Samsung EC-ST65ZZBPURU, EC-ST65ZZBPRE2 Сведения о картах памяти, Прочие меры предосторожности

Page 87

Обслуживание камеры

Прочие меры предосторожности

●●Не раскачивайте камеру на ремешке. при этом можно нанести травмы окружающим или повредить камеру.

●●Не окрашивайте камеру: краска может помешать надлежащей работе подвижных частей камеры.

●●Когда камера не используется, выключайте ее.

●●В камере содержатся чувствительные детали. Нельзя допускать сильных ударов камеры.

●●В целях предохранения дисплея от повреждений храните камеру в чехле, когда она не используется. Берегите камеру от царапин, которые могут оставить песок, острые предметы и монеты.

●●Следите за тем, чтобы в объектив не попадали прямые солнечные лучи: их воздействие может нарушить цветопередачу матрицы или вызвать иные неполадки.

●●Не допускайте, чтобы на объективе оставались отпечатки пальцев и царапины. Для очистки объектива пользуйтесь мягкой чистой тканью без ворсинок.

●●Камера самопроизвольно отключается при ударе или сотрясении, чтобы предотвратить повреждение карты памяти. Включите камеру, чтобы продолжить ее использование.

●●Во время использования камера может нагреваться. Это нормальный процесс, который никак не сказывается на сроке службы камеры и ее работоспособности.

●●При очень низкой температуре камера может включаться медленнее. Кроме того, может нарушаться цветопередача и появляться остаточные изображения на дисплее. Это не является неисправностью, и все характеристики работы камеры восстановятся после возвращения в нормальную температуру.

●●Камера имеет окрашенную металлическую поверхность. У людей с чувствительной кожей при контакте с ней могут возникнуть аллергические реакции, кожный зуд, экзема или припухлость. Если у вас наблюдаются какие-либо из этих симптомов, немедленно прекратите пользоваться камерой и обратитесь к врачу.

●●Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков, разъемов или точек доступа камеры. На повреждения камеры, вызванные неправильным использованием, гарантия не распространяется.

●●Не позволяйте обслуживать камеру лицам, не имеющим соответствующей квалификации, и не пытайтесь ремонтировать ее самостоятельно. На повреждения, возникшие в результате неквалифицированного вмешательства, гарантия не распространяется.

Сведения о картах памяти

Поддерживаемые карты памяти

Камера поддерживает следующие карты памяти: microSD (Secure Digital) и microSDHC (Secure Digital High Capacity).

Чтобы прочитать данные с помощью ПК или устройства для чтения карт памяти, вставьте карту в адаптер для карт памяти.

Приложение 86

Image 87
Contents ST65/ST67 Сведения о безопасности Не прикасайтесь к камере мокрыми рукамиБерегите зрение людей и животных во время съемки Вспышка при срабатывании очень горячая и может вызвать ожог Не касайтесь вспышки при ее срабатыванииПроверяйте исправность камеры перед использованием Храните карты с магнитными полосами вдали от камерыРазделы Структура руководства пользователяСведения об авторских правах Как правильно выбрать и настроить режим ФотосъемкиЗначки режима съемки Обозначения, используемые в руководстве пользователяЗначки, используемые в руководстве пользователя Сокращения, используемые в руководстве пользователяОбъект, задний план и композиция Выражения, используемые в руководстве пользователяНажатие кнопки затвора Экспозиция яркостьРекомендации по устранению неполадок Съемка людей Краткий справочникВыполнение начальной настройки СодержаниеСодержание Советы по получению более четких снимков … ………… Настройка дисплея и звука …………………………………Дополнительные принадлежности КомплектацияПодсветка автофокуса/индикатор автоспуска Устройство камерыМикрофон Объектив Динамик Гнездо для штативаУмные кнопки Порт USB и аудиоЭкран Вниз Установка батареи и карты памятиЕе из слота Вставьте карту памяти золотистыми контактами вверхЗеленый батарея заряжена полностью Зарядка батареи и включение камерыЗарядка батареи Включение камеры в режиме просмотраНажмите кнопку Или , чтобы выбрать элемент Выполнение начальной настройкиНажмите кнопку или , чтобы выбрать язык, а затем кнопку ИлиЗначки слева Значки на дисплее фотокамерыИнформация Значки справаНажмите кнопку для подтверждения выбора параметра или меню Выбор параметровИспользуйте кнопки навигации для прокрутки к Нужному параметру или менюИли для прокрутки к Параметру баланса белого Режиме съемки нажмите кнопкуИли для перхода к режиму Нажмите кнопкуНажмите кнопку несколько раз, чтобы изменить тип дисплея Настройка дисплея и звукаИзменение типа отображения информации на дисплее Настройка звукаСнимок ФотосъемкаСпуска затвора Настройте расположение объекта в кадреОптический диапазон Зумирование увеличение/уменьшениеУменьшениеУвеличение Цифровой зумУменьшение сотрясения камеры Правильно держите камеруСлегка нажмите кнопку затвора Рамка фокусировкиИспользуйте блокировку фокуса При съемке в условиях плохого освещенияЗапись голосовых комментариев …………………………… Расширенные ФункцииНастройте расположение объекта в кадре Режимы фотосъемкиИспользование интеллектуального режима Выберите Интелл. режимЧтобы сделать снимок, нажмите кнопку Для фокусировки изображения слегка нажмите кнопкуСпуска затвора до упора Выберите Сюжет → сюжетИспользование режима Ретушь Выберите Сюжет → Прекрасн.снимокВыберите Съемка → Тон лица → параметр Гид по композиции кадра Использование режима «Ночь»Кнопку спуска затвора До коррекции После коррекции Режиме съемки нажмите кнопку Выберите значение диафрагмы или выдержкиВыберите параметр Выберите DISВыберите Программный Использование режима «Программа»Задайте прочие необходимые параметры 10 Чтобы начать запись, нажмите кнопку спуска затвораПриостановка записи Выберите Съемка → Звукозапись → Запись Запись голосовых комментариевДобавление голосового комментария к СнимкуРежимы фотосъемки Выберите Съемка → Размер фото → параметр Выбор разрешения и качества изображенияВыбор разрешения Выбор качества изображенияДля включения таймера нажмите кнопку Использование таймераВыкл Съемка в темнотеПредотвращение появления эффекта «красных глаз» Фотосъемка со вспышкойКр. глаза Регулировка чувствительности ISOУдал. кр. глаз Вспышка срабатывает при каждой съемкеВыберите режим автофокусировки Выбор режимов фокусировкиМакросъемка Выбор режима автофокусировкиИспользование следящей автофокусировки СледящаяВыберите пункт Съемка → Зона фокусировки → Выберите Съемка → Зона фокусировки → параметр Выбор зоны фокусировкиИспользование функции обнаружения лиц Обнаружение лицВыберите Съемка → Обнаруж. лица → Норма Выберите Съемка → Обнаруж. лица → Улыбка Съемка автопортретаСъемка улыбок Выберите Съемка → Обнаруж. лица → АвтопортретНадпись Идет съемка Обнаружение моргания глазГлаз Выберите Съемка → Обнаруж. лица → МорганиеВыберите значение для настройки экспозиции Настройка яркости и цветаКоррекция экспозиции при съемке против света ACB Выберите Съемка или Видео → EVИзменение параметров экспозамера Баланс белогоПараметр Выберите Съемка или Видео → Баланс Белого → Определение собственного баланса белогоДвижение Фотосъемка в режиме «Серия»Выберите Съемка → Тип съемки → параметр НепрерывнаяВыберите цвет R красный, G зеленый, В синий Улучшение фотографийПрименение стилей Пользов. RGBВыберите Съемка или Видео → Автофильтр Норма Эффект отсутствуетЛинзы «рыбий глаз» Эскиз Применяется эффект «Эскиз»Улучшение качества фотоснимка Выберите Съемка → Улучш. изображВыберите параметр настройки Просмотр/редактирование Просмотр снимков и видео Включение режима просмотраЭкран в режиме просмотра Нажмите кнопку или для прокрутки файлов Нажмите кнопку для возврата к обычному видуПросмотр файлов по категориям в Менедж. альбома Чтобы установить защиту файлов, выберите Все → Защитить Просмотр файлов в виде миниатюрИли Защита файловКопирование файлов на карту памяти Выберите Удал. несколькоНажмите кнопку Выберите Да Удаление файловСохранен как новый файл Просмотр снимковВыберите Мультислайдшоу Увеличение снимкаРежиме просмотра выберите видео и нажмите кнопку Просмотр видеоВыберите эффект для слайд-шоу Выберите Начать → ПросмотрОстановка просмотра Просмотр голосовых комментариевОбрезка видео во время просмотра Просмотр голосового комментарияДобавление голосовой заметки к снимку Режиме просмотра выберите фотографию и нажмите КнопкуВыберите Параметры файла → Звук. коммент. → Вкл Режиме просмотра выберите снимок с голосовымВыберите Редакт. → Изменить размер → параметр Редактирование снимкаИзменение размеров снимка Поворот снимкаКнопку Выберите Редакт. → Сел.Фотостиля → параметр Выберите Редакт. → Автофильтр Добавление цифровых эффектов умных фильтровУстранение проблем с экспозицией Печать снимков в виде миниатюр Формирование задания печати DpofВыберите Параметры файла → Dpof → Стандарт → Выберите Параметры файла → Dpof → Формат →Помощи кнопок на камере Просмотр файлов на экране телевизораРежиме съемки или просмотра нажмите кнопку Выберите Настройки → ВидеовыходТребования Intelli-studio Обмен файлами с компьютером для WindowsУстановка Intelli-studio Digital Camera Installer, чтобы начать установкуПередача файлов с помощью Intelli-studio ФайловВыберите пункт Да Использование программы Intelli-studio Значок Описание Части экрана ПК Окончания миганияНа компьютере выберите Мой компьютер → Съемный диск → Dcim → 100PHOTOПередача файлов на компьютер для Mac Выберите Настройки → USB Печать снимков при помощи фотопринтера PictBridgeНастройки Выберите параметр и сохраните изменения Меню настроек камерыОткрытие меню настроек Режиме съемки или просмотра нажмите кнопку Выберите менюАвто*, Темнее, Норма, Светлее ЗвукДисплей Выкл., Низкая, Средняя*, ВысокаяДд/мм/гггг, Выкл НастройкиВыкл., Вкл Выкл.*, Дата, Дата и времяФинляндия, Германия, Англия, Италия РегиономМексика PAL поддерживает только BdghiПриложение Сообщения об ошибках Корпус камеры Обслуживание камерыЧистка камеры Объектив и дисплей камерыИспользование камеры на пляже или на берегу водоема Использование и хранение камерыМеста, не подходящие для использования и хранения камеры Не храните камеру в местах, где есть нафталиновые шарикиСведения о картах памяти Прочие меры предосторожностиПоддерживаемые карты памяти Правила использования карт памяти Емкость карты памяти138 272 401 МинСведения о батарее Срок службы батареиТехнические характеристики батареи Памятка по зарядке аккумуляторной батареи Сообщение «Батарея разряжена»Памятка по использованию аккумуляторной батареи Правила использования аккумуляторной батареиВыходной мощности 5В, 500мА Памятка по зарядке с помощью подключения к ПКРекомендуем ознакомиться со следующими Неосторожное или неправильное обращение сАккумулятором может привести к тяжелым травмам Или летальному исходу. В целях безопасностиПеред обращением в центр технического обслуживания Не удаетсяВключить камеру Правильно Дата и время СрабатываетНепроизвольно Неверно указаныРазрывается при СоединениеКамеры и КомпьютераТехнические характеристики камеры Стабилизация изображения ЭффектыБаланс белого Просмотр Запись голоса Хранение данныхИнтерфейс Рабочий диапазон температур ЭлектропитаниеРазмеры Ш × В × Г ВесГлоссарий Экспозиция EV экспозиционное числоКоррекция EV Exif стандарт Exchangeable Image File FormatШум МакросъемкаЭкспозамер Формат Mjpeg Motion JpegПравильная утилизация аккумуляторов для этого продукта Указатель Дисплей 78 Доступ 77 Звук 78 Камера Автопортрет 44 Моргание глаз 45 Норма 43 УлыбкаВидео 33 Камера Дисплей 84 Корпус 84 ОбъективАвто Макросъемка 40 Макросъемка 40 Норма АФ Автоматическая экспозиционная вилка AEB
Related manuals
Manual 142 pages 38.35 Kb Manual 108 pages 46.38 Kb Manual 141 pages 1.24 Kb Manual 141 pages 26.28 Kb Manual 141 pages 37.9 Kb Manual 107 pages 28.88 Kb Manual 107 pages 31.16 Kb Manual 107 pages 40.84 Kb Manual 107 pages 23.34 Kb Manual 141 pages 56.39 Kb Manual 107 pages 32.48 Kb Manual 107 pages 47.57 Kb Manual 107 pages 22.04 Kb Manual 141 pages 51.08 Kb Manual 138 pages 8.25 Kb Manual 104 pages 12.37 Kb Manual 107 pages 49.11 Kb Manual 141 pages 18.1 Kb