Samsung SMX-F30BP/XEU, SMX-F33BP/EDC, SMX-F30SP/EDC Používání Vaší Digitální Kamery V Zahraničí

Page 111

POUŽÍVÁNÍ VAŠÍ DIGITÁLNÍ KAMERY V ZAHRANIČÍ

Každá země nebo region má vlastní elektrický systém a systém barev.

Před použitím digitální videokamery v zahraničí si ověřte následující položky.

Zdroje energie

Dodaný napájecí adaptér se automaticky přizpůsobí napětí v rozsahu 100 – 240 V střídavého proudu. Videokameru můžete používat v jakékoli zemi či oblasti s napájecím adaptérem dodaným s videokamerou v rozsahu napětí 100 – 240 V stř. proudu, 50/60 Hz. V případě potřeby použijte komerčně dostupný síťový adaptér pro střídavý proud podle konstrukce místních síťových zásuvek.

O systémech barev televizorů

Vaše videokamera používá normu PAL. Pokud chcete prohlížet své nahrávky na televizoru nebo je zkopírovat na externí zařízení, musí se jednat o televizor podporující normu PAL nebo externí zařízení s odpovídajícími audio a video konektory. V opačném případě budete potřebovat samostatný převodník videoformátu (konvertor formátů PAL-NTSC).

Převaděč formátů není dodáván společnosti Samsung.

Země/regiony používající normu PAL

Austrálie, Rakousko, Belgie, Bulharsko, Čína, SNS, Česká republika, Dánsko, Egypt, Finsko, Francie,

Německo, Řecko, Velká Británie, Nizozemí, Hongkong, Maďarsko, Indie, Irán, Irák, Kuvajt, Libye, Malajsie, Mauricius, Norsko, Rumunsko, Saudská Arábie, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Sýrie, Thajsko, Tunis, atd.

Země/regiony používající normu NTSC

Bahamy, Kanada, Střední Amerika, Japonsko, Korea, Mexiko, Filipíny, Tchaj-wan, Spojené státy americké atd.

S vaší videokamerou můžete pořizovat záznamy a sledovat je na zabudovaném LCD monitoru kdekoliv na světě.

Czech_105

Image 111
Contents Videokamera s pamětí Kódování H.264 MPEG4 part 10/Advanced Video Coding Klíčové funkce vaší digitální kameryPřehrávání na počítači FotografováníSnadné nahrávání na YouTube Využívání různých funkcí přehráváníVarování Bezpečnostní varováníUpozornění Co znamenají ikony a značky v této uživatelské příručceVytvořte si zálohu důležitých záznamů Před Použitím Této VideokameryPřed nahráváním důležitých filmů proveďte zkušební záznam Nelze poskytnout žádnou kompenzaci za zaznamenaný obsahDůležité Upozornění Bezpečnostní opatření při používáníNečistěte tělo digitální videokamery benzenem nebo ředidlem Opatrnost při extrémních okolních teplotáchNemiřte přímo do slunce Nevystavujte digitální videokameru dýmu nebo pářePoznámky K Ochranným Známkám Této Uživatelské PříručceObsah Záznam Přehrávání Volby PRO Záznam Volby Nastavení Volby PRO Přehrávání119 Připojení K Jiným ZařízenímKrok2 Záznam Krok4 Připojení k počítači Kabel audio/video Kabel USB Seznámení s digitální kamerouCO JE Součástí Vaší Digitální Kamery Stručná příručka Ferritové jádroPohled Zepředu a Zleva 10 11 Pohled Zezadu a ZespoduPříprava Používání PříslušenstvíPřipevnění řemenu pro uchopení Připevnění Ferritového Jádra Nastavení úhluVyjmutí baterie Připojení KE Zdroji NapájeníInstalace / vyjmutí baterie Vložení baterieNabíjení baterie Indikátor nabíjení Zobrazení úrovně vybití baterie IndikátorStav Typ baterie Nepřetržitý záznam bez zoomuManipulaci s baterií BateriíchŽivotnosti baterie Údržba bateriePoužívání digitální videokamery s napájecím adaptérem Použití domácího zdroje napájeníZákladní Ovládání Digitální Kamery Zapnutí a vypnutí digitální kameryNastavení provozních režimů Režim záznamu filmových snímků Indikátory NA LCD DisplejiFocus Auto Focus/Face Detection/Manual Focus Režim Záznamu fotografií Režim Záznamu fotografií Zkrácená nabídka Manuální Režim Záznamu fotografií Zkrácená nabídka OK příručkaRežim Přehrávání filmoů Zobrazení náhledů Režim Přehrávání filmových obrazů Zobrazení jednohoZobrazení času Uplynulý čas / Nahraný čas Režim Přehrávání filmových obrazů Jednotlivě Hlasitost Režim Přehrávání fotografií Zobrazení náhledů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Indikátorů NA Monitoru Přepnutí režimu zobrazení informacíKontrola zbývající kapacity baterie a paměti Používání Funkce Zdůraznění LCD Displeje Nastavení LCD Displeje Používání Tlačítka MenuPoužívání Ovládacích Tlačítek Snímků Fotografií Použití Ovládacího tlačítkaZkrácená Nabídka OK Příručka Funkce zkrácené nabídky pomocí Ovládacích tlačítek Režim přehrávání Režim PřehráváníFotografií Zapnutí a nastavení data a času Zapnutí a vypnutí zobrazení data a času Snadné nastavení hodin podle časového rozdíluNabíjení zabudované nabíjecí baterie Výběr jazyka pro nabídku OSD na monitoru Aktivujte režim Settings NastaveníVýběr Ukládacího Média Ukládacím médiuVložení / Vysunutí Paměťové Karty Vložení paměťové kartyVyjmutí paměťové karty Paměťová karta Sdhc Secure Digital High Capacity Výběr Vhodné Paměťové KartyKarta MMCplus Multi Media Card plus Všeobecná upozornění pro paměťovou kartuManipulace s paměťovou kartou Czech43 Doba a Kapacita Záznamu Doba záznamu pro filmové snímkyPočet zaznamenatelných fotografií Czech45 Záznam Záznam Filmových SnímkůStiskněte tlačítko Spuštění/zastavení záznamu Tlačítka nedostupná v režimu Easy Q Snadný Záznam PRO Začátečníky Režim Easy QZrušení režimu Easy Q Protiotřes HdisSnímání Fotografií Přibližování a Oddalování PřiblíženíOddálení Změna Režimu Přehrávání PřehráváníPřehrávání Filmových Snímků Nastavení hlasitosti Různé operace přehrávání Prohlížení Fotografií Volby pro záznam Změna Nastavení NabídkyTipy pro tlačítka Czech56 Položky nabídky záznamu Položky NabídkyISCENE Používání Položek Nabídky ZáznamuWhite Balance Vyvážení bílé Exposure Expozice Nastavení expozice ručněRuční expozice se doporučuje v následujících situacích Doporučené časy závěrky při záznamu Shutter ZávěrkaRuční nastavení času závěrky Pomocí Ovládacího tlačítka zvolte Manual RučněNespolehlivé, bude nutno použít ruční ostření Focus ZaostřeníFace Detection Detek. obličeje Umožňuje koncentraci na kreativní stránku záznamuOstření se doporučuje v následujících situacích Ruční zaostření během záznamuZaostření na bližší objekt Zaostření na vzdálenější objektAnti-Shake Hdis Protiotřes Hdis Vypíná funkciVysokém zvětšení BLK&WHT Digital Effect Digitální efektWide Šir Resolution RozlišeníWind Cut Větrný filtr Quick View Rychlý náhledPoložka Obsah Zobrazení Back Light Protisvětlo Off Vypnout Disables the function Time lapse REC Časosběrný záznNastavení intervalu Příklad Intervalového nahrávání Fader Stmívač Nite Éjszakai színesGuideline Vodící linky Zoom TypeTyp zoomuŽádný Položky nabídky přehrávání Volby pro přehráváníNastavení Volby PRO Přehrávání Odstraní jednotlivý zvolený filmový snímek nebo fotografii Odstranění SnímkůVyberte Protect Chránit Ochrana SnímkůNa LCD monitoru se zobrazí obrazovka seznamu náhledů KopírovatInformace O Souboru Prezentace Volby nastavení Změna Nastavení Nabídek V Settings NastaveníStrana PoložkyPaměť Storage Typ pamStorage Info Info o pam Nastavení ObsahFile No. Číslo souboru Format FormátováníČas vašeho domova Nast. data/času v nabídce Settings Nastavení. stranaTime Zone Časové pásmo Nastavení hodin na místní čas Visit NávšMěsta Města použitá pro nastavení časového pásmaDate/Time Display Datum/čas Date/Time Set Nast. data/časuDate TypeFormát data Time Type Formát časuShutter SoundZvuk závěrky LCD Brightness Jas LCDLCD Colour Barvy LCD Beep Sound PípnutíOff Digitální kamera se nevypíná automaticky Auto Power Off Autom. vypnutíDefault Set Výchozí nast TV Display Menu na TVLanguage Version VerzeMenu Design Barva nabídky Transparency PrůsvitnostPřipojení k počítači Přenos Nahraného Souboru Prostřednictvím Rozhraní USBCyberlink Mediashow4 Czech91 Než začnete Instalace Aplikace Cyberlink MEDIASHOW4Czech93 Odpojení USB kabelu Připojení USB KabeluProhlížení Obsahu Ukládacího Média Při použití Windows XP, VistaPři použití Windows Formát snímku Struktura složek a souborů na ukládacím médiuPřehrávání souborů na počítači Přenos Souborů Z Digitální Kamery do PočítačeYou Tube Nahrávání Filmových Obrazů Z Digitální Kamery NA YouTubePřipojení K Televizoru Připojení k jiným zařízenímZáznam Prohlížení NA Obrazovce TelevizoruKopírování Snímků NA Videorekordér Nebo DVD/HDD Rekordér Údržba a doplňující informace ÚdržbaČištění LCD monitoru Doplňující Informace Čištění objektivuPrevence poškození LCD monitoru Zájmu prevence rizik Abyste zabránili poškození a prodloužili životnostSpecifikace teplotních rozsahů Používání Vaší Digitální Kamery V Zahraničí Země/regiony používající normu PALZemě/regiony používající normu Ntsc Zdroj napájení Odstraňování problémůOdstraňování Problémů Varovné indikátory a zprávyZpráva Ikona Popis problému Řešení ZáznamDříve než vaší digitální kameru zašlete do opravy PřehráváníOff Vypnout. strana Příznaky a řešeníNapájení Příznak Vysvětlení/ŘešeníDispleje Czech111 Ve vestavěné paměti 8 GB pouze SMX-F332BP/LP/RP/SP/16 Nastavte Beep Sound Pípnutí na On Zapnout Vyvážení bílé. strana Nastavení obrazu během záznamuPřehrávání na jiných zařízeních televizor, atd Přehrávání na digitální kameřePřipojení k počítači Všeobecné operace Položky nabídky jsou potlačené NabídkaPAL Technické údajeKontaktujte Samsung kdekoliv na světě Vyhovuje směrnici o omezení použití nebezpečných látek
Related manuals
Manual 1 pages 7.82 Kb Manual 127 pages 32.96 Kb Manual 127 pages 37.52 Kb Manual 127 pages 36 Kb Manual 127 pages 32.35 Kb Manual 127 pages 55.45 Kb Manual 127 pages 43.24 Kb Manual 127 pages 46.05 Kb Manual 127 pages 42.98 Kb Manual 127 pages 5.52 Kb Manual 127 pages 55.64 Kb Manual 127 pages 44.2 Kb

SMX-F33RP/EDC, SMX-F33LP/EDC, SMX-F30RP/EDC, SMX-F33SP/EDC, SMX-F33BP/EDC specifications

The Samsung SMX-F30SP/EDC, SMX-F30BP/EDC, SMX-F34RP/EDC, SMX-F34LP/EDC, and SMX-F30RP/EDC are a series of compact camcorders that showcase Samsung's dedication to delivering high-quality video recording in a user-friendly package. These models are equipped with advanced technologies aimed at enhancing the videography experience.

One major feature of these camcorders is their 25x optical zoom lens, which enables users to capture distant subjects without compromising image quality. This makes them ideal for a variety of situations, from family gatherings to travel adventures. The models are equipped with a 1/6" CCD sensor that provides decent low-light performance, ensuring that users can record clear, vibrant videos even in less-than-ideal lighting conditions.

The ergonomic design of these camcorders emphasizes comfort and portability. With a lightweight body and easy-to-reach controls, users can operate the camcorder with one hand, allowing for more spontaneous shooting opportunities. The large, articulating LCD screen enhances usability by providing a clear view while recording, enabling users to frame their shots accurately.

In terms of video quality, the SMX-F30 and SMX-F34 series can record in a maximum resolution of 720p, providing sharp and detailed footage. The inclusion of Samsung's Smart OIS (Optical Image Stabilization) technology further helps to reduce blurriness caused by camera shake, ensuring that videos are steady and smooth.

The camcorders also support various recording formats, which allows for greater flexibility in managing video files and storing them efficiently. Users can easily transfer their recordings to computers or other devices via the built-in USB connections, facilitating quick and hassle-free sharing on social platforms.

Furthermore, these models incorporate digital effects and filters, giving users the ability to add creativity to their footage while recording or in post-processing. The intuitive user interface is designed for both novice and experienced videographers, making it easy to navigate through settings and choose the desired functions.

Ultimately, the Samsung SMX-F30SP/EDC, SMX-F30BP/EDC, SMX-F34RP/EDC, SMX-F34LP/EDC, and SMX-F30RP/EDC camcorders combine convenience, functionality, and quality, catering to a wide range of users seeking to document their cherished moments with ease and style.