyczne OdkurzaniePojawi się komunikat Turbo Wł Punktowe OdkurzanieOdkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z Dużą ilością kurzu, okruszków itdPoczątku Maksymalnie Dokładne OdkurzanieRobot będzie czyścił w trybie Turbo Ręczne OdkurzanieZaplanowane Odkurzanie Informacja nastąpi wyjście z trybu zaplanowanego odkurzania Ustawianie Codziennego OdkurzaniaInformacje O Sposobach Czyszczenia I Konserwacji Konserwacja narzędzi i fi ltraCzyszczenie Odkurzacza Automatycznego Korzystanie Z Dodatkowych FunkcjiOtwórz pokrywę wylotu kurzu Czyszczenie Kamery I Wizjera CzujnikaSzybkie Opróżnianie Pojemnika Wizjer przedniego czujnika Kamera Wizjer tylnego czujnikaNałóż pokrywę pojemnika i zainstaluj pojemnik w odkurzaczu Czyszczenie Pojemnika NA Kurz I FiltraPrzed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić Załóż filtr na pojemnikNaciśnij przycisk wyjmowania pojemnika i wyjmij pojemnik Konstrukcja Pojemnika na kurzCzyszczenie Szczotki Odkurzać wykałaczek lub patyczków bawełnianych Czyszczenie Bocznej Szczotki Obrotowej Konserwacja Wkładki do Polerowania Czyszczenie Koła NapędowegoObjaw Sprawdź Czynności do Wykonania Rozwiązywanie problemówSprawdź Przed Rozmową Z Serwisem Virtual Guard KOD Błędu Przyczyna Rozwiązanie Kody Błędów Rozwiązywanie ProblemówMm długość Mm szerokość Mm szerokośćTyp dotykowy Klasyfikacja Element SzczegółyElektryczna Page Magyar RobotporszívóEgyéb Jelzések Biztonsági tudnivalókBiztonsági Tudnivalók Figyelmeztető JelzésekAkkumulátortöltő Fontos Biztonsági ElőírásokÁltalános Robotporszívó Tartalom Ez tüzet vagy áramütést okozhat ÁramellátásRojtos szőnyegek hosszú rojtjait gyűrje a szőnyeg alá Használat ElőttHa a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik Illető megsérülhet Takarítás előtt pakolja el a padlón heverő tárgyakatKapcsolja ki a robotporszívót Előfordulhat, hogy a porszívó felkelti a fi gyelmüketNe használja a töltőt a rendeltetésétől eltérő célokra Tisztítsa meg a területetEz a töltő súlyos károsodását okozhatja Ellenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélyeEz a készülék véletlen leesése esetén sérülést okozhat Használat KözbenNe használja a robotporszívót vastag szőnyegen Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magasNe erővel tolja rá az ütközőt a porszívóra Tisztítás ÉS KarbantartásEz a készülék nem használható nedves moppal Ellenkező esetben kellemetlen szag keletkezhet Sérült tápkábelt cseréltesse ki a szakszerviz munkatársaivalKülönböző Takarítási Módok Készülék jellemzőiKényelmes Virtual Guard Funkció Alapos Takarítás a Sarkokban isLeesésbiztos Automatikus TöltésOldalsó Peremtisztító Forgókefe ÜtközésbiztosTisztítókefe Porszívó összeszereléseAlkatrészek Db elem Távirányító-tartóAZ Alkatrészek Megnevezése Az elemek behelyezése Töltő állomásAz elemek behelyezése a távirányítóba TávirányítóGombok KijelzőKijelző BE- ÉS Kikapcsolás Porszívó használataRobotporszívó Üzembe Helyezése AZ Üzembe Helyezés MeneteTöltő Elhelyezése Porszívó használataEllenőrizze a robotporszívó töltöttségét TöltésTöltőtüskéit, majd nyomja meg a készüléktestet, míg Lámpa Töltésjelző zölden világítAZ Akkumulátor Az idő csak a távirányítóval állítható be AZ IDŐ BeállításaPontos időt Az idő csak a távirányítóval állítható be Kerítés virtuális fal létrehozása Virtual Guard FelállításaGombok Az infravörös érzékelő Az Őr virtuális ajtó mód használataMop felhelyezésének módja Robotporszívó HasználataMOP Felhelyezése Indítás Takarítás KEZDETE/VÉGEBe- és kikapcsolás Takarítás kezdete és végeFeltöltés Takarítás folytatása funkció Automatikus TakarításKb ,5 m Takarítás EGY HelybenTávirányító Turbo Turbó gombjának megnyomásakor a Maximális TakarításKijelzőn felváltva látható a Perem be vagy a Perem Kézi TakarításIdőzített Takarítás Porszívó használataNapi Takarítás Beállítása Porszívó használataKiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja be Robotporszívó TisztításaKiegészítő Funkciók Használata Tisztítás ÉS Karbantartás IrányelveiHátsó érzékelőablak AZ Érzékelőablak ÉS a Kamera TisztításaPOR Gyors Kiürítése Elülső érzékelőablak és KameraHelyezze vissza a szűrőt a porgyűjtőbe Porgyűjtő ÉS a Szűrő TisztításaTisztítás előtt ürítse ki a porgyűjtőt Szívóerő hirtelen gyengül Készülék zajosabbá válikFedele Porgyűjtő felépítéseKefe Tisztítása SzűrőTartozékok és a szűrő karbantartása AZ Oldalsó Peremtisztító Forgókefe Tisztítása MOP Tisztítása Hajtókerék TisztításaHiba Ellenőrzőlista Teendő HibaelhárításMielőtt a Szervizhez Fordulna Ellenőrzőlista Virtual Hibakód Megoldás Hibaelhárítás a Hibakódok AlapjánMm hosszúság Mm szélesség TermékleírásMm Height Mm szélességZajszint Osztályozás Elem RészletekPage Děkujeme vám za zakoupení produktu Samsung Robotický vysavačBezpečnostní Informace Symboly Použité K Upozornění Nebo VýstrazeDalší Použité Symboly Bezpečnostní informaceDobíjecí Stanice Důležité Bezpečnostní PokynyObecné Pokyny Robotický Vysavač Obsah Ujistěte se, že v zástrčce není žádný prach ani voda Informace Týkající SE Kontaktu S ElektřinouMůže tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického šoku Dlouhé střapce koberců založte pod koberec Před PoužitímPokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovat Při úklidu všech místností otevřete všechny dveřeRobotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pád Před úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlazeJinak může přístroj způsobit požár nebo elektrický šok Vykliďte tento prostorMůže tak dojít k vážnému poškození dobíjecí stanice Ujistěte se, že v dobíjecí stanici není žádná tekutinaNa robotický vysavač nepokládejte žádné předměty PŘI PoužitíRobotický vysavač nelze používat na husté koberce Nikdy netlačte silou na nárazník robotického vysavače Čištění a ÚdržbaTento výrobek není vhodný pro mokré mopy Opačném případě se může dostavit nepříjemný zápach Různé Režimy Úklidu Funkce produktuUžitečná Funkce Virtual Guard Opatrný Úklid Každého KoutuSystém Proti Nárazu Automatické NabíjeníPostranní Otáčivý Kartáč NA Úklid Rohů a Lišt Přejíždění Přes PráhČisticí kartáček Sestavení vysavačeSoučásti Návod k obsluze Baterie Držák dálkového OvladačeVysavač Názvy ČástíZařízení Virtual Guard Dobíjecí staniceInstalace baterií do dálkového ovladače Dálkový ovladačTlačítka Panel s displejemDisplej Zapnutí a Vypnutí Vypínače Obsluha vysavačeInstalace Robotického Vysavače Pořadí PŘI InstalaciInstalace Dobíjecí Stanice Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavače Nabíjení BaterieBaterii Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače Installing the Robotic Vacuum CleanerNastavení Času Čas Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladačeVytvoření virtuální zdi Instalace Zařízení Virtual Guard Virtuální BariéraFunkce tlačítek Bezproblémový Používání režimu virtuálních dveříInformace o čidle IrDA Upozornění Přenos infračerveného signálu nemusí býtPostupy pro připevnění mopu Používání Robotického VysavačePřipevnění Mopu Pomocí mopu z mikrovláken můžete účinně odstraňovat prachZahájení/ukončení úklidu ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ ÚkliduZapnutí a vypnutí Dobíjení Rohů, zobrazí se na panelu displeje postupně → Automatický ÚklidInformace o funkci pokračování v úklidu Úklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátkuSe na panelu displeje střídavě buď Intenzivní Úklid Vymezených PlochMůžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěné Množstvím drobků ze sušenek, prachem apodÚklidu pokračovat Velký ÚklidRežim Turbo Režim pro úklid rohů Manuální VysáváníRobotický vysavač v dobíjecí stanici Plánovaný ÚklidZapojen do dobíjecí stanice Čištění Robotického VysavačeNastavení Denního Úklidu Robot může uklízet každý den v předem nastavenou hodinuZapamatujte SI Způsoby Čištění a Údržby Údržba nástrojů a fi ltrůPoužití Doplňkových Funkcí Okénko zadního čidla Čištění Okénka Čidla a KameryRychlé Vyprázdnění Nádoby NA Prach Okénko čelního čidla a KameraZavřete kryt odpadní nádobky a vložte ji do vysavače Čištění Odpadní Nádobky a FiltruPřed čištěním odpadní nádobku vyprázdněte Vložte filtr do odpadní nádobkyNádobky Konstrukce nádoby na prachČištění Kartáče Filtrů40 Údržba nástrojů a fi ltrů Čištění Postranních Otáčivých Kartáčů NA Úklid Rohů a Lišt Péče O MOP Čištění Hnacího KolečkaPříznak Zkontrolovat Opatření Odstraňování závadNEŽ Zavoláte Servisního Technika Překračuje Hranice zařízení Vysavač nenašelDobíjecí stanici VysavačKÓD Odstraňování Závad Podle Chybových KódůChybový Příčina Řešení Mm výška Mm délka 275 mm šířka Specifi kace výrobkuMm výška Mm délka 355 mm šířka Způsob úklidu Klasifikace Položka DetailSpecifikace Asi 0,6 ℓPage Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung SlovenčinaBezpečnostné Informácie Použité Symboly VÝSTRAHA/UPOZORNENIEINÉ Použité Symboly Bezpečnostné informácieNabíjačka Batérie Dôležité Bezpečnostné PokynyVšeobecne Robotický Vysávač Prevádzka Vysávača Bezpečnostné InformácieFunkcie Produktu Zloženie VysávačaSúvisiace S Elektrickou Energiou Pri kobercoch s dlhými strapcami prehnite strapce pod Pred PoužitímPre vyčistenie všetkých miestností otvorte všetky dvere Alebo kefy môže mať za následok zranenie Ste vypli vypínač Power Napájanie robotického vysávačaRobotický vysávač môže naraziť do detí a spôsobiť ich pád Robotický vysávač môže pritiahnuť ich pozornosťNabíjačku nepoužívajte na iné účely Oblasť uvoľniteBude to mať za následok kritické poškodenie nabíjačky Môže to mať za následok poškodenie kobercov Počas PoužívaniaNárazník robotického vysávača nezatláčajte na silu Čistenie a ÚdržbaTento produkt nie je vhodný pre mokré mopy Riedidlom alebo alkoholomUpozornenie vysušte Rôzne Režimy Vysávania Funkcie produktuFunkcia Pohodlného Zariadenia Virtual Guard Jemné Vysávanie Každého RohuPredchádzanie Nárazom Automatické NabíjanieOkrajová Čistiaca Bočná Rotačná Kefa Prechod CEZ PrahČistiaca kefa Zloženie vysávačaKomponenty Hlavná jednotka Názov Každého DieluPrieduchy Zachytávací prah Nabíjačka stanicaNabíjací kolík Vloženie batérií do diaľkového ovládania Diaľkové ovládanieČasť S Tlačidlami Panel displejaČasť S Displejom Poradie Montáže Zapnutie Alebo Vypnutie Vypínača Power NapájaniePrevádzka vysávača Montáž Robotického VysávačaNabíjačku namontujte na rovný povrch Montáž NabíjačkySkontrolujte stav nabitia robotického vysávača Zapnite spínač Power Napájanie na spodnej strane produktuNabíjanie Kontrolka nabíjania ozelenieBatérii Diaľkové ovládanie Poradie konfigurácie Nastavenie ČasuČinnosti tlačidiel Montáž Zariadenia Virtual GuardSnímači IrDA Používanie režimu zábrany virtuálne dvereNeviditeľnú bariéru, cez ktorú robotický vysávač neprejde Postupy pripevnenia mopu Používanie Robotického VysávačaPripevnenie Mopu Spustenie alebo zastavenie vysávania ZAPNUTIE/VYPNUTIE VysávaniaZapnutie alebo vypnutie napájania Skontrolujte namontovanie nabíjačky Normálny režim Automatické VysávanieObsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach a pod Vysávanie BoduPohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá Od začiatku Maximálne VysávanieRežim Turbo Režim Roh Ručné VysávaniePlánované vysávanie sa vykoná len v prípade, že je Namiesto tlačidla Delay/DailyVysávač zakotvený v nabíjacej stanici Nastavenie Denného ČisteniaRobotický vysávač môžete nastaviť tak, aby každý Deň v stanovenom čase zahájil vysávanieZapamätajte SI Spôsoby Čistenia a Údržby Údržba nástrojov a fi ltraČistenie Robotického Vysávača Používanie Doplnkových FunkciíOkienko zadného snímača Čistenie Okienka Snímača a KameryRýchle Vysypanie Prachu Filter namontujte do nádoby na prach Čistenie Nádoby NA Prach a FiltraNádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite Keď sa náhle zoslabí sila nasávania Keď sa náhle zvýši hlukPrach Štruktúra nádoby na prachČistenie Elektrickej Kefy Filter40 Údržba nástrojov a fi ltra Čistenie Okrajovej Čistiacej Bočnej Rotačnej Kefy Starostlivosť O MOP Čistenie Hnacieho KolesaKontrolný Zoznam Pred Zavolaním Servisu Riešenie problémovPrechádza Cez zariadenie VysávačNedokáže nájsť NabíjačkuNa iné miesto Riešenie Problémov Podľa Chybových KódovChybový Príčina Riešenie KÓD Mm výška Mm dĺžka 275 mm šírka Technické údaje produktuMm výška Mm dĺžka 355 mm šírka Elektrické údaje Klasifikácia Položka PodrobnostiPage Please register your product at Robotic Vacuum CleanerOther Symbols Used Safety informationSafety Information General Important Safety InstructionsBattery Charger Robotic Vacuum Cleaner Contents This may result in fi re or electric shock Power RelatedBefore USE Before activating the robotic vacuum cleaner, make sureNever use robotic vacuum cleaner in locations with Open all doors to clean all roomsRemove objects scattered on the floor before cleaning Do not use the charger for other purposes Clear the areaThis will result in critical damage to the charger Failing to do so may result in fi re or electric shockUSE You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpetsThis may result in damage when the unit accidentally drops This product is not suitable for wet mops Cleaning and MaintenanceCleaning robot cannot move over carpets after the mop WallsFailing to do so may result in bad odors Convenient Virtual Guard Function Product FeaturesDelicate Cleaning of Every Corner Various Cleaning ModesDoorsill Crossing EDGE-CLEANING Side Rotating BrushSafety Device Auto ChargingComponents Assembling the cleanerBattery Remote Control Cradle Cleaning BrushMain unit Name of Each PartCharger Station Mode Lamp Main Body Distance Detection SensorInstalling the Remote Control Batterise Remote ControlButton Part Display PartInstalation Order Operating the cleanerTurning the Power Switch on or OFF Arrange the power cord along the wall Installing the ChargerInstall the charger on a flat surface Charging Lamp turns green When the product is initially purchased, the batteryCheck the charge status of the robotic vacuum cleaner ChargingAbout the Battery You can only set the time using the remote control Setting the TimeButton operations Installing the Virtual GuardUsing Guard virtual door mode Power button Mode lamp fl ashes redAbout the IrDA sensor Using Guard virtual door modeYou can effectively remove dust with the microfiber mop Using the Robotic Vacuum CleanerMop attachment procedures Attaching a MOPYou can run or stop all robotic vacuum functions STARTING/STOPPING CleaningTurning the power on or off Starting or stopping cleaningRecharging Turns Auto CleaningJudges cleaning to be complete and does not resume Cleaning Lot of cookie crumbs, dust, and etc Spot CleaningYou can conveniently clean a specific area that has a a About the Resume Cleaning function MAX CleaningCan clean the fl oor in Turbo Mode Manual CleaningScheduled Cleaning Setting Daily Cleaning Operating the cleanerMaintain tools and fi lter Cleaning the Robotic Vacuum CleanerUsing Additional Functions Please Keep the Cleaning and Maintenance Methods in MindRear Sensor Window Cleaning the Sensor Window and the CameraEmptying Dust Quickly Front Sensor Window CameraClose the dust bin cover and install it into the main unit Cleaning the Dust BIN and the FilterFirst, empty the dust bin before cleaning it Install the filter into the dust binStructure of the Dust Bin Cleaning the Power BrushMaintain tools and fi lter Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush Caring for the MOP Cleaning the Driving WheelSymptom Checklist Measure to Take TroubleshootingChecklist Before SVC Calls find the charger Cleaner cannotCleaner passes BatterySensor window Troubleshooting for Error CodesCause Solution Mm Height Mm Length Mm Width Product specifi cationAbout 0.6 ℓ Cleaning methodClassification Detail SpecificationsCode No. DJ68-00558T REV0.2
Related manuals
Manual 240 pages 25.32 Kb Manual 196 pages 8.58 Kb Manual 44 pages 25.17 Kb Manual 52 pages 13.1 Kb Manual 148 pages 41.3 Kb

VCR8895L3A/XEE, VCR8895L3A/XEO, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3A/XEF specifications

The Samsung VCR8895 series, which includes models VCR8895L3A/XEF, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XEO, and VCR8895L3A/XEE, represents a significant advancement in VHS technology, merging traditional video recording capabilities with innovative features tailored for a modern viewing experience.

One of the main features of the Samsung VCR8895 series is its exceptional playback quality. Utilizing advanced video processing technologies, these VCRs offer enhanced picture clarity and sound quality, ensuring that users enjoy a sharp and immersive viewing experience. The models are designed to play a wide array of tapes, including VHS, S-VHS, and even Super VHS-C formats, showcasing versatility in media compatibility.

The VCR8895 series supports features such as a built-in digital tuner, allowing users to effortlessly adjust and save their favorite channels. This feature makes it easier to navigate between various programming options without the need for an external tuner, simplifying the viewing experience. Additionally, the VCRs come equipped with an intuitive user interface that simplifies operation, making it easy to record, play, rewind, and fast-forward tapes.

Another notable characteristic of this series is the programmable timer recording function. Users can easily set up recordings for their favorite shows even if they are not at home. With options for daily, weekly, or one-time recordings, the VCR8895 series provides flexibility to fit into a range of lifestyles. The series also supports the ability to edit recorded content, allowing users to trim unwanted sections and create custom playback experiences.

The Samsung VCR8895 series also emphasizes connectivity. With various output options, including composite and S-video outputs, these models can be connected to modern TVs and video equipment, ensuring a smooth integration into any home theater setup. Furthermore, certain models in the series feature audio dubbing capabilities, allowing for enhanced audio tracks to be added to home videos.

In summary, the Samsung VCR8895L3A/XEF, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XEO, and VCR8895L3A/XEE offer a blend of robust recording features, advanced playback technologies, and user-friendly designs. Their versatility and adaptability make them timeless devices in an era dominated by digital formats, appealing to both nostalgic users and those seeking reliable video recording solutions.