Samsung VCR8895L3A/XEE Rozpoczynanie I Kończenie Odkurzania, Włączanie i wyłączanie zasilania

Page 28

Obsługa odkurzacza

OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMATYCZNEGO

ROZPOCZYNANIE I KOŃCZENIE ODKURZANIA

Uruchamianie lub zatrzymywanie wszystkich funkcji odkurzacza.

Każda z funkcji odkurzacza działa tylko przy włączonym zasilaczu.

Naciśnięcie przycisku () spowoduje przerwanie działania odkurzacza i wybranej funkcji.

Włączanie i wyłączanie zasilania

Włączanie zasilania

-Pilot: Naciśnij przycisk [Power].

-Odkurzacz: Naciśnij przycisk () . akumulatora i oznaczenia trybów czyszczenia.

Wyłączanie zasilania

-Pilot: Naciśnij przycisk [Power].

-Odkurzacz: Naciśnij przycisk ( ) i przytrzymaj go przez 3 sekundy.

Rozpoczynanie i kończenie odkurzania

Rozpoczynanie

-Pilot: Naciśnij przycisk Auto, Spot, Max, Manual lub.

-Odkurzacz: Wybierz tryb automatyczny, punktowy,

maksymalny, ręczny lub boczny, naciskając przycisk () i przycisk ().

-Po rozpoczęciu odkurzania odkurzacz zacznie się poruszać.

Naciśnięcie przycisku () bez wybrania trybu odkurzania spowoduje rozpoczęcie odkurzania automatycznego.

Zatrzymywanie

-Aby zatrzymać pracę odkurzacza, naciśnij na pilocie lub odkurzaczu przycisk ().

-Po zatrzymaniu odkurzania, odkurzacz przerwie pracę.

Używanie pilota

Używanie przycisków na

odkurzaczu

28_ Obsługa odkurzacza

Image 28
Contents Odkurzacz automatyczny Symbole UWAGA/OSTRZEŻENIE Inne SymboleInformacje o bezpieczeństwie Informacje O BezpieczeństwieInformacje Ogólne Ważne Informacje O BezpieczeństwieStacja Ładująca Odkurzacz Automatyczny Spis treści Może to spowodować pożar lub porażenie prądem ZasilanieSprawdź, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody Dostępnym żarze Przed UżyciemDługie frędzle w dywanach należy zawinąć pod dywan Gdy w domu pozostaje dziecko lub zwierzę bez opieki, należy Odkurzacz może najechać na dzieci i je przewrócićUbrania lub włosów może spowodować obrażenia ciała Usuń przedmioty sprzed stacji Może to spowodować poważne uszkodzenie stacji ładującejNależy upewnić się, czy przy ładowarce nie ma śladów płynów Nie wolno używać stacji ładującej do innych zastosowańObsługa Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubychAby postaw krzesła na stole Nie umieszczaj na odkurzaczu automatycznym żadnychCzyszczenie I Konserwacja Produkt nie jest odpowiedni dla mokrych wkładekCzujnik przeszkód Funkcje odkurzacza Przydatna Funkcja Virtual GuardDelikatne Odkurzanie Każdego Rogu Różne Tryby OdkurzaniaAutomatyczne Ładowanie Boczna Szczotka ObrotowaCzyszczenie Progów System AntyzderzeniowyElementy odkurzacza ElementyAkumulatory Uchwyt pilota Filtr zapasowyNazwa Każdej Części OdkurzaczStacja ładująca Pilot Instalacja baterii w pilocieEkran EkranCzęść Z Przyciskami Obsługa odkurzacza Przygotowywanie Odkurzacza Automatycznego do PracyIkolejność Przygotowywania Włączanie I Wyłączanie ZasilaniaInstalacja Odkurzacza Automatycznego Podłączanie Stacji ŁadującejŁadowanie Sprawdź stan naładowania odkurzacza automatycznegoInformacje O Akumulatorze Ustawianie Godziny Ustawienie godziny jest możliwe tylko przy użyciu pilotaFunkcje przycisku Instalacja Funkcji Virtual GuardTworzenie płotu wirtualnej Używanie trybu strażnika wirtualnych Informacje o czujniku podczerwieniObsługa Odkurzacza Automatycznego Mocowanie Wkładki do PolerowaniaZa pomocą wkładki z mikrofiby można efektywnie usuwać kurz Procedury mocowania wkładkiWłączanie zasilania Pilot Naciśnij przycisk Power Rozpoczynanie I Kończenie OdkurzaniaWłączanie i wyłączanie zasilania Rozpoczynanie i kończenie odkurzaniaUżywanie pilota Automatyczne Odkurzanie Informacje o funkcji wznawiania odkurzaniaPunktowe Odkurzanie Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca zDużą ilością kurzu, okruszków itd Pojawi się komunikat Turbo WłMaksymalnie Dokładne Odkurzanie PoczątkuRęczne Odkurzanie Robot będzie czyścił w trybie TurboZaplanowane Odkurzanie Ustawianie Codziennego Odkurzania Informacja nastąpi wyjście z trybu zaplanowanego odkurzaniaKonserwacja narzędzi i fi ltra Czyszczenie Odkurzacza AutomatycznegoKorzystanie Z Dodatkowych Funkcji Informacje O Sposobach Czyszczenia I KonserwacjiCzyszczenie Kamery I Wizjera Czujnika Szybkie Opróżnianie PojemnikaWizjer przedniego czujnika Kamera Wizjer tylnego czujnika Otwórz pokrywę wylotu kurzuCzyszczenie Pojemnika NA Kurz I Filtra Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnićZałóż filtr na pojemnik Nałóż pokrywę pojemnika i zainstaluj pojemnik w odkurzaczuCzyszczenie Szczotki Konstrukcja Pojemnika na kurzNaciśnij przycisk wyjmowania pojemnika i wyjmij pojemnik Odkurzać wykałaczek lub patyczków bawełnianych Czyszczenie Bocznej Szczotki Obrotowej Czyszczenie Koła Napędowego Konserwacja Wkładki do PolerowaniaSprawdź Przed Rozmową Z Serwisem Rozwiązywanie problemówObjaw Sprawdź Czynności do Wykonania Virtual Guard Kody Błędów Rozwiązywanie Problemów KOD Błędu Przyczyna RozwiązanieMm szerokość Mm długość Mm szerokośćElektryczna Klasyfikacja Element SzczegółyTyp dotykowy Page Robotporszívó MagyarBiztonsági tudnivalók Biztonsági TudnivalókFigyelmeztető Jelzések Egyéb JelzésekÁltalános Fontos Biztonsági ElőírásokAkkumulátortöltő Robotporszívó Tartalom Áramellátás Ez tüzet vagy áramütést okozhatHa a porgyűjtő nincs a helyén, a porszívó nem működik Használat ElőttRojtos szőnyegek hosszú rojtjait gyűrje a szőnyeg alá Takarítás előtt pakolja el a padlón heverő tárgyakat Kapcsolja ki a robotporszívótElőfordulhat, hogy a porszívó felkelti a fi gyelmüket Illető megsérülhetTisztítsa meg a területet Ez a töltő súlyos károsodását okozhatjaEllenkező esetben fennáll a tűz vagy az áramütés veszélye Ne használja a töltőt a rendeltetésétől eltérő célokraHasználat Közben Ne használja a robotporszívót vastag szőnyegenNe használja a robotporszívót asztalon vagy más magas Ez a készülék véletlen leesése esetén sérülést okozhatEz a készülék nem használható nedves moppal Tisztítás ÉS KarbantartásNe erővel tolja rá az ütközőt a porszívóra Sérült tápkábelt cseréltesse ki a szakszerviz munkatársaival Ellenkező esetben kellemetlen szag keletkezhetKészülék jellemzői Kényelmes Virtual Guard FunkcióAlapos Takarítás a Sarkokban is Különböző Takarítási MódokAutomatikus Töltés Oldalsó Peremtisztító ForgókefeÜtközésbiztos LeesésbiztosPorszívó összeszerelése AlkatrészekDb elem Távirányító-tartó TisztítókefeAZ Alkatrészek Megnevezése Töltő állomás Az elemek behelyezéseTávirányító Az elemek behelyezése a távirányítóbaKijelző KijelzőGombok Porszívó használata Robotporszívó Üzembe HelyezéseAZ Üzembe Helyezés Menete BE- ÉS KikapcsolásPorszívó használata Töltő ElhelyezéseTöltés Töltőtüskéit, majd nyomja meg a készüléktestet, míg LámpaTöltésjelző zölden világít Ellenőrizze a robotporszívó töltöttségétAZ Akkumulátor Pontos időt Az idő csak a távirányítóval állítható be AZ IDŐ BeállításaAz idő csak a távirányítóval állítható be Gombok Virtual Guard FelállításaKerítés virtuális fal létrehozása Az Őr virtuális ajtó mód használata Az infravörös érzékelőMOP Felhelyezése Robotporszívó HasználataMop felhelyezésének módja Takarítás KEZDETE/VÉGE Be- és kikapcsolásTakarítás kezdete és vége IndításFeltöltés Automatikus Takarítás Takarítás folytatása funkcióTakarítás EGY Helyben Kb ,5 mMaximális Takarítás Távirányító Turbo Turbó gombjának megnyomásakor aKézi Takarítás Kijelzőn felváltva látható a Perem be vagy a PeremPorszívó használata Időzített TakarításPorszívó használata Napi Takarítás BeállításaRobotporszívó Tisztítása Kiegészítő Funkciók HasználataTisztítás ÉS Karbantartás Irányelvei Kiegészítő funkciókat csak a távirányítóval állíthatja beAZ Érzékelőablak ÉS a Kamera Tisztítása POR Gyors KiürítéseElülső érzékelőablak és Kamera Hátsó érzékelőablakPorgyűjtő ÉS a Szűrő Tisztítása Tisztítás előtt ürítse ki a porgyűjtőtSzívóerő hirtelen gyengül Készülék zajosabbá válik Helyezze vissza a szűrőt a porgyűjtőbePorgyűjtő felépítése Kefe TisztításaSzűrő FedeleTartozékok és a szűrő karbantartása AZ Oldalsó Peremtisztító Forgókefe Tisztítása Hajtókerék Tisztítása MOP TisztításaMielőtt a Szervizhez Fordulna Ellenőrzőlista HibaelhárításHiba Ellenőrzőlista Teendő Virtual Hibaelhárítás a Hibakódok Alapján Hibakód MegoldásTermékleírás Mm HeightMm szélesség Mm hosszúság Mm szélességOsztályozás Elem Részletek ZajszintPage Robotický vysavač Děkujeme vám za zakoupení produktu SamsungSymboly Použité K Upozornění Nebo Výstraze Další Použité SymbolyBezpečnostní informace Bezpečnostní InformaceObecné Pokyny Důležité Bezpečnostní PokynyDobíjecí Stanice Robotický Vysavač Obsah Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo elektrického šoku Informace Týkající SE Kontaktu S ElektřinouUjistěte se, že v zástrčce není žádný prach ani voda Před Použitím Pokud ve vysavači nebude odpadní nádobka, nebude fungovatPři úklidu všech místností otevřete všechny dveře Dlouhé střapce koberců založte pod koberecPřed úklidem odstraňte předměty rozptýlené po podlaze Robotický vysavač může narazit do dětí a způsobit jejich pádVykliďte tento prostor Může tak dojít k vážnému poškození dobíjecí staniceUjistěte se, že v dobíjecí stanici není žádná tekutina Jinak může přístroj způsobit požár nebo elektrický šokRobotický vysavač nelze používat na husté koberce PŘI PoužitíNa robotický vysavač nepokládejte žádné předměty Tento výrobek není vhodný pro mokré mopy Čištění a ÚdržbaNikdy netlačte silou na nárazník robotického vysavače Opačném případě se může dostavit nepříjemný zápach Funkce produktu Užitečná Funkce Virtual GuardOpatrný Úklid Každého Koutu Různé Režimy ÚkliduAutomatické Nabíjení Postranní Otáčivý Kartáč NA Úklid Rohů a LištPřejíždění Přes Práh Systém Proti NárazuSestavení vysavače SoučástiNávod k obsluze Baterie Držák dálkového Ovladače Čisticí kartáčekNázvy Částí VysavačDobíjecí stanice Zařízení Virtual GuardDálkový ovladač Instalace baterií do dálkového ovladačeDisplej Panel s displejemTlačítka Obsluha vysavače Instalace Robotického VysavačePořadí PŘI Instalaci Zapnutí a Vypnutí VypínačeInstalace Dobíjecí Stanice Nabíjení Baterie Zkontrolujte stav dobíjení robotického vysavačeBaterii Installing the Robotic Vacuum Cleaner Nastavení ČasuČas Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladače Čas lze nastavit pouze pomocí dálkového ovladačeFunkce tlačítek Instalace Zařízení Virtual Guard Virtuální BariéraVytvoření virtuální zdi Používání režimu virtuálních dveří Informace o čidle IrDAUpozornění Přenos infračerveného signálu nemusí být BezproblémovýPoužívání Robotického Vysavače Připevnění MopuPomocí mopu z mikrovláken můžete účinně odstraňovat prach Postupy pro připevnění mopuZapnutí a vypnutí ZAHÁJENÍ/UKONČENÍ ÚkliduZahájení/ukončení úklidu Dobíjení Automatický Úklid Informace o funkci pokračování v úkliduÚklid jako hotový a začne uklízet znovu od začátku Rohů, zobrazí se na panelu displeje postupně →Intenzivní Úklid Vymezených Ploch Můžete pohodlně uklidit vymezené plochy znečištěnéMnožstvím drobků ze sušenek, prachem apod Se na panelu displeje střídavě buďVelký Úklid Úklidu pokračovatManuální Vysávání Režim Turbo Režim pro úklid rohůPlánovaný Úklid Robotický vysavač v dobíjecí staniciČištění Robotického Vysavače Nastavení Denního ÚkliduRobot může uklízet každý den v předem nastavenou hodinu Zapojen do dobíjecí stanicePoužití Doplňkových Funkcí Údržba nástrojů a fi ltrůZapamatujte SI Způsoby Čištění a Údržby Čištění Okénka Čidla a Kamery Rychlé Vyprázdnění Nádoby NA PrachOkénko čelního čidla a Kamera Okénko zadního čidlaČištění Odpadní Nádobky a Filtru Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněteVložte filtr do odpadní nádobky Zavřete kryt odpadní nádobky a vložte ji do vysavačeKonstrukce nádoby na prach Čištění KartáčeFiltrů Nádobky40 Údržba nástrojů a fi ltrů Čištění Postranních Otáčivých Kartáčů NA Úklid Rohů a Lišt Čištění Hnacího Kolečka Péče O MOPNEŽ Zavoláte Servisního Technika Odstraňování závadPříznak Zkontrolovat Opatření Vysavač nenašel Dobíjecí staniciVysavač Překračuje Hranice zařízeníChybový Příčina Řešení Odstraňování Závad Podle Chybových KódůKÓD Mm výška Mm délka 355 mm šířka Specifi kace výrobkuMm výška Mm délka 275 mm šířka Klasifikace Položka Detail SpecifikaceAsi 0,6 ℓ Způsob úkliduPage Slovenčina Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok SamsungPoužité Symboly VÝSTRAHA/UPOZORNENIE INÉ Použité SymbolyBezpečnostné informácie Bezpečnostné InformácieVšeobecne Dôležité Bezpečnostné PokynyNabíjačka Batérie Robotický Vysávač Bezpečnostné Informácie Funkcie ProduktuZloženie Vysávača Prevádzka VysávačaSúvisiace S Elektrickou Energiou Pre vyčistenie všetkých miestností otvorte všetky dvere Pred PoužitímPri kobercoch s dlhými strapcami prehnite strapce pod Ste vypli vypínač Power Napájanie robotického vysávača Robotický vysávač môže naraziť do detí a spôsobiť ich pádRobotický vysávač môže pritiahnuť ich pozornosť Alebo kefy môže mať za následok zranenieBude to mať za následok kritické poškodenie nabíjačky Oblasť uvoľniteNabíjačku nepoužívajte na iné účely Počas Používania Môže to mať za následok poškodenie kobercovČistenie a Údržba Tento produkt nie je vhodný pre mokré mopyRiedidlom alebo alkoholom Nárazník robotického vysávača nezatláčajte na siluUpozornenie vysušte Funkcie produktu Funkcia Pohodlného Zariadenia Virtual GuardJemné Vysávanie Každého Rohu Rôzne Režimy VysávaniaAutomatické Nabíjanie Okrajová Čistiaca Bočná Rotačná KefaPrechod CEZ Prah Predchádzanie NárazomKomponenty Zloženie vysávačaČistiaca kefa Názov Každého Dielu Hlavná jednotkaNabíjací kolík Nabíjačka stanicaPrieduchy Zachytávací prah Diaľkové ovládanie Vloženie batérií do diaľkového ovládaniaČasť S Displejom Panel displejaČasť S Tlačidlami Zapnutie Alebo Vypnutie Vypínača Power Napájanie Prevádzka vysávačaMontáž Robotického Vysávača Poradie MontážeMontáž Nabíjačky Nabíjačku namontujte na rovný povrchZapnite spínač Power Napájanie na spodnej strane produktu NabíjanieKontrolka nabíjania ozelenie Skontrolujte stav nabitia robotického vysávačaBatérii Nastavenie Času Diaľkové ovládanie Poradie konfigurácieMontáž Zariadenia Virtual Guard Činnosti tlačidielNeviditeľnú bariéru, cez ktorú robotický vysávač neprejde Používanie režimu zábrany virtuálne dvereSnímači IrDA Pripevnenie Mopu Používanie Robotického VysávačaPostupy pripevnenia mopu Zapnutie alebo vypnutie napájania ZAPNUTIE/VYPNUTIE VysávaniaSpustenie alebo zastavenie vysávania Skontrolujte namontovanie nabíjačky Automatické Vysávanie Normálny režimPohodlne môžete povysávať určitú oblasť, ktorá Vysávanie BoduObsahuje množstvo omrviniek zo sušienok, prach a pod Maximálne Vysávanie Od začiatkuRučné Vysávanie Režim Turbo Režim RohNamiesto tlačidla Delay/Daily Plánované vysávanie sa vykoná len v prípade, že jeNastavenie Denného Čistenia Robotický vysávač môžete nastaviť tak, aby každýDeň v stanovenom čase zahájil vysávanie Vysávač zakotvený v nabíjacej staniciÚdržba nástrojov a fi ltra Čistenie Robotického VysávačaPoužívanie Doplnkových Funkcií Zapamätajte SI Spôsoby Čistenia a ÚdržbyRýchle Vysypanie Prachu Čistenie Okienka Snímača a KameryOkienko zadného snímača Čistenie Nádoby NA Prach a Filtra Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdniteKeď sa náhle zoslabí sila nasávania Keď sa náhle zvýši hluk Filter namontujte do nádoby na prachŠtruktúra nádoby na prach Čistenie Elektrickej KefyFilter Prach40 Údržba nástrojov a fi ltra Čistenie Okrajovej Čistiacej Bočnej Rotačnej Kefy Čistenie Hnacieho Kolesa Starostlivosť O MOPRiešenie problémov Kontrolný Zoznam Pred Zavolaním ServisuVysávač Nedokáže nájsťNabíjačku Prechádza Cez zariadenieChybový Príčina Riešenie KÓD Riešenie Problémov Podľa Chybových KódovNa iné miesto Mm výška Mm dĺžka 355 mm šírka Technické údaje produktuMm výška Mm dĺžka 275 mm šírka Klasifikácia Položka Podrobnosti Elektrické údajePage Robotic Vacuum Cleaner Please register your product atSafety Information Safety informationOther Symbols Used Battery Charger Important Safety InstructionsGeneral Robotic Vacuum Cleaner Contents Power Related This may result in fi re or electric shockBefore activating the robotic vacuum cleaner, make sure Never use robotic vacuum cleaner in locations withOpen all doors to clean all rooms Before USERemove objects scattered on the floor before cleaning Clear the area This will result in critical damage to the chargerFailing to do so may result in fi re or electric shock Do not use the charger for other purposesThis may result in damage when the unit accidentally drops You cannot use the robotic vacuum cleaner on thick carpetsUSE Cleaning and Maintenance Cleaning robot cannot move over carpets after the mopWalls This product is not suitable for wet mopsFailing to do so may result in bad odors Product Features Delicate Cleaning of Every CornerVarious Cleaning Modes Convenient Virtual Guard FunctionEDGE-CLEANING Side Rotating Brush Safety DeviceAuto Charging Doorsill CrossingAssembling the cleaner Battery Remote Control CradleCleaning Brush ComponentsName of Each Part Main unitMode Lamp Main Body Distance Detection Sensor Charger StationRemote Control Installing the Remote Control BatteriseDisplay Part Button PartTurning the Power Switch on or OFF Operating the cleanerInstalation Order Install the charger on a flat surface Installing the ChargerArrange the power cord along the wall When the product is initially purchased, the battery Check the charge status of the robotic vacuum cleanerCharging Charging Lamp turns greenAbout the Battery Setting the Time You can only set the time using the remote controlInstalling the Virtual Guard Using Guard virtual door modePower button Mode lamp fl ashes red Button operationsUsing Guard virtual door mode About the IrDA sensorUsing the Robotic Vacuum Cleaner Mop attachment proceduresAttaching a MOP You can effectively remove dust with the microfiber mopSTARTING/STOPPING Cleaning Turning the power on or offStarting or stopping cleaning You can run or stop all robotic vacuum functionsRecharging Judges cleaning to be complete and does not resume Cleaning Auto CleaningTurns You can conveniently clean a specific area that has a a Spot CleaningLot of cookie crumbs, dust, and etc MAX Cleaning About the Resume Cleaning functionManual Cleaning Can clean the fl oor in Turbo ModeScheduled Cleaning Operating the cleaner Setting Daily CleaningCleaning the Robotic Vacuum Cleaner Using Additional FunctionsPlease Keep the Cleaning and Maintenance Methods in Mind Maintain tools and fi lterCleaning the Sensor Window and the Camera Emptying Dust QuicklyFront Sensor Window Camera Rear Sensor WindowCleaning the Dust BIN and the Filter First, empty the dust bin before cleaning itInstall the filter into the dust bin Close the dust bin cover and install it into the main unitCleaning the Power Brush Structure of the Dust BinMaintain tools and fi lter Cleaning the EDGE-CLEANING Side Rotating Brush Cleaning the Driving Wheel Caring for the MOPChecklist Before SVC Calls TroubleshootingSymptom Checklist Measure to Take Cleaner cannot Cleaner passesBattery find the chargerCause Solution Troubleshooting for Error CodesSensor window Product specifi cation Mm Height Mm Length Mm WidthCleaning method Classification DetailSpecifications About 0.6 ℓCode No. DJ68-00558T REV0.2
Related manuals
Manual 240 pages 25.32 Kb Manual 196 pages 8.58 Kb Manual 44 pages 25.17 Kb Manual 52 pages 13.1 Kb Manual 148 pages 41.3 Kb

VCR8895L3A/XEE, VCR8895L3A/XEO, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3A/XEF specifications

The Samsung VCR8895 series, which includes models VCR8895L3A/XEF, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XEO, and VCR8895L3A/XEE, represents a significant advancement in VHS technology, merging traditional video recording capabilities with innovative features tailored for a modern viewing experience.

One of the main features of the Samsung VCR8895 series is its exceptional playback quality. Utilizing advanced video processing technologies, these VCRs offer enhanced picture clarity and sound quality, ensuring that users enjoy a sharp and immersive viewing experience. The models are designed to play a wide array of tapes, including VHS, S-VHS, and even Super VHS-C formats, showcasing versatility in media compatibility.

The VCR8895 series supports features such as a built-in digital tuner, allowing users to effortlessly adjust and save their favorite channels. This feature makes it easier to navigate between various programming options without the need for an external tuner, simplifying the viewing experience. Additionally, the VCRs come equipped with an intuitive user interface that simplifies operation, making it easy to record, play, rewind, and fast-forward tapes.

Another notable characteristic of this series is the programmable timer recording function. Users can easily set up recordings for their favorite shows even if they are not at home. With options for daily, weekly, or one-time recordings, the VCR8895 series provides flexibility to fit into a range of lifestyles. The series also supports the ability to edit recorded content, allowing users to trim unwanted sections and create custom playback experiences.

The Samsung VCR8895 series also emphasizes connectivity. With various output options, including composite and S-video outputs, these models can be connected to modern TVs and video equipment, ensuring a smooth integration into any home theater setup. Furthermore, certain models in the series feature audio dubbing capabilities, allowing for enhanced audio tracks to be added to home videos.

In summary, the Samsung VCR8895L3A/XEF, VCR8895L3A/XET, VCR8895L3B/XAG, VCR8895L3A/XEO, and VCR8895L3A/XEE offer a blend of robust recording features, advanced playback technologies, and user-friendly designs. Their versatility and adaptability make them timeless devices in an era dominated by digital formats, appealing to both nostalgic users and those seeking reliable video recording solutions.