Samsung VP-X220L/XEO Egyéb információk Další informace USB Interface környezet, Rendszerkörnyezet

Page 124

MAGYAR

Egyéb információk:

Další informace:

 

USB Interface környezet

Prostředí rozhraní USB

CZECH

USB csatlakoztatás a számítógéphez

 

Připojení k počítači přes USB

A nagy sebességű USB nem garantált, ha a támogatott driver nincs installálva a Microsoft

 

Vysokorychlostní USB nemusí pracovat, pokud není dodaný ovladač nainstalován na operačním

Windows vagy Apple Mac OS X-től eltérő OS-re.

 

systému Microsoft Windows nebo Apple Mac OS X.

Windows 98SE/ME: Teljes sebességű USB

 

Windows 98SE/ME: Plnorychlostní USB

Windows 2000: Service Pack 4-nél újabb -- Nagysebességű USB

 

Windows 2000: Service Pack 4 nebo novější - vysokorychlostní USB

Windows XP: Service Pack 1-nél újabb -- Nagysebességű USB

 

Windows XP: Service Pack 1 nebo novější - vysokorychlostní USB

Mac OS X: 10.3 vagy újabb - Nagy sebességű USB

 

Mac OS X: 10.3 nebo novější - vysokorychlostní USB

Rendszerkörnyezet

 

Windows környezet

 

Minimum

Ajánlott

Processzor

600 MHz-es Pentium III

2 GHz-es Pentium 4

 

 

 

OS (Operációs Rendszer)

Windows 98SE/ME

Windows 2000/XP

Memória

128MB

Legalább 512MB

Szabad terület

200 MB

Legalább 2GB

a merevlemezen

(Csak alkalmazásokhoz.

Ezen felül legalább 1 GB szabad hely.)

 

 

 

Képernyőfelbontás

800x600-as felbontás

1024x768-as felbontás

16-bites színmélység

24-bites színmélység

 

 

 

 

USB

USB 1.1

Nagy sebességű USB 2.0

 

 

 

Macintosh környezet

Minimum

Ajánlott

G3 500 MHz

G4 Processzor

Mac OS 10.2

Mac OS 10,3

128MB

Legalább 512MB

200 MB

Legalább 2GB

(Csak alkalmazásokhoz.Ezen felül legalább 1 GB szabad hely.)

 

800x600-as felbontás

1024x768-as felbontás

16-bites színmélység

24-bites színmélység

USB 1.1

Nagy sebességű USB 2.0

 

 

[ Megjegyzések ]

Nem garantálható, hogy a fenti feltételeknek megfelelő számítógépekkel megfelelően működik a készülék.

Az USB csatlakozás ami külsö USB hub-ot használ vagy további USB bövitökártya nem garantált.

Windows 2000/XP Számítógép használata esetén [Administrator <Rendszergazda> vagy egyenértékű jogosultsággal rendelkező felhasználóként] kell bejelentkezni az illesztőprogram telepítéséhez.

Ha a számítógép kapacitása kicsi, a film fájl nem biztos hogy jól fog müködni, esetleg gyakran leáll.

Lassú vagy kis kapacitású számítógépeken nagyon időigényes lehet a videofájlok szerkesztése.

Intel® Pentium III™ és Pentium 4™ az Intel Corporation védjegye.

A Mac, Macintosh és a Mac OS az Apple Computer védjegye.

Windows®a Microsoft®. Corporation bejegyzett védjegye.

Minden más márkanév és védett név azok birtokosainak tulajdona.

Systémové prostředí

 

Systém Windows

 

Minimum

Doporučeno

Procesor

Pentium III, 600 MHz

Pentium 4, 2 GHz

 

 

 

OS

Windows 98SE / ME

Windows 2000 / XP

Operační paměť

200 MB (Pouze pro aplikace).

512 MB nebo více

Volné místo

Kromě toho

2 GB nebo více

na pevném disku

ještě aspoň 1 GB volného místa.

 

Rozlišení obrazovky

800x600 bodů

1024x768 bodů

16bitové barvy

24-bitové barvy

 

USB

USB 1.1

Vysokorychlostní USB 2.0

Systém Macintosh

 

Minimum

 

Doporučeno

G3 500MHz

 

Procesor G4

Mac OS 10.2

 

Mac OS 10.3

128 MB

 

512 MB nebo více

200 MB (Pouze pro aplikace.

 

2 GB nebo více

Dále je vyžadováno alespoň 1 GB volného místa.

 

 

 

800x600 bodů

 

1024x768 bodů

16bitové barvy

 

24-bitové barvy

USB 1.1

 

Vysokorychlostní USB 2.0

[ Poznámky ]

Není zaručeno, že všechny počítače s výše uvedeným systémem budou fungovat správně.

USB spojení pomocí externího USB hubu nebo doplňkové desky USB není zaručeno.

Používáte-li systém Windows 2000/XP, přihlaste se jako [Administrator (správce

počítače)] (nebo jako uživatel s ekvivalentními právy) pro instalaci operačního systému.

Pokud je výkon počítače nízký, filmový soubor se nemusí přehrát normálně, nebo se bude často zastavovat.

Pokud je výkon počítače nízký, mohou úpravy video souboru trvat delší dobu.

Intel® Pentium III™ a Pentium 4™ jsou ochranné známky společnosti Intel Corporation.

Mac, Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.

Windows® je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft® Corporation. 123Všechny ostatní značky a názvy jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.

Image 124
Contents Vyhovuje smûrnici o omezení pouÏití nebezpeãn˘ch látek RoHS kompatibilisNበv˘robek vyhovuje„Omezení pouÏití urãit˘ch CCD LCD Používejte jen schválené baterieIsmerkedés a videokamerával Umístění ovládacích prvkůOSD képernyőkijelző videofelvétel és lejátszás OSD képernyőkijelző fényképfelvételTartalom Obsah Memóriakártya SD/MMC beillesztése/kivételeProgram AE Programozott automatikus exponálás Nastavení funkce Program AE naprogramovanáDpof Digitális nyomtatási parancsformátum Program AE Programozott automatikus exponálás beállításaProhlížení souborů s fotografiemi na LCD monitoru Ukládání souborů MP3 ve sportovní videokameřeTartalom Índice File BrowserFájlböngésző használataSport videókamera beállítása Az MP3 Fájlok másolása a Sport Videókamerára100 101102 103122 131135 137Bezpečnostní opatření pří používání sportovní videokamery Szerzői Jogra vonatkozó tudnivalók Poznámky k Autorským PrávůmPáralecsapódásra vonatkozó tudnivalók Poznámky ke kondenzaci vlhkostiAz akkumulátorra vonatkozó tudnivalók Poznámky k bateriiAz objektívre vonatkozó tudnivalók Poznámky k objektivu Az LCD-képernyővel kapcsolatos tudnivalókSzervizeléssel kapcsolatos óvintézkedések Pótalkatrészekkel kapcsolatos óvintézkedésekTulajdonságok Ismerkedés a sport videokamerávalFunkce Alaptartozékok Külön beszerezhetőTartozékok Volitelné příslušenství Megjegyzések PoznámkyHátul- és bal oldalnézet Pohled zezadu a zleva Oldal-alulnézet Pohled z boku a zespodu Umístění ovládacích prvků Külső kameramodul nézet Pohled na externí kamerový modulMovie Record Mode Režim záznam filmu Movie Play ModeMozgóképrögzítő üzemmód Mozgóképlejátszó üzemmódRežim fotografování Fényképező üzemmódFényképnéző üzemmód Režim prohlížení fotografií MP3 mód Režim MP3Megjegyzések 16. Fájl szám jelző aktuális /összesVoice Record Mode Voice Play ModeHangfelvétel üzemmód Režim záznamu hlasuFájlböngésző Beállítások módRežim Prohlížeč souborů Režim Nastavení systémuAz akkumulátor behelyezése Az akkumulátor kivételeVložení baterie Vyjmutí baterieAz akkumulátor karbantartása Az akkumulátor használataÚdržba baterie Az akkumulátor használata Používání baterie IndicatorCharge Nabíjení baterie Baterii vložte do jednotkyAz első lépések Jak začítLED Colour Barva kontrolky LEDAz első lépések Jak začít Použití tlačítka ModeAzÜZEMMÓD gomb használata Funkciógomb használata Používání funkčního tlačítka Používání joysticku Joystick használataMenü használata Používání tlačítka MenuKijelző gomb használata Používání tlačítka Display Atörlés gomb használata Používání tlačítka DeleteNyissa fel az LCD-képernyőt Ha megnyomja a Display gombot más üzemmódbanMappák és fájlok szerkezete Struktura složek a souborůMegjegyzések PoznámkyFelvételi időhatárok és tárkapacitás Doba a kapacita nahráváníFilmfelvételi idő Doba pro záznam filmuMegjegyzések Poznámky Velikosti 4 MBNeformátujte paměťovou kartu v PC Používání jedné funkceAdatvesztésért Nesprávným použitím Sérüléséhez vezethet Můžete poškodit dataNapájení zabráníte tak ztrátě dat Memóriakártyát Kartu ve sportovní kameřeTegyen be egy memóriakártyát Nyissa fel az előlapot Vložení paměťové karty Otevřete přední krytLehce zaklapne Zavřete přední krytTlačítka Power Movie Record Nyomja meg a Power gombot a készülék bekapcsolásáhozNastavení funkce Program AE naprogramovaná Sportovní kameru zapněte stiskem 2. Zobrazí se obrazovkaFelvétel Záznam Számláló leolvasásaJak číst počítadlo 000002004003MovieFilm üzemmód Felvétel Movie Mode Záznam Közelítés és távolítás Přibližování a oddalováníMovieFilm üzemmód Lejátszás Movie Mode Přehrávání Mozgókép Fájlok lejátszása az LCD képernyőnWIDE-széles-re PřehrátKíván tekinteni Pro přehrání požadovaného filmuMozgóképfájlt Přepínač W Zobrazí se obrazovka Multi-playSe přesunete na předchozí soubor Joystickdoprava V režimu Movie Play přehrávání filmůMovieFilm üzemmód Movie Mode Rögzítési lehetőségek beállításaMozgókép méretének beállítása Nastavení rozměrů filmuMozgókép minőségének beállítása Nastavení kvality filmuFehér-egyensúly beállítása Nastavení vyvážení bílé Podle interního počítačového programu Megjelenik a kijelölt funkció ikonjaAz Auto üzemmód választásakor nem Jelenik meg ikon a képernyőnAz effektusok beállítása Nastavení efektů Jiné pohyby při záznamu Funkce EIS umožňuje zachycení stabilnějšího obrazu přiHelyzetekben Záznamu se zoomemFókusz beállítása Nastavení ostření Használja Vyberte položku BLCKiválassza a BLC EFK-t On Zapnutí funkce BLC Off Zrušení/vypnutí funkce BLC100-násobného přiblížení LétreObraz Zobrazí se obrazovka Movie Record Záznam filmuMovie Record Mode Recording 1200AM 2006/01/01 Sepia Movie Record ModeFelvétel ÜZEMMód beállítás Nastavení Režimu Záznam Vonal be/ki beállítása Nastavení Line In/OutMozgóképfájlok törlése Jak odstranit filmové soubory Multi SelectStiskněte tlačítko Delete na LCD monitoru Přesuňte přepínač W/T do polohy W širokoúhlý snímekLejátszás ÜZEMMód beállítás Nyomja meg a Play gombot vagy a JoystickOK-tZamknutí filmových souborů Zamykání filmových souborů v režimu plného zobrazeníMozgóképek zárolása többképes nézetben Zamykání souborů v režimu vícenásobného zobrazeníMozgóképfájlok másolása Kopírování filmových souborů Mozgóképek másolása többképes nézetbenNastavte režim Photo stiskem tlačítka Mode Nastavení funkce Program AEDpof Digitális nyomtatási parancsformátum BekapcsolásáhozMagyar PhotoKép üzemmód Fényképek készítéseFényképek készítése FotografováníMagyar PhotoKép üzemmód Fényképek készítése Nastavte režim Photo stiskem tlačítka ModeDolů obraz přiblížíte PhotoKép üzemmód Megjelenítés Photo Mode Prohlížení Válassza ki a Photo Kép üzemmódot a Mode gombbalFotografií na jedné LCD obrazovce Zobrazí se obrazovka Photo CaptureMegjelenik a többképes képernyő TekinteniPhoto Mode Položku White BalancePhotoKép üzemmód Photo Mode Az effektusok beállítása Változatos digitális hatásokat alkalmazhat a felvételekhezNa své fotografie můžete aplikovat různé digitální efekty GombbalVaku beállítása Nastavení blesku Nastavení vícenásobného snímku Vyberte položku EIS Kiválassza az EIS EKS-tMegjegyzés AF a fókusztávolságot a kamera állítja be automatikusan Pohybem joysticku doleva či doprava vyberte položku FocusMF a fókusztávolságot kézzel állíthatja be 100 Capturing 1200AM 2006/01/01 SepiaVypnutí sportovní kamery Kiválassza a BLC-t Vyberte položku BLCTlačítka Record / Stop Eredményezhet Snímku vyvolávat zrnění šum Is rendelkezik, az összesen 100x-os nagyítást teszKamera také desetinásobné digitální přiblížení, což Přiblížení, pokud je dostupné. Digitální zoom může veFényképfájlok törlése Odstranění fotografických souborů Állóképek törlése többképes nézetbenNyomja meg a Delete gombot az LCD kijelzön Multi Select Multi SelectDiavetítés beállítása Spuštění sekvence snímků Slide ShowDpof beállítása teljes képernyős nézetben Dpof beállítása többképes képernyőnNastavení Dpof v režimu plného zobrazení Nastavení Dpof v režimu vícenásobného zobrazeníFényképfájlok zárolása Zamknutí souborů s fotografiemi Fényképfájlok másolása Kopírování souborů s fotografiemi Vícenásobného zobrazeníKopírování fotografických souborů v režimu Állóképek másolása többképes nézetbenVálassza ki az MP3 üzemmódot a Mode gombbal Nastavte režim MP3 stiskem tlačítka ModeKopírování Souborů MP3 do sportovní videokamery Nastavení opakovaného přehráváníMP3 üzemmód MP3 Mode Ukládání AzMP3árolása a Sport VideókameránAz MP3 Fájlok másolása a Sport Videókamerára Kopírování Souborů MP3 do sportovní videokameryMP3 üzemmód Lejátszás MP3 Mode Přehrávání Přehrávání souborů MP3MP3 üzemmód MP3 Mode Nastavení ZMP3 Fájlok törléseOdstranění MP3 souborů Sportovní kameru zapněte stiskem tlačítkaZobrazí se seznam skladeb MP3 Az MP3 lejátszási lista megjelenikBěhem přehrávání nemůžete používat nabídku Az MP3 lejátszási opciók beállítása Az Equalizer beállítása Nastavení ekvalizéruMP3 Fájlok zárolása Zamykání souborů MP3 Kopírování MP3 souborů v seznamu skladeb MP3 Az MP3 Fájlok másolása Kopírování souborů MP3Kopírování MP3 souborů v režimu plného zobrazení Nyomja meg a KészülékbekapcsolásáhozHangrögzítő üzemmód Felvétel Magyar Voice RecorderHangfájlok rögzítése Záznam hlasových souborů Voice Recorder Hangfelvételek lejátszása Přehrávání hlasových souborůVoice RecorderHangrögzítő Voice Recorder Mode Nastavení voleb pro přehrávání hlasuHangfájlok törlése Odstranění hlasových souborůLejátszás ÜZEMMód beállítás Nastavení Režimu Záznam Nyomja meg a Power gombot Videókamera bekapcsolásáhozPlay One Egyes játékos a kiválasztott Hangfelvételek zárolása Zamknutí hlasových souborů Paměť, kopíruje se na paměťovou kartu Hangfájlok másolása Kopírování hlasových souborůProvést funkci Copy To Nyomja meg a Power Power GombNastavte režim File Browser stiskem tlačítka Mode Állítsa be a File BrowserNastavte režim File Browser stiskem tlačítka Mode File BrowserFájlböngésző használata Používání File BrowserFájlok és mappák megtekintése File Browser a složekFájlok és mappák törlése Odstranění souborů a složekFile Browser Fájlböngésző használata Používání File Browser Zamknutí souborůZobrazí se obrazovka File Browser Prohlížeč souborů Zvolte požadovaný soubor nebo složku joystickemKopírování souborů a složek Karty ve sportovní kameřeSoubor nebo složka SložkaFájlok adatainak megtekintése Zobrazení informací o souboruBekapcsolásához Mode gombbal Nastavte režim System Settings stiskem tlačítka ModeSport Videókamera Beállítása Memória beállítás Nastavení pamětiTárolóeszköz kiválasztása Výběr typu úložiště Vyberte položku Storage TypeUSB mód beállítása Beállítása USB mód beállítása Nastavení režimu USBNastavení režimu USB Fájlszámozás funkció beállítása Beállítása Memória beállítása Nastavení pamětiNastavení funkce číslování souborů Vyberte položku Format Memória formázása Formátování pamětiDo požadovaného režimu stiskem tlačítka Nyomja meg a Power Bekapcsolás Total memory capacity indicatorMemóriaterület ellenőrzése Zobrazení místa v paměti Megjelenik a használt és a teljes memóriaterületNastavení LCD monitoru Az LCD fényerejének beállítása Nastavení jasu LCD monitoruMonitoru Jas a potom stiskněte JoystickOKAz LCD színének beállítása Nastavení barev LCD monitoruZávislosti na situaci můžete nastavit barvy LCD monitoru Barvy displeje lze nastavit od 0 % do 100 %Beállítása a dátum/idő beállítása Nastavení data / času Nastavení data / časuDátum formátumának beállítása Nastavení formátu dataItt a dátum megjelenési formátuma állítható be Můžete nastavit zobrazený formát dataAz idő formátumának beállítása Nastavení formátu času Můžete nastavit zobrazený formát časuRendszerbeállítások képernyő Nastavení systému Kiválassza a Time Format Idő formátum-otMůžete zapnout zobrazování data a času na LCD monitoru Vyberte položku Date/TimeDate dátum a dátum megjelenik Time Idő Az idő megjelenikHangjelzés beállítása Nastavení pípání zvukové signalizace Beállítása a rendszer beállítása Systémová nastaveníVideókamera-t Mozgóképfelvétel képernyő megjelenik Vyberte položku Beep SoundBekapcsolás utáni üzemmód beállítása Nastavení režimu po zapnutíSport Kamcorder visszaállítása Nulování sportovní kamerySport videókamerat inicializálja az alapbeállításokra Sportovní kamera se vynuluje na výchozí nastaveníNyelv kiválasztása Výběr jazykaKiválassza a Language-ot Nyelv Vyberte položku LanguageNastavení automatického vypnutí Az automatikus kikapcsolás beállításaVyberte položku Auto Shut off Demonstrációs funkció beállítása Nastavení funkce ukázka Támogatott összes funkció Kamera podporujeOff Ki Kikapcsolja az demonstrációs funkciót Demonstration Off Minutes Play NowVerzióadatok megtekintése Zobrazení informací o verzi Version Info-ot Verzió infóSport Videókamera beállítása Az USB üzemmód használata Používání režimu USBFájlok átmásolása a számítógépre Přenos souborů do počítačeTlačítka Mode Vyberte položku USB ModeTisknout své fotografie přímo, bez připojení k PC Záznam filmuPC távkamera funkció használata Použití funkce webkamera Külső kameramodul rögzítése a Felvétel a külső kameramodullal Felvétel a külső kameramodullalKülső kameramodul rögzítése a gumifoglalatba ScrewHúzza meg a csavart a gumifoglalaton Megjegyzés Rubber Mount receptacleKülső kameramodul Kötözze át a hosszú szalag szíjjalGumifoglalat mindkét bemenetén Keresztül, amit az az illusztráción Podle obrázku LáthatóMásolásvédelem nélküli tartalmak felvétele más USB csatlakoztatás a számítógéphezCsatlakoztatás számítógéphez USB kábellel Kapcsolódás egy VCR / DVD íróhozRendszerkörnyezet Egyéb információk Další informace USB Interface környezetSystémové prostředí DV Media Pro 1.0 telepítése Další informace Instalace softwareInstalace programu DV Media Pro Ulead Videó Stúdió Ulead Video StudioAlkalmazások telepítése Photo Express Instalace aplikace Photo ExpressMásolja a mozgóképfájlt a számítógépére Csatlakoztatás számítógéphez mozgóképfájlok lejátszásaZkopírujte soubor do svého PC Doporučujeme pro lepší zobrazení zkopírovat soubory do PCStiskem tlačítka Power Csatlakozók színegyezéséreNyomja meg a Play gombot Připojte AV kabel kCsatlakoztassa az audio Video kábelt a Sport Line InputVideókamera Multi jack Kamery Kimenetéhez Kösse a kábel másik Druhý konec kabeluMásolásvédelem nélküli tartalmak felvétele más eszközökről Záznam nešifrovaného obsahu z jiných digitálních zařízeníVýstupním konektorům Podle příslušných barevNyomtatás DPOF-fel Tisk pomocí Dpof Memóriakártyán levő DPOF-fájlok kinyomtatásaKövesse a nyomtató felhasználói kézikönyvének lépéseit Tisk souborů Dpof na paměťové kartěSport videókamera használata után Sportovní kameruPo použití sportovní kamery Beépített akkumulátor használata Čištění těla Burkolat tisztításaPoužívání integrované nabíjecí baterie Az akkumulátorról BateriiHasználjon nagyobb kapacitású opcionális akkumulátort Nevystavujte baterii vodě. Baterie není vodovzdornáSport videókamera használata Külföldön Použití sportovní kamery v zahraničíAutodiagnostické zobrazení Hibaelhárítás Odstraňování problémůÖndiagnosztikai képernyő TünetTünet Lehetséges okok Teendő Bekapcsolhatja a kamerátMenü áttekintése Používání nabídky MéretBeállítások FájlböngészőModellnév SC-X205L/X210L/X220L Sport videókamera Rendszer CsatlakozókÁltalános VP-X205L/X210L/X220LTechnické údaje Index Rejstřík 22~25131~134 55, 74, 82, 8954, 73, 81, 88 54, 73, 81, 8855, 74, 82, 89 Keresse fel a Samsung World WIDE-ot Customer Care Center Web Site
Related manuals
Manual 148 pages 49.76 Kb Manual 145 pages 41.54 Kb Manual 144 pages 59.05 Kb Manual 145 pages 17.96 Kb

VP-X220L/XEO specifications

The Samsung VP-X220L/XEO is a compact yet powerful camcorder designed for users who seek portability without compromising on features. This model is well-suited for both casual users and enthusiastic videographers looking to capture high-quality footage in various environments. Its sleek design and lightweight build make it easy to carry, ensuring that you won’t miss a moment of the action.

One of the standout features of the VP-X220L/XEO is its impressive video resolution. The camcorder supports Full HD recording, allowing users to capture stunning 1080p videos. The quality is further enhanced by the presence of a CMOS sensor, which ensures greater sensitivity to light and offers low-light performance that is commendable for its class. This means that even in challenging lighting conditions, the video output remains clear and vibrant.

In addition to outstanding video quality, the VP-X220L/XEO is equipped with a powerful zoom feature. With a 20x optical zoom, users can easily capture distant subjects without losing clarity. This is particularly useful for outdoor events, wildlife watching, or even sports, where getting close to the action is not always feasible. The camcorder also includes digital zoom capabilities, giving users additional flexibility.

Connectivity options are another major highlight of the device. The VP-X220L/XEO features built-in Wi-Fi, which allows for easy sharing of videos and photos directly to social media platforms or cloud storage. This modern connectivity option is invaluable for users who want to streamline their workflow and share their content with friends and family immediately after capturing it.

A 2.7-inch LCD touchscreen provides intuitive navigation through the camcorder’s menus and settings, making it easy for users to adjust settings quickly. It also flips out for better visibility when framing shots from various angles. Additionally, the camcorder supports various recording modes and effects, enabling users to unleash their creativity while filming.

Battery life is another important aspect, and Samsung has ensured that the VP-X220L/XEO is equipped with a reliable battery that provides ample recording time. This means users can focus on capturing moments without worrying about running out of power during critical shoots.

Overall, the Samsung VP-X220L/XEO stands out in the compact camcorder market with its blend of advanced features, high-quality video capabilities, and user-friendly design. Whether for casual use, travel, or more serious video projects, this camcorder is an excellent choice.