Heath Zenith SH-5105 manual Advertencia Desconecte la energía en el disyuntor

Page 9

Conecte el Control de Luz

ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor.

Quite el aparato de luz existente.

Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empal- me.

Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pe- queño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.

Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra.

Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables.

lámina de

 

 

 

Negro a

 

Blanco a

Montaje

 

Negro

 

Blanco

 

 

 

 

 

 

Enchufe de Caucho

Instale el Control de Luz

Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.

Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo. Haga lo mismo con el otro casco.

Ranura del protector

Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje.

Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo, calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie.

Para evitar daño causado por el agua y riesgo de electrocución, mantenga los portalámparas a 30° debajo de la línea horizontal.

Perno de

Montaje

Empaquetadura

Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato.

Contratuercas

Placa translúcida

Mantenga las lámparas por lo menos a 25 mm del detector.No deje que las lámparas bloqueen la

placa translúcida.

Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer- cas, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los apriete demasiado.

598-1152-03

Image 9
Contents Motion Sensor Light Control FeaturesOperation RequirementsMode Switching Summary InstallationDualBrite Timer Wall MountMounting Black to White to Strap Junction box ground wire to green ground screw on fixtureTurn on the circuit breaker and light switch Test and AdjustmentBottom of Sensor Avoid aiming the sensor at Secure the sensor head by tightening the clamp screwTroubleshooting Guide Specifications No Service Parts Available for this Product Technical ServiceFuncionamiento Detector de Movimiento y Control de LuzCaracterísticas RequisitosResumen de las modalidades del interruptor InstalacionLuz de Adorno DualBrite Montaje en pared Montaje en aleroLámina de Negro a Blanco a Montaje Advertencia Desconecte la energía en el disyuntorPrueba Y Ajuste Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luzEvite apuntar el control hacia Guia DE Investigacion DE Averias EspecificacionesNo hay piezas de servicio disponibles para este producto Servicio TécnicoFonctionnement Commande d’éclairage Détecteur de mouvementCaractéristiques ExigencesMinuterie DualBriteMD Résumé du mode de commutationMontage sous Montage mural Avant-toitNoir Câblage de la Commande D’éclairageÉviter de pointer l’appareil Essais ET RéglagesGuide DE Dépannage Fiche TechniqueAucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit Service Technique598-1152-03 Date of Purchase