
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 | 2 |
| 3 |
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| H |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | From zone valve | MV | 6 |
| Y | G | W | O | B | RC | RH |
|
|
|
|
|
|
| 6 |
| Depuis la vanne de |
|
|
| W | RH |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| régulation par zones |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Desde la válvula |
| 6 | 4 | 5 |
|
|
|
|
|
|
| MV W RH RC G | Y | O | B | 6 | ||
| de ajuste por zonas |
| B |
|
|
|
|
|
|
|
| L |
|
|
|
|
|
|
|
2 From 24 VAC transformer | 1 |
| 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(through zone valve) | J | I | K | |
Depuis le transformateur | ||||
|
|
| ||
de 24 V.c.a. (par la vanne | Thermostat must have batteries installed |
| M | |
de régulation par zones) |
| |||
Des piles doivent être installées dans le thermostat |
| |||
Desde el transformador de |
|
| ||
Las pilas deben estar instaladas en el termostato |
|
| ||
24 V CA (por la válvula de |
|
| ||
NOTE: Ensure that RED RH/RC jumper wire (provided with thermostat) is connected between | ||||
ajuste por zonas) | ||||
thermostat’s RH and RC terminals for proper operation with this system. | ||||
| ||||
3 Red jumper wire (RC, RH) (provided) | REMARQUE: Afin d’assurer le bon fonctionnement du thermostat avec votre système, vérifiez que le | |||
Fil de connexion rouge (RC, RH) (inclus) | fil de connexion ROUGE RH/RC (fourni avec le thermostat) est connecté entre les | |||
Cable de puente rojo (RC, RH) (incluido) | terminaux RH et RC du thermostat. |
|
| |
|
|
|
NOTA: para garantizar el buen funcionamiento del termostato con su sistema, asegúrese de que el cable de puente ROJO RH/RC (incluido con el termostato) esté conectado entre los terminales RH y RC del termostato.
Figure 6. Typical wiring diagram for heat only, three-wire, zone valve system
Figure 6. Schéma de câblage type pour systèmes de chauffage seulement, à trois fils et à vanne de régulation par zones
Figura 6. Diagrama de cableado normal para sistemas de calefacción solamente, con tres cables, por la válvula de ajuste por zon as
1 | From heating system |
|
|
| Depuis le système de chauffage |
| |
| Desde el sistema de calefacción |
| |
2 | From 24 VAC heating | MV | 6 |
| transformer | ||
|
|
|
Depuis le transformateur
de 24 V.c.a. du système de chauffage Desde el transformador de 24 V CA del sistema de calefacción
3From 24 VAC cooling transformer Depuis le transformateur de
24 V.c.a. du système de climatisation Desde el transformador de 24 V CA del sistema de refrigeración
4From fan relay
Depuis le relais du ventilateur Desde el relé del ventilador
5From cooling system
Depuis le système de climatisation Desde el sistema de refrigeración
Y G W
C D
E
O B RC RH
J
J
1 | 2 |
|
| 3 | 4 | 5 |
|
| W | RH | G | Y |
|
|
| RC |
|
| ||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
L
MV W RH RC G Y O B 6
N K
M
L
OK
M
Figure 7. Typical wiring diagram for heat/cool, five-wire, two-transformer system
Figure 7. Schéma de câblage type pour systèmes de chauffage / climatisation à cinq fils et deux transformateurs Figura 7. Diagrama de cableado normal para sistemas de calefacción / refrigeración con cinco cables y dos transformadores
MV 6
1 | From heating system |
| Depuis le système de chauffage |
| Desde el sistema de calefacción |
2 | Red jumper wire (RC, RH) (provided) |
| Fil de connexion rouge (RC, RH) (inclus) |
| Cable de puente rojo (RC, RH) (incluido) |
3 | |
| Fil de connexion installé sur place (W,Y) |
Y
C
P
G W
D
O
F
B
G
H
RC RH
J
1 2 3 4 5
RC | G | Y |
|
|
MV W RH RC G Y O B 6
L
IK
M
| Cable de puente instalado in situ (W,Y) |
4 | From fan relay |
| Depuis le relais du ventilateur |
| Desde el relé del ventilador |
5 | From cooling system |
| Depuis le système de climatisation |
| Desde el sistema de refrigeración |
NOTE: Ensure that RED RH/RC jumper wire (provided with thermostat) is connected between thermostat’s RH and RC terminals for proper operation with this system.
REMARQUE: Afin d’assurer le bon fonctionnement du thermostat avec votre système, vérifiez que le fil de connexion ROUGE RH/RC (fourni avec le thermostat) est connecté entre les terminaux RH et RC du thermostat.
NOTA: para garantizar el buen funcionamiento del termostato con su sistema, asegúrese
de que el cable de puente ROJO RH/RC (incluido con el termostato) esté conectado entre los terminales RH y RC del termostato.
Figure 8. Typical wiring diagram for single stage heat pump, four-wire, single transformer system Figure 8. Schéma de câblage type pour systèmes de pompe à chaleur à un étage, à quatre fils et à transformateur unique
Figura 8. Diagrama de cableado normal para sistemas con bomba de calor de etapa única, cuatro cables y un solo transformador
6