Desa 000) 26, 000) 20 owner manual Informacion DE Seguridad, Advertencias

Page 31

INFORMACION DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS

WARNING ICON

G 001

IMPORTANTE: Lea este manual del propietario detenida y completamente antes de intentar armar, usar o dar servicio al calentador. El uso indebido de este calentador puede causar lesiones graves o la muerte a causa de las quemaduras, incendios, explosiones, choques eléctricos y envenenamiento por monóxido de carbono.

PELIGRO

WARNING ICON

G 001

El envenenamiento por monóxido de carbono puede causar la muerte.

Envenenamiento por monóxido de carbono: Los primeros síntomas del envenenamiento por monóxido de carbono son parecidos a los de la gripe e incluyen dolores de cabeza, mareos o náuseas. Si se experimentan estos síntomas, el calentador podría estar funcionando mal. ¡Busque aire fresco de inmediato! Solicite la reparación del calentador. Algunos individuos se ven más afectados por el monóxido de carbono que otros. Estos incluyen las mujeres embarazadas, individuos con padecimientos del corazón o los pulmones o con anemia, individuos bajo los efectos del alcohol e individuos a grandes alturas.

Asegúrese de leer y comprender todas las advertencias. Guarde este manual para referencia. Es su guía para el uso seguro y adecuado de este calentador.

Para evitar el riesgo de incendio o explosión, use sólo keroseno o fueloil No. 1. Nunca use gasolina, nafta, diluyentes de pintura, alcohol u otros combustibles muy inflamables.

Abastecimiento de combustible

a)El personal involucrado en el abastecimiento del combustible deberá ser calificado y estar plenamente familiarizado con las instrucciones del fabricante y los reglamentos gubernamentales aplicables en cuanto al abastecimiento seguro de combustible de las unidades de calefacción.

b)Sólo se debe utilizar el tipo de combustible especificado en la chapa de datos del calentador.

c)Se deberá extinguir toda llama, incluyendo la luz piloto en su caso, y permitir que el calentador se enfríe antes de abastecerlo de combustible.

d)Durante el abastecimiento de combustible, todas las líneas y conexiones de combustible deberán inspeccionarse en busca de fugas. Todas las fugas deberán repararse antes de volver a poner en servicio el calentador.

e)En ningún momento se deberá almacenar una cantidad de combustible mayor que la necesaria para un día de funcionamiento en el interior de un edificio en las cercanías del calentador. El depósito de abasto de combustible deberá estar ubicado fuera de la estructura.

f)Todo el combustible almacenado deberá ubicarse a un mínimo de 7,6 m (25 pies) de distancia de otros calentadores, sopletes, equipo de soldadura y fuentes similares de inflamación (excepción: el tanque de combustible incorporado en el calentador).

g)Siempre que sea posible, el almacenamiento de combustible deberá confinarse a zonas en donde las aberturas en el suelo no permitan que el combustible gotee sobre una llama o sea inflamado por una llama ubicada a una altura más baja.

h)El almacenamiento de combustible deberá efectuarse según las disposiciones de las autoridades competentes.

Continúa

3

102748

Image 31
Contents Portable Forced AIR Heaters Contents Safety Information Safety Information Product Identification Tools Needed Unpacking AssemblyOperation TheoryTo Start Heater Ventilation OperationTo Restart Heater Preventative Maintenance ScheduleOperation Storing To Stop HeaterPossible Cause TROUBLE- ShootingUpper Shell Removal Service ProceduresFuel Filter Spark Plug Removal, 8,8 kW 30,000 Btu/Hr Model Spark PlugSpark Plug Gap, 20,5/26,4/44 kW 70/90/150,000 Btu/Hr Models Air Output, Air Intake, and Lint Filters Pump Pressure AdjustmentRemoving Air and Fuel Line Hoses, 8,8 kW 30,000 Btu/Hr Model NozzleRemove upper shell see Rotor Location, 8,8/20,5 kW 30/70,000 Btu/Hr Models Pump RotorFan SpecificationsAccessories Wiring DiagramsNumber Description QTY Illustrated Parts Breakdown and Parts ListKW 30,000 Btu/Hr Parts BreakdownKEY Part Number Description QTY Parts List20,5 kW 70,000 Btu/Hr Burner Head AssemblyFHPF3-2C 26,4 kW 90,000 Btu/Hr 098511-66 Upper Shell M16841-59 44 kW 150,000 Btu/Hr Illustrated Parts BreakdownFHPF3-6C Certificate of General Equipment Limited 90 DAY Warranty Warranty and Repair ServiceCalentadores Portatiles DE Aire Forzado Seccion Pagina ContenidoAdvertencias Informacion DE SeguridadInformacion DE Seguridad Identificacion DEL Producto Desembalaje Armado Combustibles Teoria DEFuncionamiento VentilacionPara volver a encender el calentador Para apagar el calentadorProcedimiento Advertencia ¡Alto voltaje Localizacion DE AveriasFiltro de combustible Remoció n del casco superiorLínea de combustible superior Bujía Quite el casco superior vea la Ajuste de la presió n de la bomba Filtros de salida de aire, de admisió n de aire y de pelusaSuperior BoquillaTible del quemador Quite la placa de la bomba Rotor de la bombaFigura 30 Corte transversal del ventilador VentiladorEspecificaciones Rojo Amarillo Diagramas DE AlambradoJuego DE Ruedas Y ASA DE Servicio Severo HA1202 AccesoriosClave NO. Pieza Descripcion Despiece Ilustrado Y Lista DE PiezasKW 30,000 Btu/hr Despiece IlustradoLista DE Piezas 20,5 kW 70,000 Btu/hr Lista DE Piezas 26,4 kW 90,000 Btu/hr 098511-66 Casco superior 44 kW 150,000 Btu/hr Pieza Descripcion CTD Servicio DE Garantia Garantia Y Reparaciones

000) 26, 000) 20 specifications

Desa 000) 26,000) 20 is an innovative concept that merges state-of-the-art technologies with sustainable living to create an ideal environment for both technology enthusiasts and eco-conscious individuals. At its core, Desa 000) 26,000) 20 embodies a novel approach to urban living, integrating smart infrastructure with green initiatives to enhance the quality of life for its residents.

One of the main features of Desa 000) 26,000) 20 is its advanced smart home technology. Every unit within the community is equipped with smart appliances and IoT devices that enable seamless connectivity and control over household systems. Residents can manage lighting, security, and climate control remotely through mobile applications, significantly improving energy efficiency and convenience. This integration of technology not only allows for a more comfortable living environment but also reduces energy consumption, aligning with the principles of sustainability.

Another characteristic that sets Desa 000) 26,000) 20 apart is its commitment to green spaces. The community is designed with a focus on preserving nature, featuring abundant parks, community gardens, and walking trails that encourage a connection with the outdoors. This emphasis on green areas promotes mental well-being and provides a scenic backdrop for recreational activities, making it an inviting place for families and individuals alike.

In terms of transportation, Desa 000) 26,000) 20 promotes eco-friendly mobility solutions. The community is equipped with electric vehicle charging stations, and a network of bike paths encourages residents to use bicycles for daily commutes. Additionally, public transport options are conveniently accessible, offering a comprehensive mobility solution that reduces reliance on fossil fuels.

Sustainability extends to water management in Desa 000) 26,000) 20, featuring rainwater harvesting systems and greywater recycling initiatives. Such technologies provide residents with a reliable source of water while minimizing waste and environmental impact.

In conclusion, Desa 000) 26,000) 20 represents a forward-thinking community that harmoniously blends technology with sustainability. Its smart home features, commitment to green spaces, emphasis on eco-friendly transportation, and advanced water management systems create a unique living experience. This innovative approach not only enhances the quality of life for its residents but also serves as a model for future urban developments, addressing the pressing need for sustainable living solutions in today's society.