Samsung SMX-F33RP/EDC, SMX-F33BP/EDC, SMX-F30SP/EDC, SMX-F30RP/EDC Bateriích, Manipulaci s baterií

Page 25

O bateriích

Výhody baterie: Baterie je malá, ale má velkou kapacitu energie. Nabíjení provádějte za teplot 0°C až 40°C. Pokud je ovšem vystavena nízkým teplotám (pod 0 °C), snižuje se doba jejího využití a může přestat fungovat. Pokud k tomu dojde, umístěte baterii na chvíli do kapsy nebo do jiného teplého, chráněného místa a pak ji znovu připojte k digitální kameře.

V chladném prostředí se doba záznamu výrazně zkracuje. Doby nepřetržitého záznamu uvedené v uživatelské příručce byly naměřeny s plně nabitou baterií při teplotě 25 °C. Protože se okolní teplota a podmínky mohou lišit, skutečná zbývající doba funkčnosti baterie se s přibližnými údaji o délce nepřetržitého záznamu uvedenými v těchto pokynech nemusí shodovat.

O manipulaci s baterií

V zájmu uchování energie baterie udržujte digitální kameru vypnutou, pokud ji právě nepoužíváte.

Pro úsporu baterií můžete nastavit funkci "Auto Power Off" (Autom. vypnutí), která vypíná digitální kameru, pokud není v provozu po dobu 5 minut. Pro deaktivaci této možnosti změňte nastavení "Auto Power Off" (Autom. vypnutí) na "Off" (Vyp.). strana 88

Nedotýkejte se pólů baterie a zabraňte jejich kontaktu s kovovými předměty.

Ujistěte se, zda baterie pevně drží na místě. Nenechte baterii spadnout. Pádem by mohlo dojít k poškození baterie.

Dbejte na to, abyste baterii uchovávali mimo dosah dětí. Existuje nebezpečí, že ji dítě spolkne.

Časté používání LCD displeje nebo časté operace rychlého přetáčení vpřed a vzad způsobují rychlejší vyčerpání baterie.

Po použití digitální kamery z ní pro jistotu vždy vyjměte baterii.

Dlouhodobým ponecháním v kameře se může baterie úplně vybít.

-Úplně vybitá baterie při pozdějším nabíjení nemusí rozsvítit LED indikátor nabíjení.

Vzhledem k tomu, že smyslem LED indikátoru nabíjení je ochrana baterie, měl by se do 5 minut od začátku nabíjení rozsvítit a v tom případě můžete baterii normálně používat.

Czech_19

Image 25
Contents Videokamera s pamětí Kódování H.264 MPEG4 part 10/Advanced Video Coding Klíčové funkce vaší digitální kamerySnadné nahrávání na YouTube FotografováníVyužívání různých funkcí přehrávání Přehrávání na počítačiUpozornění Bezpečnostní varováníCo znamenají ikony a značky v této uživatelské příručce VarováníPřed nahráváním důležitých filmů proveďte zkušební záznam Před Použitím Této VideokameryNelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsah Vytvořte si zálohu důležitých záznamůDůležité Upozornění Bezpečnostní opatření při používáníNemiřte přímo do slunce Opatrnost při extrémních okolních teplotáchNevystavujte digitální videokameru dýmu nebo páře Nečistěte tělo digitální videokamery benzenem nebo ředidlemPoznámky K Ochranným Známkám Této Uživatelské PříručceObsah Záznam Přehrávání Volby PRO Záznam Volby Nastavení Volby PRO Přehrávání119 Připojení K Jiným ZařízenímKrok2 Záznam Krok4 Připojení k počítači CO JE Součástí Vaší Digitální Kamery Seznámení s digitální kamerouStručná příručka Ferritové jádro Kabel audio/video Kabel USBPohled Zepředu a Zleva 10 11 Pohled Zezadu a ZespoduPoužívání Příslušenství PřípravaPřipevnění řemenu pro uchopení Připevnění Ferritového Jádra Nastavení úhluInstalace / vyjmutí baterie Připojení KE Zdroji NapájeníVložení baterie Vyjmutí baterieNabíjení baterie Indikátor nabíjení Indikátor Zobrazení úrovně vybití baterieStav Typ baterie Nepřetržitý záznam bez zoomuManipulaci s baterií BateriíchŽivotnosti baterie Údržba bateriePoužívání digitální videokamery s napájecím adaptérem Použití domácího zdroje napájeníZapnutí a vypnutí digitální kamery Základní Ovládání Digitální KameryNastavení provozních režimů Režim záznamu filmových snímků Indikátory NA LCD DisplejiFocus Auto Focus/Face Detection/Manual Focus Režim Záznamu fotografií Režim Záznamu fotografií Zkrácená nabídka Manuální Režim Záznamu fotografií Zkrácená nabídka OK příručkaRežim Přehrávání filmových obrazů Zobrazení jednoho Režim Přehrávání filmoů Zobrazení náhledůZobrazení času Uplynulý čas / Nahraný čas Režim Přehrávání filmových obrazů Jednotlivě Hlasitost Režim Přehrávání fotografií Zobrazení náhledů Přepnutí režimu zobrazení informací ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Indikátorů NA MonitoruKontrola zbývající kapacity baterie a paměti Používání Funkce Zdůraznění LCD Displeje Používání Tlačítka Menu Nastavení LCD DisplejePoužívání Ovládacích Tlačítek Snímků Fotografií Použití Ovládacího tlačítkaZkrácená Nabídka OK Příručka Režim přehrávání Režim Přehrávání Funkce zkrácené nabídky pomocí Ovládacích tlačítekFotografií Zapnutí a nastavení data a času Snadné nastavení hodin podle časového rozdílu Zapnutí a vypnutí zobrazení data a časuNabíjení zabudované nabíjecí baterie Výběr jazyka pro nabídku OSD na monitoru Aktivujte režim Settings NastaveníVýběr Ukládacího Média Ukládacím médiuVložení paměťové karty Vložení / Vysunutí Paměťové KartyVyjmutí paměťové karty Paměťová karta Sdhc Secure Digital High Capacity Výběr Vhodné Paměťové KartyVšeobecná upozornění pro paměťovou kartu Karta MMCplus Multi Media Card plusManipulace s paměťovou kartou Czech43 Doba záznamu pro filmové snímky Doba a Kapacita ZáznamuPočet zaznamenatelných fotografií Czech45 Záznam Filmových Snímků ZáznamStiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu Zrušení režimu Easy Q Snadný Záznam PRO Začátečníky Režim Easy QProtiotřes Hdis Tlačítka nedostupná v režimu Easy QSnímání Fotografií Přiblížení Přibližování a OddalováníOddálení Změna Režimu Přehrávání PřehráváníPřehrávání Filmových Snímků Nastavení hlasitosti Různé operace přehrávání Prohlížení Fotografií Změna Nastavení Nabídky Volby pro záznamTipy pro tlačítka Czech56 Položky nabídky záznamu Položky NabídkyISCENE Používání Položek Nabídky ZáznamuWhite Balance Vyvážení bílé Nastavení expozice ručně Exposure ExpoziceRuční expozice se doporučuje v následujících situacích Ruční nastavení času závěrky Shutter ZávěrkaPomocí Ovládacího tlačítka zvolte Manual Ručně Doporučené časy závěrky při záznamuFace Detection Detek. obličeje Focus ZaostřeníUmožňuje koncentraci na kreativní stránku záznamu Nespolehlivé, bude nutno použít ruční ostřeníZaostření na bližší objekt Ruční zaostření během záznamuZaostření na vzdálenější objekt Ostření se doporučuje v následujících situacíchVypíná funkci Anti-Shake Hdis Protiotřes HdisVysokém zvětšení BLK&WHT Digital Effect Digitální efektWide Šir Resolution RozlišeníQuick View Rychlý náhled Wind Cut Větrný filtrPoložka Obsah Zobrazení Back Light Protisvětlo Time lapse REC Časosběrný zázn Off Vypnout Disables the functionNastavení intervalu Příklad Intervalového nahrávání Fader Stmívač Nite Éjszakai színesZoom TypeTyp zoomu Guideline Vodící linkyŽádný Položky nabídky přehrávání Volby pro přehráváníNastavení Volby PRO Přehrávání Odstraní jednotlivý zvolený filmový snímek nebo fotografii Odstranění SnímkůVyberte Protect Chránit Ochrana SnímkůNa LCD monitoru se zobrazí obrazovka seznamu náhledů KopírovatInformace O Souboru Prezentace Volby nastavení Změna Nastavení Nabídek V Settings NastaveníStrana PoložkyStorage Info Info o pam Storage Typ pamNastavení Obsah PaměťFile No. Číslo souboru Format FormátováníTime Zone Časové pásmo Nast. data/času v nabídce Settings Nastavení. stranaNastavení hodin na místní čas Visit Návš Čas vašeho domovaMěsta Města použitá pro nastavení časového pásmaDate TypeFormát data Date/Time Set Nast. data/časuTime Type Formát času Date/Time Display Datum/časLCD Colour Barvy LCD LCD Brightness Jas LCDBeep Sound Pípnutí Shutter SoundZvuk závěrkyDefault Set Výchozí nast Auto Power Off Autom. vypnutíTV Display Menu na TV Off Digitální kamera se nevypíná automatickyMenu Design Barva nabídky Version VerzeTransparency Průsvitnost LanguagePřenos Nahraného Souboru Prostřednictvím Rozhraní USB Připojení k počítačiCyberlink Mediashow4 Czech91 Než začnete Instalace Aplikace Cyberlink MEDIASHOW4Czech93 Odpojení USB kabelu Připojení USB KabeluPři použití Windows XP, Vista Prohlížení Obsahu Ukládacího MédiaPři použití Windows Formát snímku Struktura složek a souborů na ukládacím médiuPřehrávání souborů na počítači Přenos Souborů Z Digitální Kamery do PočítačeYou Tube Nahrávání Filmových Obrazů Z Digitální Kamery NA YouTubePřipojení K Televizoru Připojení k jiným zařízenímZáznam Prohlížení NA Obrazovce TelevizoruKopírování Snímků NA Videorekordér Nebo DVD/HDD Rekordér Údržba Údržba a doplňující informaceČištění LCD monitoru Čištění objektivu Doplňující InformacePrevence poškození LCD monitoru Abyste zabránili poškození a prodloužili životnost Zájmu prevence rizikSpecifikace teplotních rozsahů Země/regiony používající normu PAL Používání Vaší Digitální Kamery V ZahraničíZemě/regiony používající normu Ntsc Odstraňování Problémů Odstraňování problémůVarovné indikátory a zprávy Zdroj napájeníZpráva Ikona Popis problému Řešení ZáznamDříve než vaší digitální kameru zašlete do opravy PřehráváníNapájení Příznaky a řešeníPříznak Vysvětlení/Řešení Off Vypnout. stranaDispleje Czech111 Ve vestavěné paměti 8 GB pouze SMX-F332BP/LP/RP/SP/16 Nastavte Beep Sound Pípnutí na On Zapnout Vyvážení bílé. strana Nastavení obrazu během záznamuPřehrávání na jiných zařízeních televizor, atd Přehrávání na digitální kameřePřipojení k počítači Všeobecné operace Položky nabídky jsou potlačené NabídkaPAL Technické údajeKontaktujte Samsung kdekoliv na světě Vyhovuje směrnici o omezení použití nebezpečných látek
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 32.96 Kb Manual 127 pages 37.52 Kb Manual 127 pages 36 Kb Manual 127 pages 32.35 Kb Manual 127 pages 55.45 Kb Manual 127 pages 43.24 Kb Manual 127 pages 46.05 Kb Manual 127 pages 42.98 Kb Manual 127 pages 5.52 Kb Manual 127 pages 55.64 Kb Manual 127 pages 44.2 Kb

SMX-F33RP/EDC, SMX-F33LP/EDC, SMX-F30RP/EDC, SMX-F33SP/EDC, SMX-F33BP/EDC specifications

The Samsung SMX-F30SP/EDC, SMX-F30BP/EDC, SMX-F34RP/EDC, SMX-F34LP/EDC, and SMX-F30RP/EDC are a series of compact camcorders that showcase Samsung's dedication to delivering high-quality video recording in a user-friendly package. These models are equipped with advanced technologies aimed at enhancing the videography experience.

One major feature of these camcorders is their 25x optical zoom lens, which enables users to capture distant subjects without compromising image quality. This makes them ideal for a variety of situations, from family gatherings to travel adventures. The models are equipped with a 1/6" CCD sensor that provides decent low-light performance, ensuring that users can record clear, vibrant videos even in less-than-ideal lighting conditions.

The ergonomic design of these camcorders emphasizes comfort and portability. With a lightweight body and easy-to-reach controls, users can operate the camcorder with one hand, allowing for more spontaneous shooting opportunities. The large, articulating LCD screen enhances usability by providing a clear view while recording, enabling users to frame their shots accurately.

In terms of video quality, the SMX-F30 and SMX-F34 series can record in a maximum resolution of 720p, providing sharp and detailed footage. The inclusion of Samsung's Smart OIS (Optical Image Stabilization) technology further helps to reduce blurriness caused by camera shake, ensuring that videos are steady and smooth.

The camcorders also support various recording formats, which allows for greater flexibility in managing video files and storing them efficiently. Users can easily transfer their recordings to computers or other devices via the built-in USB connections, facilitating quick and hassle-free sharing on social platforms.

Furthermore, these models incorporate digital effects and filters, giving users the ability to add creativity to their footage while recording or in post-processing. The intuitive user interface is designed for both novice and experienced videographers, making it easy to navigate through settings and choose the desired functions.

Ultimately, the Samsung SMX-F30SP/EDC, SMX-F30BP/EDC, SMX-F34RP/EDC, SMX-F34LP/EDC, and SMX-F30RP/EDC camcorders combine convenience, functionality, and quality, catering to a wide range of users seeking to document their cherished moments with ease and style.