Milwaukee 2236-20 Spécifications générales, Description fonctionnelle, Utilisation, Symbologie

Page 7

Spécifications générales

 

Description fonctionnelle

UTILISATION

La précision est garantie pendant un an suivant l’étalonnage, à des températures de fonction- nement de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une humidité relative de 0 % à 85 %.

Tension maximale entre les bornes et les prises de terre .... 600 V

Ouverture des mâchoires (taille maximale du conducteur) .... Environ 33 mm (1,3")

Température .... Fonctionnement : –10 °C à 50 °C

(14 °F à 122 °F)

Entreposage : –40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)

Coefficient de température .... 0,1 × (précision

spécifiée)/°C (< 18 °C ou > 28 °C) Altitude d’exploitation .... 2 000 mètres

Épreuve de chute .... 1 mètre

Piles .... 2 piles AA, NEDA 15 A, IEC LR6

Autonomie des piles .... Environ 30 heures lor-

sque tous les voyants sont allumés

Conformité à la sécurité .... EN61010-1,

UL 61010-1, EN61010-031 (sondes portables), IEC 61010-2-32 (ensembles de pinces),

2e édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie de mesure IV 600 V, catégorie III 1 000 V, niveau de pollution 2, EMC EN61326-1

Attestations .... cULus, CE

Symbologie

Lire le manuel d’utilisation

Double isolation

Risque de décharge électrique

Indique que cet instrument peut se fixer sur des conducteurs nus au moment de mesurer une tension correspondant à la catégorie de mesure applicable, qui est indiquée à côté de ce symbole.

1

4

N° de cat.

N° de cat.

2236-20

2237-20

 

2

 

3

11

 

4

10

 

5

 

6

9

 

7

 

1. Mâchoires

8

ampèremétriques

6. Bouton Zéro

2. Indicateur de pouvoir

calorifique inférieur

7. Bouton « °F/°C » (2236-20)

sur sec (PCIS)

Bouton « Hz » (2237-20)

3. Gâchette d’ouverture

8. Bornes d’entrée

des mâchoires

9. Bouton « Min/Max »

4. Cadran rotatif

10. Lampe de travail DÉL

5. Afficheur

11. Bouton « Hold » (Retenue)

ASSEMBLAGE

AVERTISSEMENT

Pour éviter un risque de décharge électrique, tourner le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt) et débrancher les fils d’essai avant de remplacer les piles.

Charge et changement des piles

Remplacer les piles lorsque l’indicateur de faible intensité des piles s’affiche.

AVERTISSEMENT

Utiliser uniquement des fils d’essai MILWAUKEE avec les pinces afficheur de courant MILWAUKEE.

Examiner les fils d’essai avant chaque utili- sation. Utiliser la pince pour procéder à une vérification de continuité.

Avant l’utilisation

S’assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne position, que l’instrument est réglé au mode de mesure approprié et que la fonction de retenue des données est désactivée. Autrement, il sera impossible de prendre la mesure désirée.

Afficheur ACL avec rétroéclairage

L’afficheur ACL avec rétroéclairage s’éteint après trois minutes d’inactivité. Appuyer sur n’importe quel bouton ou tourner le cadran rotatif pour al- lumer l’afficheur.

Prendre une mesure

Courant c.a.

DANGER

Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Les extrémités de la pince sont conçues pour ne pas court circuiter l’équipement mis

àl’essai. Toutefois, si cet équipement com- porte des pièces conductrices exposées, il importe de prendre des précautions supplé- mentaires afin de minimiser les possibilités de court-circuit.

Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

Débrancher les fils d’essai de l’instrument pour mesurer le courant.

NOTE : La fonction « Hz » nécessite 50 A ou plus.

NOTE : Ne pas pincer deux fils ou plus à la fois. L’utilisateur risque d’obtenir des résultats inhabituels.

ATTENTION

La taille maximale du conducteur est d’environ 33 mm (1,3") de diamètre. Au moment de prendre la mesure, garder les mâchoires complètement fermées pour plus de précision.

Courant c.c.

(N˚ de cat. 2237-20 seulement)

DANGER

Pour éviter une décharge électrique :

Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a.

Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des piles a été retiré.

1. Régler le cadran rotatif à la posi- tion Le symbole « DC » (c.c.) s’affiche.

2. En gardant les mâchoires fer- mées et sans les fixer autour d’un conducteur, appuyer sur la touche ZÉRO pour remettre l’afficheur à zéro.

3. Appuyer sur la gâchette d’ouverture des mâchoires pour ouvrir les mâchoires et les fixer sur le conducteur mis à l’essai. La lecture s’affiche.

NOTE : Ne pas pincer deux fils ou plus à la fois. L’utilisateur risque d’obtenir des résultats inhabituels.

4.Régler le cadran rotatif à la position appropriée pour le courant mesuré.

Prise de terre

Danger, avertissement ou attention

Compartiment des piles

Marque de conformité aux normes européennes

Underwriters Laboratories, Inc., États-Unis et Canada

Classification des surtensions transi- Cat III toires en fonction de la tension nomi- nale de secteur par rapport à la terre

12

1. Tourner le cadran à la position « OFF » (Arrêt) et débrancher les fils d’essai.

2. Dévisser et retirer la porte du compartiment des piles.

3.Insérer deux (2) piles AA en respectant la

polarité indiquée dans le compartiment des piles.

4.Fermer la porte du compartiment des piles et serrer solidement la vis.

1. Régler le cadran rotatif à la position Le sym- bole « AC » (c.a.) s’affiche.

2. Appuyer sur la gâchette d’ouverture des mâchoires pour ouvrir les mâchoires et les fixer sur le conducteur mis à l’essai. La lecture s’affiche.

N˚ de cat. 2237-20 seulement : Le fait d’appuyer sur la touche « Hz » fait basculer la lecture de la valeur du courant c.a. à celle de la fréquence (Hz).

13

5.Appuyer de nouveau sur la touche ZÉRO pour quitter la fonction ZÉRO.

ATTENTION

Lorsque le courant circule du côté de l’écran vers le dessous de la pince, la polarité est positive; lorsque le courant circule du des- sous de la pince vers le côté de l’écran, la polarité est négative.

Image 7
Contents Cat. No No de cat 2236-20 2237-20 Operators ManualDial Position Range Resolution Accuracy Important Safety InstructionsFunctions Functional Description Operation SymbologyAssembly General SpecificationsButton When the Rotary Dial is set to RoomCapacitance Diately Worklight LED ON/OFFLimited Warranty MEXICO, Central America and Caribbean MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty AccessoriesFonctions Position du cadran Plage Résolution PrécisionRègles Importantes DE Sécurité AvertissementUtilisation SymbologieSpécifications générales Description fonctionnelleDÉL « ON/OFF » MARCHE/ARRÊT de la lampe de travail Sque la pince passe en mode « veille » Mode veilleTension c.a La capacitéEntretien Accessoires Advertencia Instrucciones Importantes DE SeguridadPeligro Simbología Descripción FuncionalPrecaución FuncionesFuncionamiento Temperatura Cat. No -20, únicamente Función MIN/MAX MÍNIMO/MÁXIMOCapacitancia Corr. Cat. No -20, únicamenteMantenimiento AccesoriosGarantía Limitada E.U.A. Y Canadá 800.268.4015 Milwaukee ServiceCanada Service Milwaukee Register your tool online at

2236-20, 2237-20 specifications

The Milwaukee 2236-20 and 2237-20 are two advanced tools that are part of Milwaukee's RedLithium series, designed to enhance productivity and efficiency in various applications. These tools exemplify Milwaukee's dedication to innovation, durability, and user-centric design.

One of the standout features of the 2236-20 and 2237-20 is their impressive battery performance. Equipped with Milwaukee's RedLithium technology, these tools offer superior run-time, allowing users to accomplish more work on a single charge. This means less downtime spent on recharging batteries, making these tools ideal for professionals who require reliability and consistent power throughout their workday.

Both models are engineered for heavy-duty performance, utilizing high-torque motors that deliver maximum output for demanding applications. The brushless motor technology ensures not only longer tool life but also increased efficiency, providing users with the power they need without compromising on speed or performance.

The design of the Milwaukee 2236-20 and 2237-20 emphasizes user comfort and control. Ergonomically designed handles provide a secure grip, reducing fatigue during extended use. Additionally, these tools are lightweight and compact, making them easy to maneuver in tight spaces, which is particularly beneficial for plumbing, electrical, and automotive applications.

Durability is another hallmark of the Milwaukee 2236-20 and 2237-20. Built to withstand the rigors of job site conditions, they feature rugged housing and are often reinforced to resist impact and wear. This toughness ensures that the tools perform consistently regardless of the environment they are used in, making them a reliable choice for professionals.

Moreover, the Milwaukee 2236-20 and 2237-20 incorporate advanced safety features, including overload protection and electronic brake systems, which enhance user protection and tool longevity. These technologies work together to minimize the risks associated with tool use, ensuring peace of mind for users, especially in high-pressure scenarios.

In conclusion, the Milwaukee 2236-20 and 2237-20 represent the forefront of tool technology, blending power, efficiency, and durability in a user-friendly package. Whether for construction, maintenance, or any other application, these tools are designed to meet the demands of professionals who seek reliability and performance. As part of the Milwaukee family, they reflect a commitment to innovation that continues to drive the industry forward.