Milwaukee 2236-20 Descripción Funcional, Precaución, Funciones, Simbología, Armado Advertencia

Page 11

Esta herramienta ha sido diseñada para funcionar con 2 baterías AA introducidas correctamente en los Medidores de pinza MILWAUKEE. No intente usarla con ningún otro voltaje o suministro de energía.

Especificaciones generales

La precisión está especificada para 1 año después de la calibración, a temperaturas de funcionamiento entre

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Instale las baterías de acuerdo con los diagramas de polaridad (+ y –). No deje las baterías al alcance de los niños.

No mezcle las baterías nuevas con las usadas. No mezcle baterías de diferentes marcas (ni diferentes tipos de baterías de una misma marca).

Deseche correctamente las baterías usadas. No incinere ni desarme las baterías.

Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto con él. Si se produce un contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además busque ayuda médica. El líquido que sale expulsado de la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.

PRECAUCIÓN

Configure el selector giratorio en una posición adecuada antes de iniciar la medición. Introduzca firmemente los conductores de prueba.

Desconecte los conductores de prueba del instrumento para obtener la medición de corriente. No exponga el instrumento a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad ni rocío.

Para funcionar a una altitud de 2 000 m o menos. La temperatura de funcionamiento adecuada oscila entre -10 ºC y 50 ºC.

Este instrumento no es a prueba de polvo ni agua. Manténgalo lejos del polvo y el agua. Asegúrese de apagar el instrumento después de usarlo. Si no se usará el instrumento durante un tiempo prolongado, retire las baterías antes de guardarlo.

18 °C y 28 °C (entre 64 °F y 82 °F), con una humedad relativa entre 0% y 85%.

Voltaje máximo entre cualquier terminal y la con- exión a tierra.... 600 V

Abertura de mordazas (tamaño máximo de conductor)

.... Aprox. 33 mm (1,3")

Temperatura ....

Funcionamiento: entre -10 °C y 50 °C (entre 14 °F y 122 °F) Almacenamiento: entre -40 °C y 60 °C (entre -40 °F y 140 °F)

Coeficiente de temperatura .... 0,1 x (precisión

especificada)/°C (<18 °C o >28 °C) Altitud de funcionamiento.... 2 000 metros

Prueba de caída .... 1 metro

Batería .... 2 AA, NEDA 15 A, IEC LR6

Vida útil de la batería .... Aprox. 30 horas con todas

las luces encendidas.

Cumplimiento con las normas de seguridad ....

EN61010-1, UL 61010-1, EN61010-031 (sondas), IEC 61010-2-32 (conjunto de pinzas),

IEC/EN 61010-1 2da edición para mediciones

1

Cat. No. 2236-20

2

3

4

5

6

7

1.Mordazas sensoras de corriente

4

Cat. No. 2237-20

11

10

9

8

Use un paño humedecido con agua o con detergente neutro para limpiar el instrumento. No use abrasivos ni solventes.

Funciones

 

Posición del selector

Rango

Resolución

Precisión

 

 

Voltaje corr. cont.

60/600 V

0,01 V/0,1 V

±1,0%rdg±3dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voltaje corr. alt.

0,0 a 600,0 V

0,1 V

±1,5% rdg±4dgt (50/60 Hz)

Categoría III, 600 V, Grado de contaminación 2, EMC EN61326-1

Certificaciones .... cULus, CE

Simbología

Lea el manual del operador

2.Indicador NCVD

3.Gatillo de abertura de mordazas

4.Selector giratorio

5.Pantalla

6.Botón Zero (cero)

7.Botón °F/°C (2236-20) Botón Hz (2237-20)

8.Entradas de terminales

9.Botón MIN/MAX (mínimo/máximo)

10.Lámpara de trabajo

LED

11.Botón Hold (retención)

 

 

 

 

 

 

 

±3,5% rdg±5dgt (40~400 Hz)

 

 

 

 

 

0 a 600,0 A

 

±2,0%rdg±5dgt (50/60 Hz)

 

 

 

 

Corriente alterna

Pico 1 500 A

0,1 A

±3,5%rdg±5dgt (40 ~ 400 Hz)

 

 

 

 

CF=2,5@600 A

* Agregue 2% a CF>2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CF=3,0@500 A

 

* < 5 A, agregue 3dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente continua

0-600,0 A

0,1 A

±1,5%rdg±5dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

(2237-20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Resistencia

600 Ω/6 kΩ

0,1 Ω/0,001 kΩ

±1,0%rdg±5dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacitancia

0,01 nF - 4 000 μF

0,01 nF/0,1 nF/

0,01 nF-39,99 nF ±2,5%±2 nF

 

 

 

 

0,001 μF/0,01 μF/

40,00 nF-1 000 uF ±2,5%±20dgt

 

 

 

 

Rango automático

 

 

 

 

 

0,1 μF/1 μF

1 000 uF> ±5%±20dgt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Continuidad

Zumbador de cont.

 

El zumbador suena a 35 Ω ±10Ω o

 

 

 

 

0-600,0 Ω

 

25 Ω o menos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uA Corr.

0-600,0 uA

0,1 uA

±1,5%rdg±5dgt

 

 

 

 

cont. uA (2236-20)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura

-40 °C - 400 °C

0,1 °C

±1,0%C ±2.0 °C

 

 

 

 

-40 °F - 32,0 °F

-40,0 °F a 20,0 °F; ±1,5%F ±4 °F

 

 

 

 

(2236-20)

0,1 °F

 

 

 

 

32,1 °F - 752 °F

20,1 °F a 752 °F; ±1,5%F ±2 °F

 

 

 

 

 

 

Hz

Hertzios

ACA: 40-400 Hz,

0,001/0,01/0,1Hz

ACA: 40-400 Hz ±0,5%rdg±5dgt

ACV: 1 Hz-10 kHz ±0,5%rdg±5dgt

(2237-20)

ACV: 1 Hz-10 kHz

0,001/0,01kHz

* Entradas de mediciones mínimas: 70 Vrms para

 

 

 

 

 

 

 

VAC o 50 Arms para ACA

*Estos instrumentos miden el valor cuadrático medio (root mean square, RMS). Todas las lecturas de voltaje y corriente son valores cuadráticos medios.

Doble aislamiento

Riesgo de descarga eléctrica

Indica que este instrumento puede fijarse en conductores desnudos cuando se mide un voltaje correspondiente a la categoría de medición aplicable que está marcada junto a este símbolo.

Tierra

Peligro, advertencia o precaución

Compartimiento de las baterías

Marca de Conformidad Europea

Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá

Clasificación de sobrevoltajes

Cat III transitorios, basada en el voltaje nominal de línea a tierra.

ARMADO

ADVERTENCIA

Para evitar peligro eléctrico, gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba antes de reemplazar las baterías.

Carga/Cambio de las baterías

Reemplace las baterías cuando se muestre el indicador de batería baja .

1. Gire el selector giratorio a la posición OFF (apagado) y desconecte los conductores de prueba.

2. Desatornille y retire la puerta de las baterías.

3.Introduzca dos (2) baterías

AA, de acuerdo a la polaridad marcada en el compartimiento de las baterías.

4.Cierre la puerta de las baterías y apriete firmemente el tornillo.

20

21

Image 11
Contents Cat. No No de cat 2236-20 2237-20 Operators ManualFunctions Important Safety InstructionsDial Position Range Resolution Accuracy Functional Description Operation SymbologyAssembly General SpecificationsButton When the Rotary Dial is set to RoomCapacitance Diately Worklight LED ON/OFFLimited Warranty MEXICO, Central America and Caribbean MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty AccessoriesFonctions Position du cadran Plage Résolution PrécisionRègles Importantes DE Sécurité AvertissementUtilisation SymbologieSpécifications générales Description fonctionnelleDÉL « ON/OFF » MARCHE/ARRÊT de la lampe de travail Sque la pince passe en mode « veille » Mode veilleTension c.a La capacitéEntretien Accessoires Peligro Instrucciones Importantes DE SeguridadAdvertencia Simbología Descripción FuncionalPrecaución FuncionesFuncionamiento Temperatura Cat. No -20, únicamente Función MIN/MAX MÍNIMO/MÁXIMOCapacitancia Corr. Cat. No -20, únicamenteGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá AccesoriosMantenimiento 800.268.4015 Milwaukee ServiceCanada Service Milwaukee Register your tool online at

2236-20, 2237-20 specifications

The Milwaukee 2236-20 and 2237-20 are two advanced tools that are part of Milwaukee's RedLithium series, designed to enhance productivity and efficiency in various applications. These tools exemplify Milwaukee's dedication to innovation, durability, and user-centric design.

One of the standout features of the 2236-20 and 2237-20 is their impressive battery performance. Equipped with Milwaukee's RedLithium technology, these tools offer superior run-time, allowing users to accomplish more work on a single charge. This means less downtime spent on recharging batteries, making these tools ideal for professionals who require reliability and consistent power throughout their workday.

Both models are engineered for heavy-duty performance, utilizing high-torque motors that deliver maximum output for demanding applications. The brushless motor technology ensures not only longer tool life but also increased efficiency, providing users with the power they need without compromising on speed or performance.

The design of the Milwaukee 2236-20 and 2237-20 emphasizes user comfort and control. Ergonomically designed handles provide a secure grip, reducing fatigue during extended use. Additionally, these tools are lightweight and compact, making them easy to maneuver in tight spaces, which is particularly beneficial for plumbing, electrical, and automotive applications.

Durability is another hallmark of the Milwaukee 2236-20 and 2237-20. Built to withstand the rigors of job site conditions, they feature rugged housing and are often reinforced to resist impact and wear. This toughness ensures that the tools perform consistently regardless of the environment they are used in, making them a reliable choice for professionals.

Moreover, the Milwaukee 2236-20 and 2237-20 incorporate advanced safety features, including overload protection and electronic brake systems, which enhance user protection and tool longevity. These technologies work together to minimize the risks associated with tool use, ensuring peace of mind for users, especially in high-pressure scenarios.

In conclusion, the Milwaukee 2236-20 and 2237-20 represent the forefront of tool technology, blending power, efficiency, and durability in a user-friendly package. Whether for construction, maintenance, or any other application, these tools are designed to meet the demands of professionals who seek reliability and performance. As part of the Milwaukee family, they reflect a commitment to innovation that continues to drive the industry forward.