Marley Engineered Products 761, 763, 7100FL, 7100L, 765, 7150L, 8090, 8100L, 770IC, 768IC 279 mm 25 mm

Page 15

279 mm (11”)

1 5

25 mm (1”)

FIG. 10

FIG. 11

EJE DEL

PERILLA DEL

SENSOR DE

TEMPORIZADOR

 

 

 

HUMEDAD

 

INSTALACION EN CASAS EXISTENTES

(MODELOS: 7100, 7130, 7150, 8090, 8100, 7100L, 7150L,

7100H, 7100FLH, 7150H, 7150FLH, 7100FL, 7150FL, 8090L Y 8100L)

1.Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación anteriores, y siga aquéllas que sean aplicables a su instalación, incluyendo todo lo referente a conductos y conexionado. (Figs. 6 y 7).

2.Perfore un pequeño agujero en el cielorraso, desde abajo, en la ubicación propuesta, y luego localice este agujero en el áti co (o entrepiso).

3.En el ático, marque el recorte en el cielorraso usando el bastidor como plantilla. Usando esta línea, marque el recorte alrede- dor de 6 mm (1/4”) mayor.

4.Coloque el bastidor, con los soportes de montaje instalados, en el agujero, y apoye los soportes de montaje en la placa de yeso. Extienda y clave los cuatro extremos de los soportes de montaje.

5.Lleve a cabo los pasos 1 a 10, del mismo modo que para una construcción nueva.

REQUISITOS Y AJUSTES (SOLO PARA UNIDADES CON SENSORES DE HUMEDAD)

La unidad debe montarse en un cielorraso de superficie plana, de una altura no mayor a 3,60 m (12 pies), y lejos de toda fuente directa de calor, tal como un calefactor de ambiente o de sauna.

Nota: Las ventanas abiertas pueden afectar el nivel de humedad de la habitación, y hacer que la unidad no funcione correctamente..

Una vez seleccionada la ubicación, vea cómo determinar el tamaño adecuado de los agujeros para el montaje de la unidad, consul- tando las figuras anteriores.

La unidad es accionada por medio de un interruptor de pared. Cada vez que el interruptor se encienda, la unidad funcionará hasta que se cumpla el tiempo predeterminado en el temporizador. Después de que este tiempo haya transcurrido, la unidad quedará funcio- nando en modo automático. En este punto, la operación de la unidad dependerá del nivel de humedad de la habitación. Cuando el n ivel de humedad de la habitación esté por arriba del valor prefijado que se seleccionó en el sensor de humedad, la unidad entrará en fun- cionamiento. El funcionamiento se mantendrá hasta que el nivel de humedad de la habitación caiga por debajo del valor prefijado . Para que la unidad entre en funcionamiento cuando se encuentra en modo automático, el valor prefijado del sensor debe ser menor que el nivel de humedad existente en la habitación. La detención de la unidad cuando la humedad desaparezca o disminuya lleva cierto tiempo, así como también lleva cierto tiempo que la unidad entre en funcionamiento cuando la humedad aumente.Esto impide que el motor se vea sometido a múltiples ciclos cortos, o que arranque o se detenga demasiado rápido.

El modo automático puede abandonarse en cualquier momento, apagando simplemente la unidad por medio del interruptor de pared, y volviendo al encenderla. Esto habilitará inmediatamente el funcionamiento de la unidad durante el tiempo prefijado en el tempo- rizador. El temporizador está preajustado en fábrica para un tiempo de alrededor de 15 minutos, con una gama de ajuste que va desde un mínimo de 18 segundos hasta un máximo de 30 minutos.

Para ajustar los valores preajustados de humedad y de tiempo, siga los pasos que se indican a continuación:

–Desconecte la alimentación eléctrica, y retire la rejilla

–Vea la ubicación y orientación de componentes en la Figura 11

–La perilla del temporizador puede ajustarse con los dedos. Para aumentar el valor prefijado de retardo de tiempo, hágala girar en sentido horario. La posición extrema a la que se llega girando en sentido horario corresponde a 30 minutos. La posición extrema a la que se llega girando en sentido antihorario corresponde al mínimo de 18 segundos.

–El sensor de humedad puede ajustarse también con los dedos. Lleve el eje al máximo en sentido horario, para comenzar al mínimo (contactos cerrados), y vaya girando en sentido antihorario para aumentar el valor preajustado del nivel de humedad. Si usted está haciendo girar el eje en sentido antihorario, y oye un ‘clic’ proveniente del interruptor del sensor, esto significa que ha llegado a un nivel mayor que la humedad relativa existente en la habitación, y que el contacto se ha abierto.

–Vuelva a colocar la rejilla, y encienda la unidad para verificar su funcionamiento.

Image 15
Contents Tools Important Safety InstructionsDescription UnpackingModels Models 761, 763, 765, 768IC, and 770IC NEW Home InstallationRoof CAP Round Roundduct Duct Wall NEW Home Installation Installation in Existing HomesModels Requirements and Adjustments for Humidity Sensing Units only Specifications AccessoriesDescripcion DesembalajeHerramientas Modelos Modelos 761, 763, 765, 768IC, Y 770IC Instalacion EN UNA Casa Nueva¡ATENCION Instalacion EN UNA Casa Nueva Instalacion EN Casas ExistentesModelos 7100, 7130 7100H, 7150H 8090 Y 279 mm 25 mm Especificaciones AccesoriosOutils DéballageSchéma 2 Modèles Schéma Nouvelle Installation DomestiqueSchéma Nouvelle Installation Domestique Ancienne Installation DomestiqueModèles Schéma 10 Schéma Spécifications Accessoires