Oreck David manual Lubricación, Cómo reemplazar una correa desgastada

Page 15

E S P A ñ O L

Información General

Manteni- miento

Lubricación

Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la fábrica. No se requiere lubricación adicional.

PRECAUCION - Pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados

Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos recomendados por el

fabricante. El cepillo del rodillo también puede manchar las terminaciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentre en posición vertical o trancada. No permitir que la

unidad funcione mientras que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté funcionando.

Nota: Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente. Las ranuras de limpieza patentadas en el rodillo de cepillo facili-

tan la limpieza.

Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie el área de

ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo.

Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como nueva y asegu- rará la eficacia continua de limpieza.

Cómo reemplazar una correa desgastada

ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.

11Retire la correa de repuesto del canal de almacenamiento.

12Retire la puerta quitando el tornillo de fijación ubicado en el costado del cabezal motorizado.

13Pliegue la puerta alejándola del cabezal motorizado.

14Retire la correa del eje impulsor del motor y de la polea del cepillo de rodillo.

15Pase la correa nueva sobre la polea del rodillo de cepillo. Coloque el extremo opuesto de la correa en el eje impulsor del motor.

13Vuelva a poner la puerta, colocando la lengüeta inferior de la puerta en las ranuraso ubicadas dentro del cabezal motorizado y luego empuje la puerta para cerrarla.

12Coloque el perno de fijación y apriételo.

11

12

13

14

15

15

Image 15
Contents David Oreck Founder Series Household Use Only Safety EnjoyRead ALL Instructions Before Using this Vacuum Cleaner General WarningsContents Parts ListOperation Replacing the Hepa Filtration Odor Fighting Bag BAG InstallationAssembling the Handle Tube Operating the VacuumSimple Operation Tips and Vacuum Care Hepa Filtration Odor Fighting BagsBelt Maintenance LubricationReplacing Worn Belt Replacing Light Bulbs Check What to do Stuffing or BlockageCustomer Service Hotline Parts WarrantyAccessories Replacement Parts¡Importante Serie David Oreck FounderLEA Todas LAS Instrucciones Antes DE Usar Esta Aspiradora Seguridad DisfruteAdvertencias Generales Sólo para uso caseroContents Operación Instalacion DE LA Bolsa Ensamblaje del tubo-mangoOperación Retiro DE LA BolsaBolsa Interior Desechable Información GeneralSugerencias sencillas de manejo / cuidado de la aspiradora La CorreaCómo reemplazar una correa desgastada LubricaciónReemplazo de la bombilla Para ajustar o reemplazar el cepilloLa unidad todavía no Problema Posible Causa Areas a VerificarRelleno o bloqueo El aparato no aspiraPiezas de Repuesto PiezasGarantía AccesoriosGuide D’utilisation Laspirateur édition spéciale du fondateur David OreckUsage MéNAGER UNIqUEMENT Sécurité ApprécieAppelez Cliquez Avertissements GénérauxListe de pièces Table des MatièresUtilisation Remplacement du sac de filtrage Hepa anti-odeursInstallation d’un sac Assemblage du tube de mancheConseils d’utilisation simples / Entretien de l’aspirateur Sacs intérieurs de filtrage Hepa inhibiteurs d’odeursLa courroie Lubrification Remplacement d’une courroie uséeA N Ç a I S Probléme Cause Possible Vérifications DépannageEntretien Blocage ou bourragePièces Garantie AccessoiresPièces de Remplacements Service à la Clientèle USA 1-800-989-3535 Canada