Samsung MG23F301EAS/EO manual Mikrohullámú sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát

Page 41

Ne tároljon gyúlékony anyagokat a sütőben. Különös gonddal járjon el alkoholtartalmú italok vagy ételek melegítésekor, mivel az alkoholgőz kapcsolatba léphet a sütő forró részeivel.

Az ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.

VIGYÁZAT: Italok mikrohullámú melegítése során robbanásszerű, késleltetett forrás következhet be, ezért óvatosan fogja meg az edényt. A sérülések elkerülése érdekében MINDIG várjon legalább 20 másodpercet a sütő kikapcsolása után, hogy a hőmérséklet kiegyenlítődhessen. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg.

Ha megégette magát, az alábbi ELSŐSEGÉLY- utasítások szerint járjon el:

Tartsa a megégett bőrfelületet legalább 10 percig hideg vízbe.

Fedje le tiszta, száraz kötszerrel.

Ne használjon semmilyen krémet, olajat vagy testápolót.

VIGYÁZAT

Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon; NE használjon fémedényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat, villát stb.

A papír- vagy műanyag zacskók lezárására használt drótokat távolítsa el.

Magyarázat: Elektromos kisülés vagy szikra keletkezhet, ezáltal a sütő tönkremehet.

A mikrohullámú sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhát.

MG23F301EAS_EO_DE68-03911G_HU.indd 9

Kisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen, nehogy túlmelegedjen vagy megégjen az étel.

Ne merítse a tápkábelt vagy a tápcsatlakozót vízbe, és tartsa a tápkábelt hőtől távol.

Tojás héjastól, illetve egész főtt tojás nem

MAGYAR

melegíthető a mikrohullámú sütőben, mert még

 

a mikrohullámú melegítés befejezése után is

 

felrobbanhat. Ne melegítsen továbbá légmentesen

 

zárt vagy vákuumcsomagolású üvegeket vagy

 

edényeket, diót héjában, paradicsomot stb.

 

A szellőzőnyílásokat ne takarja le se konyharuhával, se papírral. A konyharuha vagy a papír meggyulladhat, amikor a forró levegő kiáramlik

a sütőből. Ezenkívül a sütő is túlmelegedhet, és automatikusan kikapcsolhat. A sütő ilyenkor egészen addig kikapcsolva marad, amíg kellőképpen le nem hűl.

Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon edényfogó kesztyűt, amikor kiveszi az ételt a sütőből.

A folyadékokat a melegítési idő felénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében.

Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz.

Ne kapcsolja be a sütőt, ha az üres. A mikrohullámú sütő biztonsági okokból 30 percre automatikusan kikapcsol. Azt javasoljuk, hogy mindig tartson egy pohár vizet a sütő belsejében, hogy az elnyelje

a mikrohullámú energiát, ha a sütőt véletlenül elindítaná valaki.

9

2013-04-24 ￿￿ 12:50:14

Image 41
Contents Kuchenka mikrofalowa Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Ostrzeżenie Nie należy używać kuchenki, jeśliWażne NIE dotykać Postępować zgodnie z instrukcjamiPolski Nie należy używać myjki parowej Nie wolno dopuścić, by dzieci bawiły się urządzeniemPolski Jej odpowiednią wentylację Instalując kuchenkę, zapewnijDrzwiczek zwilżoną szmatką Przestrzeni z tyłu i po bokachGromadzenia się pozostałości jedzenia Razie potrzeby tacę można normalnie myć także w zmywarceNie wolno rozpylać wody bezpośrednio na urządzenie Zastosowań komercyjnychPrzestroga MG23F301EASEODE68-03911GPL.indd 17/2013 91558 AM Skrócona instrukcja obsługi Spis treściPanel sterowania PiekarnikDruciana podstawka umieszczana na tacy obrotowej AkcesoriaPrzeznaczenie plastikowego naczynia do Tryb pracyJak działa kuchenka mikrofalowa Ustawianie godzinyFunkcja automatycznego oszczędzania energii Aby wyświetlić czas w formacieNie wolno włączać pustej kuchenki mikrofalowej Sprawdzanie poprawności działania kuchenkiGotowanie/Podgrzewanie Dostosowywanie czasu pracy Poziomy mocyZatrzymywanie pracy kuchenki Rozmrażanie czasKorzystanie z programów funkcji rozmrażanie waga Korzystanie z funkcji rozmrażanie wagaWarunki Eksploatacji KonserwacjaŚrodki Ostrożności GotowanieTalerza teflonowego nie można myć w zmywarce Programy ręcznego opiekania na kruchoGrillowanie Wybór akcesoriówZakończeniu wyemitowane zostaną 4 sygnały dźwiękowe Tryb łączony mikrofal i grillaLista naczyń i przyborów kuchennych Mikrofale Zasady przygotowywania potrawPotrawa Porcja Zasilanie Czas InstrukcjeCzas Potrawa Zasady gotowania świeżych warzywPodgrzewanie Płynów PodgrzewanieUkładanie i przykrywanie Poziomy mocy i mieszaniePodgrzewanie Odżywek DLA Dzieci Gotuj bez przykrycia Mleko dlaPodaniem wstrząśnij Ostrożnie sprawdźPrzybory kuchenne używane podczas grillowania GrillRodzaje jedzenia odpowiednie do grillowania Ważna uwagaPorcja Zasilanie Podręcznik grillowania świeżej żywnościDodatkowe Wskazówki Parametry techniczne Co robić w przypadku wystąpienia problemu lub wątpliwościCzy został wybrany odpowiedni poziom mocy? Dym i nieprzyjemny zapach po rozpoczęciu pracyKod produktu DE68-03911G MG23F301E** , MG23F302EMikrohullámú sütő Használni, amíg szakember meg nem javította Mindig tartsa be ezeket a biztonsági előírásokatKészüléket kizárólag háztartási használata tervezték Figyelem súlyos személyi sérülést vagy halált okozhatMagyar Sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi Készülék nem tisztítható nagynyomású mosóvalMagyar Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből Sütő villamos hálózati csatlakoztatásáraTörött zsanér Megrongálódott tömítések Ne gyűljenek felSzakember segítségét Biztonsági okokból tilos az izzó cseréjeMelegíthető a mikrohullámú sütőben, mert még Mikrohullámú sütőben ne szárítson újságpapírt vagy ruhátMagyar Gyorskalauz TartalomHa főzni szeretne Tegye be az ételt a sütőbeKezelőpanel SütőRendeltetés TartozékokÜzemeltetni NE használja a párolóedényt Grill És KombináltMikrohullámú Sütő Működése AZ IDŐ BeállításaAutomatikus energiatakarékos funkció Az idő kijelzéseFŐZÉS/MELEGÍTÉS Sütő Működésének EllenőrzéseGombbal állítsa be a maximális teljesítményszintet Főzési Teljesítményt Szabályzó gomb elforgatásávalAZ Elkészítési IDŐ Beállítása TeljesítményszintekFőzés Leállítása Kiolvasztás IDŐ AlapjánKiolvasztási Súly Alapján Programok Használata Kiolvasztás Súly Alapján Funkció HasználataHasználati Útmutató KarbantartásÓvintézkedések FőzésPirítótányér nem tisztítható mosogatógépben Manuális Pirítási ProgramokÉs a táblázatban megadott elkészítési idők és Grillezés Tartozékok KiválasztásaEhhez forgassa a Főzési Teljesítményt Szabályozó gombot Grill állásba, az IDŐ/SÚLYForgassa el a Főzési Teljesítményt Mikrohullám ÉS Grill KombinációjaMikrohullámú Sütőben Használható Edények Mikrohullámok Sütési ÚtmutatóÉtel Adag IdőÉtel Adag Idő Pihentetési Tudnivalók Perc Főzési útmutató friss zöldségekhezÉtel Adag Teljesítmény Idő Pihentetési Tudnivalók Étel Adag Idő Pihentetési Tudnivalók MelegítésFolyadékok Melegítése Bébiétel Melegítése Étel Adag Idő Grillezhető ételek Edények grillezéshezFontos megjegyzés Mikrohullámú + Grill üzemmódban használható edényekFriss Adag Grillezési útmutató friss élelmiszerekhezGrillt a grill funkcióval 4 percig melegítse elő Élelmiszer Különleges TanácsokModell MG23F301E**, MG23F302E Teendők Kétség Vagy Probléma EseténMűszaki Adatok Kódszám DE68-03911G Mikrovlnná rúra Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti Zaistite neustále dodržiavanie týchto bezpečnostných zásadDovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba Pravdepodobne mať za následok nebezpečnú situáciu Nepoužívajte parný čistič Zariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vodySlovenčina Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry Inštalácia Mikrovlnnej RúryNenahromadia Poutierajte dosuchaHo. Iba model s visiacim ohrevným prvkom Táto mikrovlnná rúra nie je určená pre komerčné využitieKvalifikovaným technikom na výmene žiarovky Bezpečnostných dôvodov nevymieňajteNezakrývajte ventilačné otvory látkami alebo Prípade obarenia postupujte podľa pokynovPlatí v krajinách so zavedeným separovaným zberom Rýchly Sprievodca S Náhľadom ObsahAk chcete nejaké jedlo uvariť Otočením Ovládania Výkonu Varenia vyberte úroveň výkonuMikrovlnný ohrev + Gril RúraOvládací Panel Systém na prípravu v pare, pozrite si stranu PríslušenstvoPrevádzkový režim Gril Varič na pareSpôsob Fungovania Mikrovlnnej Rúry Nastavenie ČasuSpustí sa varenie a po jeho dokončení rúra štyrikrát zapípa VARENIE/PRIHRIEVANIENastavenie Času Varenia Úrovne VýkonuZastavenie Varenia Rozmrazovanie ČAS JedlaPoužívanie Programov Rozmrazovanie Hmotnosť Používanie Funkcie Rozmrazovanie HmotnosťPodmienky Použitia ÚdržbaBezpečnostné Opatrenia VarenieGrill 3-5 minút. Dodržiavajte doby a pokyny v tabuľke Manuálne Programy Varenia DochrumkavaJedlo umiestnite na podnos na schrumkavenie Grilovanie Výber PríslušenstvaVarič na pare Kombinovanie Mikrovlnného Ohrevu a GriluNaznačuje, či a ako sa musia použiť v mikrovlnnej rúre Sprievodca Náčiním NA VarenieMikrovlnné Žiarenie Sprievodca VarenímČas Jedlo PokynyPríkon Odstátia Pokyny Odstátia Pokyny PrihrievaniePrihrievanie Kvapalín Prihrievanie Detskej Stravy Čas Jedlo Porcia Príkon Kuchynské náčinie pre grilovanie GrilJedlo vhodné na grilovanie Dôležitá poznámkaMinúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu Sprievodca grilovaním čerstvých potravínStrana Čerstvé jedlo Plátky hrianokPočas varenia niekoľkokrát dobre zamiešajte Špeciálne RadyVložte 100 g čokolády do malej hlbokej sklenenej misky Sú dvierka úplne zatvorené? Jedlo sa vôbec neuvarilo Technické ÚdajeKód č. DE68-03911G Dalším službám, zaregistrujte svůj výrobek na adrese Mikrovlnná troubaVyžádejte si pomoc servisního střediska Výstraha Nebezpečí požáruVýstraha Riziko zasažení elektrickým proudem Zkontrolovat jeho teplotu Výstraha týká se pouze režimu horkovzdušná trouba volitelně Pokud je spotřebič v provozu, mohou mít Povrch poškrábat a způsobit popraskání SklaVeškeré prodlužovací kabely, pokud Instalace Mikrovlnné TroubyNehromadily Nebránily správnému zavírání dvířek Vnější plochy očistěte měkkým hadříkemPouze model s výklopným topným tělesem Tato mikrovlnná trouba není určena pro komerční využitíVýstraha Nezakrývejte ventilační otvory textiliemi ani papírem VarováníSprávná Likvidace Výrobku Elektrický a Elektronický Odpad Chcete-li upravit dobu vaření Stručné a Přehledné PokynyKdyž chcete něco uvařit Mikrovlnný ohřev + Gril TroubaÚčel PříslušenstvíNepoužívejte režim grilování a kombinovaný režim PařákemPrincip Funkce Mikrovlnné Trouby Nastavení ČasuVAŘENÍ/OHŘEV Kontrola Správného Chodu TroubyPomocí ovladače ČASU/HMOTNOSTI nastavte dobu 4 až 5 minut Znovu se zobrazí aktuální časNastavení Doby Vaření Výkonové StupněZastavení Vaření Rozmrazení Potraviny Pomocí Funkce Rozmrazování ČASPoužití Programů Funkce Rozmrazování Hmotnost Použití Funkce Rozmrazování HmotnostPodmínky Použití RozmrazováníBezpečnostní Opatření VařeníOpékací talíř není vhodný k mytí v myčce Ruční Programy PRO Vaření S PoužitímOpékacího Talíře Grilování Volba PříslušenstvíPomocí ovladače ČASU/HMOTNOSTI nastavte dobu Kombinace Mikrovlnného Ohřevu a GrilováníNepoužívejte režim Grilování / Kombinovaný Režim Otočte Ovladač Nastavení VýkonovéhoPokyny PRO Výběr Nádobí Doba Pokrm Porce Výkon Pokyny PRO Přípravu PokrmůMikrovlny Doba Pokrm Porce Pokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleninyOhřev Tekutin OhřevPolévka ChlazenáDoba Pokrm Porce Výkon Čas Ohřev Dětské VýživyObčas potravinu zkontrolujte a ujistěte se, že není zahřátá Nádobí pro vaření pomocí mikrovlnného ohřevu v kombinaci GrilováníPotraviny vhodné pro vaření pomocí mikrovlnného ohřevu Mražený Doba opékáníPředehřívejte gril 4 minuty pomocí funkce grilování Pokyny pro přípravu čerstvých pokrmůPotraviny Speciální RadyJsou dvířka úplně zavřená? Pokrm není vůbec uvařený JAK SI Počínat V Případě Pochybností Nebo PotížíKoszt połączenia według taryfy operatora Według taryfy operatoraMicrowave Oven Hazards or unsafe practices that may result in minor This appliance is intended to be used in household onlyPersonal injury or property damage English Oven function only Optional English Inside and outside surfaces Door and door seals Installing your microwave ovenStoring and repairing your microwave oven MG23F301EASEODE68-03911GEN.indd 29/2013 111142 AM 29/2013 111144 AM Applicable in countries with separate collection systems Quick look-up guide ContentsCombi Microwave + Grill OvenControl panel Steam cooker AccessoriesOperation Mode How a microwave oven works Setting the timeAuto energy saving function To display the timeSet the power level to maximum by turning Following procedure explains how to cook or reheat foodCooking Power Control knob Checking that your oven is operating correctlyAdjusting the cooking time Power levelsYou can choose any of the power levels listed below Stopping the cookingUsing the defrost weight programmes Using the defrost weight featureMaintenance DefrostingCooking PrecautionsManual crusty cook programmes Grilling Choosing the accessoriesSteam cooker Combining microwaves and the grillCookware guide Microwaves Food Portion Power Time Standing Instructions MinCooking guide Food Portion Time Standing Instructions Min Cooking guide for fresh vegetablesReheating Liquids ReheatingStanding Food Power Time InstructionsReheating Baby Food Standing Food Portion Power Time Instructions Food suitable for grilling Cookware for grillingImportant remark Cookware for cooking with microwave + grillFresh food Portion Power 1st side time 2nd side time Frozen food Portion Power 1st side time 2nd sideGrill Guide for fresh food Preheat the grill with the grill-function for 4 minutesStir several times well during cooking Fresh food Portion Power 1st side time 2nd side time MinSpecial Hints Technical specifications What to do if you are in doubt or have a problemCode No. DE68-03911G
Related manuals
Manual 1 pages 26.59 Kb