White Rodgers 1F96 specifications 3 4

Page 6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

3

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

1

From zone valve

MV

6

 

Y

G

W

O

B

RC

RH

 

 

 

 

 

 

 

6

 

Depuis la vanne de

 

 

 

W

RH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

régulation par zones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desde la válvula

 

6

4

5

 

 

 

 

 

 

 

MV W RH RC G

Y

O

B

6

 

de ajuste por zonas

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

 

 

 

 

2 From 24 VAC transformer

1

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(through zone valve)

J

I

K

Depuis le transformateur

 

 

 

de 24 V.c.a. (par la vanne

Thermostat must have batteries installed

 

M

de régulation par zones)

 

Des piles doivent être installées dans le thermostat

 

Desde el transformador de

 

 

Las pilas deben estar instaladas en el termostato

 

 

24 V CA (por la válvula de

 

 

NOTE: Ensure that RED RH/RC jumper wire (provided with thermostat) is connected between

ajuste por zonas)

thermostat’s RH and RC terminals for proper operation with this system.

 

3 Red jumper wire (RC, RH) (provided)

REMARQUE: Afin d’assurer le bon fonctionnement du thermostat avec votre système, vérifiez que le

Fil de connexion rouge (RC, RH) (inclus)

fil de connexion ROUGE RH/RC (fourni avec le thermostat) est connecté entre les

Cable de puente rojo (RC, RH) (incluido)

terminaux RH et RC du thermostat.

 

 

 

 

 

NOTA: para garantizar el buen funcionamiento del termostato con su sistema, asegúrese de que el cable de puente ROJO RH/RC (incluido con el termostato) esté conectado entre los terminales RH y RC del termostato.

Figure 6. Typical wiring diagram for heat only, three-wire, zone valve system

Figure 6. Schéma de câblage type pour systèmes de chauffage seulement, à trois fils et à vanne de régulation par zones

Figura 6. Diagrama de cableado normal para sistemas de calefacción solamente, con tres cables, por la válvula de ajuste por zon as

1

From heating system

 

 

 

Depuis le système de chauffage

 

 

Desde el sistema de calefacción

 

2

From 24 VAC heating

MV

6

 

transformer

 

 

 

Depuis le transformateur

de 24 V.c.a. du système de chauffage Desde el transformador de 24 V CA del sistema de calefacción

3From 24 VAC cooling transformer Depuis le transformateur de

24 V.c.a. du système de climatisation Desde el transformador de 24 V CA del sistema de refrigeración

4From fan relay

Depuis le relais du ventilateur Desde el relé del ventilador

5From cooling system

Depuis le système de climatisation Desde el sistema de refrigeración

Y G W

C D E

O B RC RH

J

J

1

2

 

 

3

4

5

 

 

W

RH

G

Y

 

 

 

RC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

MV W RH RC G Y O B 6

N K

M

L

OK

M

Figure 7. Typical wiring diagram for heat/cool, five-wire, two-transformer system

Figure 7. Schéma de câblage type pour systèmes de chauffage / climatisation à cinq fils et deux transformateurs Figura 7. Diagrama de cableado normal para sistemas de calefacción / refrigeración con cinco cables y dos transformadores

MV 6

1

From heating system

 

Depuis le système de chauffage

 

Desde el sistema de calefacción

2

Red jumper wire (RC, RH) (provided)

 

Fil de connexion rouge (RC, RH) (inclus)

 

Cable de puente rojo (RC, RH) (incluido)

3

Field-installed jumper wire (W,Y)

 

Fil de connexion installé sur place (W,Y)

Y

C

P

G W

D

O

F

B

G

H

RC RH

J

1 2 3 4 5

RC

G

Y

 

 

MV W RH RC G Y O B 6

L

IK

M

 

Cable de puente instalado in situ (W,Y)

4

From fan relay

 

Depuis le relais du ventilateur

 

Desde el relé del ventilador

5

From cooling system

 

Depuis le système de climatisation

 

Desde el sistema de refrigeración

NOTE: Ensure that RED RH/RC jumper wire (provided with thermostat) is connected between thermostat’s RH and RC terminals for proper operation with this system.

REMARQUE: Afin d’assurer le bon fonctionnement du thermostat avec votre système, vérifiez que le fil de connexion ROUGE RH/RC (fourni avec le thermostat) est connecté entre les terminaux RH et RC du thermostat.

NOTA: para garantizar el buen funcionamiento del termostato con su sistema, asegúrese

de que el cable de puente ROJO RH/RC (incluido con el termostato) esté conectado entre los terminales RH y RC del termostato.

Figure 8. Typical wiring diagram for single stage heat pump, four-wire, single transformer system Figure 8. Schéma de câblage type pour systèmes de pompe à chaleur à un étage, à quatre fils et à transformateur unique

Figura 8. Diagrama de cableado normal para sistemas con bomba de calor de etapa única, cuatro cables y un solo transformador

6

Image 6
Contents SPECIFICATIONS/SPÉCIFICATIONS/ESPECIFICACIONES DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓNRemove OLD Thermostat PRECAUTIONS/PRÉCAUTIONS/PRECAUCIONESINSTALLATION/INSTALLATION/INSTALACIÓN Retirer L’ANCIEN ThermostatConfiguración DEL Termostato Configuring Your THERMO- StatConfiguration DU Thermostat Attach Base to WallWiring DIAGRAMS/SCHÉMAS DE CÂBLAGE/DIAGRAMAS DE Cableado Cable de puente rojo RC, RH incluidoRefrigeración con tres cables 3 4 JUMPERS/FILS DE CONNEXION/CABLES DE Puente Continúa en la páginaInitial recommandé pour les systèmes à l’eau chaude est de Adjustable AnticipationInitial setting for hydronic systems is Valeur D’ANTICIPATION RéglableAdjusts cool fan-on delay 1 through 5 sec Adjusts temperature display to F or CAdjusts temperature display higher or lower Adjusts cool fan-off delay 1 through 127 secLockout Bypass Option Programmable Cool FAN-ON and FAN-OFF DelayCompressor Lockout Verrouillage DU CompresseurFAN Operation Disabling HEAT, COOL, or Auto ModesOptional Remote TEMPERA- Ture Sense Fonctionnement DU VentilateurCooling System Resetting ThermostatHeating System Système DE Chauffage