Samsung HDC6145BX/BWT manual Françaisf, Géneralités, Conseils Pour LA Sécurité

Page 15

FRANÇAISF

GÉNERALITÉS

Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur

Fig.1B), filtrant (retour de l’air à l’intérieur – Fig.1A) ou doté d’un moteur externe (Fig.1C).

CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ

Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité, vous pouvez créer un problème “d’inversion de flux”. Dans ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5 bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas de prévoir une ventilation suffisante du local.

Pour l’évacuation vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays.

Avant de brancher la hotte au réseau de distribution électrique :

-lire les données reportées sur la plaquette d’identification (appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérifier si le voltage et la puissance correspondent à ceux du réseau. Contrôler aussi si la prise est adaptée. En cas de doutes, contacter un électricien qualifié.

-Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services d’assistance technique.

-Raccorder le dispositif au secteur à l’aide d’une prise avec fusible 3A ou aux deux fils dudiphasé protégés par un fusible 3A.

Attention !

Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent être dangereux.

A)N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la hotte est en marche.

B)Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes, pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de l’éclairage.

C)Il est absolument interdit de flamber sous la hotte.

D)Évitez de laisser des flammes libres, elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d’incendie.

E)Surveillez constamment les fritures pour éviter que l’huile surchauffée prenne feu.

F)Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez l’alimentation électrique de la hotte.

G)Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des personnes nécessitant une surveillance.

H)Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.

I)Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit être correctement ventilée.

L)Si le nettoyage n’est pas réalisé conformément aux instructions, un incendie peut se déclarer.

Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé.

Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l’objet d’une collecte sélective dans une déchetterie

spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l’élimination des déchets. Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté votre appareil.

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

Le montage et le branchement électrique doivent être effectués par un personnel spécialisé.

• Connexion électrique

L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit être connecté avec la prise terre.

La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit:

MARRON = L ligne BLEU = N neutre

Si elle n’a pas été prévue, monter sur le cable une fiche nor- malisée pour la charge indiquée sur l’etiquette des caractéris- tiques. Si elle est dotée d’une fiche, la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit accessible.

En cas de connection directe avec le réseau électrique, il est nécessaire d’interposer entre l’appareil et le réseau un inter- rupteur omnipolaire avec une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et correspondant aux normes en vigueur.

La distance minimum entre la surface de support des réci- pients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins.

S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties, la partie superieure doit être à l’exterieur de celle inférieure.

Ne pas relier le tuyau d’échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie differente de celle électrique.

En vue d’une manœuvrabilité de l’appareil plus facile, avant d’exécuter les opérations de montage, déconnecter le filtre/ les filtres anti-graisse (Fig.7).

S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture pour l’évacuation de l’air.

Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de même diamètre que l’orifice de sortie de l’air. L’utilisation d’une réduction pourrait diminuer les performances du produit et augmenter le niveau sonore.

- 15 -

Image 15
Contents Model Page Page Page Illuminazione Specifiche TecnicheCamino Comandi Pannelli Alluminio Cappa PER CucinaAvvertenze PER LA Sicurezza Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEItalianoi GENERALITA’USO E Manutenzione Fissaggio dei raccordi telescopici decorativiVersione filtrante Bedienelemente Alupaneele Beleuchtung Technische SpezifikationenKüchenabzugshaube KaminschächteSicherheitshinweise InstallationsanleitungDeutschd AllgemeinesBenutzung UND Wartung Befestigung an der wandFiltrationsversion Iluminación Especificaciones técnicasChimeneas Mandos Paneles DE Aluminio Campana DE CocinaEspañole GeneralidadesSugerencias Para LA Seguridad USO Y Mantenimiento Fijar los racores telescópicos decorativosVersión filtrante Cheminées Commandes Panneaux EN AluminiumSpécifications techniques Hotte DE CuisineConseils Pour LA Sécurité Instructions Pour L’INSTALLATIONFrançaisf GéneralitésEmploi ET Entretien Fixation muraleModèle filtrant Light Technical specificationsDucts Controls Aluminium Panels Range HoodGeneral Safety PrecautionInstallation Instructions EnglishgbUSE and Maintenance Fixing the decorative telescopic flueFiltering version Bedieningen Aluminium Panelen Technische EigenschappenAfzuigkap Voor Keuken SchoorstenenVeiligheidsvoorschriften Installatie InstructiesNederlandsnl AlgemeenFilterversie Gebruik EN OnderhoudBevestiging aan de muur Bevestiging van de decoratieve telescoopverbindin- genIluminação Especificações TécnicasChaminés Comandos Painéis DE Alumínio Exaustor DE CozinhaPortuguêsp Advertências Para a SegurançaIstruções Para a Instalação USO E Manutenção Fixação das junções telescópicas decorativasVersão filtrante Кухонная Вытяжка Технические характеристикиИнструкции ПО Установке РусскийrusОбщие Сведения Меры ПредосторожностиУстановка вытяжки в варианте фильтрующего Устройства Использование И Техническое ОбслуживаниеКрепление на стене Монтаж декоративных телескопических сборочных ЭлементовAB57 Samsung Electronics Освітлення Технічні характеристикиІнструкції З Установки УкраїнськоюuaЗагальні Зауваження Заходи БезпекиФільтруюча модифікація Використання ТА ОбслуговуванняЗакріплення декоративних телескопічних з’єднань Мал.3Panou DE Aluminiu Date TehnicePanou DE Comenzi Hote Bucaterie Canale DE VentilareInstrucţiuni DE Montaj RomaniaroDescriere Generală Instrucţiuni DE SiguranţăUtilizare ŞI Īntreţinere Montarea coloanei telescopice decorativeVarianta filtrantă Page Page Page Country Questions or Comments
Related manuals
Manual 40 pages 51.19 Kb