Desa 000) 20, 000) 26 owner manual Informacion DE Seguridad

Page 32

INFORMACION DE SEGURIDAD

Continuació n

4

Nunca use el calentador en presencia de vapores de gasolina, de diluyente de pintura u otros vapores muy inflamables.

Respete todos los reglamentos y códigos locales al usar el calentador.

Los calentadores utilizados en las cercanías de alquitranado, lonas o materiales de envoltura similares deberán ubicarse a una distancia segura de tales materiales. La distancia mínima recomendada es de 3,1 m (10 pies). Además, se recomienda que tales materiales tengan propiedades retardantes a las llamas. Estos materiales de envoltura deberán fijarse de modo seguro para impedir su combustión o que volteen el calentador debido a la acción del viento.

Utilícelo solamente en lugares con buena ventilación. Deje una abertura de por lo menos 2800 cm2 (3 ft2) para la entrada de aire fresco exterior por cada 29,3 kW (100,000 Btu/hr) de capacidad.

Utilícelo solamente en lugares exentos de vapores inflamables o contenido elevado de polvo.

Use solamente el voltaje eléctrico y la frecuencia especificados en la chapa del número de modelo.

Use solamente un cordón de extensión de tres clavijas con puesta a tierra.

Los espacios mínimos entre el calentador y materiales combustibles son:

Salida: 250 cm (8 ft) Lados, partes superior y trasera: 125 cm (4 ft)

Coloque el calentador en una superficie estable y nivelada mientras el calentador está caliente o funcionando, de lo contrario podría ocurrir un incendio.

Para trasladar o guardar el calentador, manténgalo en posición nivelada, de lo contrario podría derramarse el combustible.

Deje el calentador fuera del alcance de los niños y animales.

Desenchufe el calentador cuando no esté en uso.

Cuando se usa con termostato, el calentador puede arrancar en cualquier momento.

Nunca use el calentador en habitaciones o dormitorios.

Nunca bloquee la entrada de aire (trasera) ni la salida de aire (delantera) del calentador.

Nunca mueva, manipule, reabastezca de combustible ni dé servicio a un calentador caliente, en funcionamiento o enchufado.

Nunca conecte ductos a la parte delantera o trasera del calentador. El uso de ductos podría reducir el flujo de aire que el calentador necesita. El calentador entonces produciría monóxido de carbono en exceso.

102748

Image 32
Contents Portable Forced AIR Heaters Contents Safety Information Safety Information Product Identification Unpacking Assembly Tools NeededTheory OperationVentilation Operation To Start HeaterPreventative Maintenance Schedule Operation StoringTo Stop Heater To Restart HeaterTROUBLE- Shooting Possible CauseFuel Filter Service ProceduresUpper Shell Removal Spark Plug Spark Plug Removal, 8,8 kW 30,000 Btu/Hr ModelSpark Plug Gap, 20,5/26,4/44 kW 70/90/150,000 Btu/Hr Models Pump Pressure Adjustment Air Output, Air Intake, and Lint FiltersNozzle Removing Air and Fuel Line Hoses, 8,8 kW 30,000 Btu/Hr ModelRemove upper shell see Pump Rotor Rotor Location, 8,8/20,5 kW 30/70,000 Btu/Hr ModelsSpecifications FanWiring Diagrams AccessoriesIllustrated Parts Breakdown and Parts List Number Description QTYParts Breakdown KW 30,000 Btu/HrParts List KEY Part Number Description QTYBurner Head Assembly 20,5 kW 70,000 Btu/HrFHPF3-2C 26,4 kW 90,000 Btu/Hr 098511-66 Upper Shell M16841-59 Illustrated Parts Breakdown 44 kW 150,000 Btu/HrFHPF3-6C Warranty and Repair Service Certificate of General Equipment Limited 90 DAY WarrantyCalentadores Portatiles DE Aire Forzado Contenido Seccion PaginaInformacion DE Seguridad AdvertenciasInformacion DE Seguridad Identificacion DEL Producto Desembalaje Armado Teoria DE CombustiblesVentilacion FuncionamientoProcedimiento Para apagar el calentadorPara volver a encender el calentador Localizacion DE Averias Advertencia ¡Alto voltajeRemoció n del casco superior Filtro de combustibleLínea de combustible superior Bujía Quite el casco superior vea la Filtros de salida de aire, de admisió n de aire y de pelusa Ajuste de la presió n de la bombaBoquilla SuperiorTible del quemador Rotor de la bomba Quite la placa de la bombaVentilador Figura 30 Corte transversal del ventiladorEspecificaciones Diagramas DE Alambrado Rojo AmarilloAccesorios Juego DE Ruedas Y ASA DE Servicio Severo HA1202Despiece Ilustrado Y Lista DE Piezas Clave NO. Pieza DescripcionDespiece Ilustrado KW 30,000 Btu/hrLista DE Piezas 20,5 kW 70,000 Btu/hr Lista DE Piezas 26,4 kW 90,000 Btu/hr 098511-66 Casco superior 44 kW 150,000 Btu/hr Pieza Descripcion CTD Garantia Y Reparaciones Servicio DE Garantia

000) 26, 000) 20 specifications

Desa 000) 26,000) 20 is an innovative concept that merges state-of-the-art technologies with sustainable living to create an ideal environment for both technology enthusiasts and eco-conscious individuals. At its core, Desa 000) 26,000) 20 embodies a novel approach to urban living, integrating smart infrastructure with green initiatives to enhance the quality of life for its residents.

One of the main features of Desa 000) 26,000) 20 is its advanced smart home technology. Every unit within the community is equipped with smart appliances and IoT devices that enable seamless connectivity and control over household systems. Residents can manage lighting, security, and climate control remotely through mobile applications, significantly improving energy efficiency and convenience. This integration of technology not only allows for a more comfortable living environment but also reduces energy consumption, aligning with the principles of sustainability.

Another characteristic that sets Desa 000) 26,000) 20 apart is its commitment to green spaces. The community is designed with a focus on preserving nature, featuring abundant parks, community gardens, and walking trails that encourage a connection with the outdoors. This emphasis on green areas promotes mental well-being and provides a scenic backdrop for recreational activities, making it an inviting place for families and individuals alike.

In terms of transportation, Desa 000) 26,000) 20 promotes eco-friendly mobility solutions. The community is equipped with electric vehicle charging stations, and a network of bike paths encourages residents to use bicycles for daily commutes. Additionally, public transport options are conveniently accessible, offering a comprehensive mobility solution that reduces reliance on fossil fuels.

Sustainability extends to water management in Desa 000) 26,000) 20, featuring rainwater harvesting systems and greywater recycling initiatives. Such technologies provide residents with a reliable source of water while minimizing waste and environmental impact.

In conclusion, Desa 000) 26,000) 20 represents a forward-thinking community that harmoniously blends technology with sustainability. Its smart home features, commitment to green spaces, emphasis on eco-friendly transportation, and advanced water management systems create a unique living experience. This innovative approach not only enhances the quality of life for its residents but also serves as a model for future urban developments, addressing the pressing need for sustainable living solutions in today's society.