Milwaukee 2236-20 Función MIN/MAX MÍNIMO/MÁXIMO, Capacitancia, Corr. Cat. No -20, únicamente

Page 13

PRECAUCIÓN

Después de cortocircuitar los conductores de prueba, es posible que el valor que se muestra en la pantalla no sea cero, debido a la resistencia propia de los conductores de prueba.

Continuidad

1. Configure el selector giratorio en la posición .

COM. Conecte el conductor de prueba rojo a la sonda del sensor de llama, y el conductor de prueba negro al módulo de control.

3.Encienda la unidad de calefacción. La lectura se muestra en la pantalla.

Flame sensor

probe

Control Module

PRECAUCIÓN

Las lecturas de la función de retención de datos se borran cuando el medidor ingresa en el modo de espera.

Modo de espera

El medidor de pinza se apaga en forma automática, aproximadamente, 20 minutos después de usar por última vez el selector giratorio o algún botón. Para reiniciar, gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado). Si la pantalla sigue en blanco al

Función MIN/MAX (MÍNIMO/MÁXIMO)

PRECAUCIÓN

Sujete con las mordazas el conductor que se está probando y presione el botón MIN/ MAX después de seleccionar el rango correspondiente con la función de rango automático. Las teclas ZERO (cero) y Hz están desactivadas cuando la función MIN/ MAX se encuentra activa.

La función MIN/MAX (Mín./Máx.)

2. Conecte el conductor de prueba rojo al terminal VΩ y el conductor de prueba negro al terminal COM.

Asegúrese de que se indique “OL” en la pantalla y, luego, cortocircuite las puntas de los conductores de prueba para que la indicación quede en cero. Se escuchará un zumbido.

3.Conecte los conductores de prueba a ambos extremos del conductor que se está probando. Si la resistencia que se está probando es de 35 ±10Ω o 25Ω o menos, el zumbador sonará.

Capacitancia

1.Configure el selector giratorio en la posición .

2.Conecte el conductor de prueba rojo al terminal VΩ y el conductor de prueba negro al terminal COM.

3.Descargue el capacitor.

4.Conecte los conductores de prueba a ambos extremos del capacitor que se está probando.

5.La lectura se muestra en la pantalla.

Corr. cont.

(Cat. No. 2236-20, únicamente)

PELIGRO

Para evitar descargas eléctricas:

Nunca efectúe una medición en un circuito que tenga un voltaje superior a una corr. alt. de 600 V.

No use la unidad con la tapa de las baterías fuera de su lugar.

1.Configure el selector giratorio en la posición . La marca DC (corr. cont.) se muestra en la pantalla.

2.Conecte el conductor de prueba rojo al terminal VΩ y el conductor de prueba negro al terminal

Temperatura (Cat. No. 2236-20, únicamente)

ADVERTENCIA

Nunca conecte la sonda de temperatura a un circuito energizado.

1. Configure el selector giratorio en la posición .

2. C o n e c t e l a s o n d a d e temperatura tipo K al terminal de entrada. El lado positivo

(+) de la sonda debe estar conectado al terminal VΩ.

3. Coloque el sensor de la sonda en la ubicación deseada.

4. La lectura se muestra en la pantalla.

PRECAUCIÓN

Cuando el selector giratorio está configurado en , la temperatura ambiente debe mostrarse en la pantalla. Si se muestra en la pantalla algún otro dato, es posible que haya problemas en el medidor. Deje de usar el medidor de inmediato.

Encendido/apagado de la lámpara de trabajo LED

Para encender y apagar la luz, presione el botón .

Tecla HOLD (RETENCIÓN)

Función de retención de datos: congela el valor que se muestra en la pantalla. Presione el botón “HOLD” (retención) para congelar la lectura. La lectura permanecerá retenida independientemente de que haya una posterior variación en la entrada. HOLD (retención) se muestra en la pantalla junto con la lectura. Para salir del modo de retención de datos, presione nuevamente el botón HOLD (retención).

seleccionar una nueva configuración del selector giratorio, reemplace las baterías.

El modo de espera se desactiva cuando se selec- ciona la función MIN/MAX.

El medidor de pinza consume la energía de las bat- erías cuando está en modo de espera. Asegúrese de apagar la herramienta para conservar la energía de las baterías.

Función NCVD

PELIGRO

Es posible que la luz LED no se muestre, debido a la condición de la instalación del circuito eléctrico o del equipo. Nunca toque un circuito que se está probando para evitar posibles peligros, aunque no se muestre la luz LED de NCVD.

Pruebe la funcionalidad de la luz LED en un suministro de energía conocido antes de efectuar la medición. Si la luz LED no se enciende, no efectúe la medición.

La indicación de NCVD se ve afectada por el voltaje externo y por la manera en que se sujeta o coloca el medidor.

Cuando el medidor está en- cendido en cualquier función, el detector de voltaje sin con- tacto indicará con una luz LED roja en la pantalla cuando se detecte un campo eléctrico que exceda los 90 V. Coloque el borde de la mordaza que tiene la etiqueta “Voltage De- tector” (Detector de voltaje) cerca del campo eléctrico.

Indicación de sobrerrango

Siempre que la entrada exceda el rango de med- ición, se mostrará en pantalla “OL” o “-OL”.

puede utilizarse durante las medi- ciones de corriente alterna (CA) o corriente continua (CC), voltaje de

CA o CC, temperatura (sólo 2236- 20), uA (microamperios) de CC (sólo 2236-20) y resistencia. La función MIN/MAX no se utiliza en

las mediciones de capacitancia ni de continuidad.

Para medir la lectura mínima o máxima de la función, coloque el indicador en la posición adecuada y luego presione el botón MIN/MAX para registrar la lectura máxima.

Presione el botón MIN/MAX de nuevo para regis- trar la lectura mínima.

Presione el botón MIN/MAX para alternar entre la lectura mínima o máxima. Se muestra la lectura mínima o máxima y permanece a la vista hasta que se apaga la función MIN/MAX. Para apagarla, debe mantener presionado el botón MIN/MAX durante 2 segundos o cambiar la posición del indicador giratorio.

24

25

Image 13
Contents Cat. No No de cat 2236-20 2237-20 Operators ManualDial Position Range Resolution Accuracy Important Safety InstructionsFunctions Assembly SymbologyGeneral Specifications Functional Description OperationCapacitance When the Rotary Dial is set to RoomDiately Worklight LED ON/OFF ButtonFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Limited Warranty MEXICO, Central America and CaribbeanRègles Importantes DE Sécurité Position du cadran Plage Résolution PrécisionAvertissement FonctionsSpécifications générales SymbologieDescription fonctionnelle UtilisationTension c.a Sque la pince passe en mode « veille » Mode veilleLa capacité DÉL « ON/OFF » MARCHE/ARRÊT de la lampe de travailEntretien Accessoires Advertencia Instrucciones Importantes DE SeguridadPeligro Precaución Descripción FuncionalFunciones SimbologíaFuncionamiento Capacitancia Función MIN/MAX MÍNIMO/MÁXIMOCorr. Cat. No -20, únicamente Temperatura Cat. No -20, únicamenteMantenimiento AccesoriosGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá Canada Service Milwaukee Milwaukee ServiceRegister your tool online at 800.268.4015

2236-20, 2237-20 specifications

The Milwaukee 2236-20 and 2237-20 are two advanced tools that are part of Milwaukee's RedLithium series, designed to enhance productivity and efficiency in various applications. These tools exemplify Milwaukee's dedication to innovation, durability, and user-centric design.

One of the standout features of the 2236-20 and 2237-20 is their impressive battery performance. Equipped with Milwaukee's RedLithium technology, these tools offer superior run-time, allowing users to accomplish more work on a single charge. This means less downtime spent on recharging batteries, making these tools ideal for professionals who require reliability and consistent power throughout their workday.

Both models are engineered for heavy-duty performance, utilizing high-torque motors that deliver maximum output for demanding applications. The brushless motor technology ensures not only longer tool life but also increased efficiency, providing users with the power they need without compromising on speed or performance.

The design of the Milwaukee 2236-20 and 2237-20 emphasizes user comfort and control. Ergonomically designed handles provide a secure grip, reducing fatigue during extended use. Additionally, these tools are lightweight and compact, making them easy to maneuver in tight spaces, which is particularly beneficial for plumbing, electrical, and automotive applications.

Durability is another hallmark of the Milwaukee 2236-20 and 2237-20. Built to withstand the rigors of job site conditions, they feature rugged housing and are often reinforced to resist impact and wear. This toughness ensures that the tools perform consistently regardless of the environment they are used in, making them a reliable choice for professionals.

Moreover, the Milwaukee 2236-20 and 2237-20 incorporate advanced safety features, including overload protection and electronic brake systems, which enhance user protection and tool longevity. These technologies work together to minimize the risks associated with tool use, ensuring peace of mind for users, especially in high-pressure scenarios.

In conclusion, the Milwaukee 2236-20 and 2237-20 represent the forefront of tool technology, blending power, efficiency, and durability in a user-friendly package. Whether for construction, maintenance, or any other application, these tools are designed to meet the demands of professionals who seek reliability and performance. As part of the Milwaukee family, they reflect a commitment to innovation that continues to drive the industry forward.