Sanitaire SC6600 manual Instrucciones Importantes Sobre LA Seguridad

Page 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD

LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA

Cuando se usa un artefacto eléctrico, siempre deben observarse las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión:

No dejar el artefacto desatendido. Desenchufar el cable de la toma cuando no se usa y antes de realizar reparaciones.

No usar en exteriores ni en superficies mojadas.

Sólo usar de acuerdo a lo descrito en este manual. Sólo usar los accesorios recomendados por el fabricante.

No permitir que se use como juguete. Hay que estar muy atento cuando se usa cerca de los niños.

No usar con el cable o el enchufe dañado. Si el artefacto no funciona en la forma debida o se ha caído, dañado, dejado afuera o expuesto al agua, devolverlo a un centro de servicio.

No tirar ni cargar por el cable, usar el cable como manija, cerrar la puerta sobre el cable o tirar del cable alrededor de bordes filosos o esquinas filosos.

No pasar el artefacto por encima del cable. Mantener el cable alejado de las superficies calientes.

No desenchufar tirando del cable. Para desenchufar, sujetar el enchufe, no el cable.

Apagar el control antes de desenchufar.

No levantar líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni usar en áreas donde se puedan hallar éstos o sus vapores.

No levantar nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

No tocar el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas.

Mantener el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las partes móviles. No poner ningún objeto en las aberturas. No usar si tiene una abertura bloqueada; mantener libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir la circulación del aire.

No usar sin tener el filtro en posición.

Prestar atención especial al limpiar las escaleras.

Siempre apagar este artefacto antes de conectar o desconectar la manguera, la boquilla motorizada o los accesorios.

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe trifilar con conexión a tierra. Este enchufe entrará en una toma de 3 agujeros de una sola manera. Si no entra, ponerse en contacto con un electricista habilitado para que instale la toma correcta. No modificar el enchufe de ninguna manera.

GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

GROUNDING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE / INDICACIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA

This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and

grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. WARNING- Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounding attachment plug that looks like the plug illustrated. Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance.

Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, la mise à la terre permet au courant électrique d’emprunter un chemin de résistance minimale pour réduire le risque de choc électrique. Le cordon électrique de l’appareil comporte un conducteur de terre et une fiche de mise à la terre. Cette fiche doit être insérée dans une prise de courant mise à la terre et installée conformément aux codes et aux règlements locaux. MISE EN GARDE - Il existe un risque de choc électrique si le conducteur de terre est mal connecté. Consulter un électricien ou un technicien de service qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre de la prise de courant. Ne pas modifier la fiche du cordon électrique de l’appareil; si elle ne convient pas à la prise de courant, faire installer une prise convenable par un électricien qualifié.

Cet appareil est conçu pour fonctionner à une tension nominale de 120 volts; sa fiche de mise à la terre ressemble à celle qui est illustrée. S’assurer d’utiliser une prise de courant de configuration identique à celle de la fiche. Il ne faut jamais utiliser un adaptateur pour brancher cet appareil.

Este artefacto deberá estar conectado a tierra. Si falla o se descompone, la conexión a tierra proporciona el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de choque eléctrico. Este artefacto está equipado con un cable que tiene un conductor para conectar equipos a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe deberá ser introducido en una toma apropiada que esté instalada y conectada a tierra correctamente de acuerdo a todos los códigos y los estatutos locales.

Advertencia - La conexión incorrecta del conductor para conectar equipos a tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Consulte a un electricista o un reparador habilitado si hay dudas en cuanto a la conexión a tierra correcta de la toma. No modifique el enchufe provisto con el artefacto; si no entra en la toma, haga que un electricista habilitado instale una toma apropiada.

Este artefacto es para uso en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe accesorio de conexión a tierra que se parece al enchufe ilustrado. Asegúrese de que el artefacto esté conectado a una toma que tenga la misma configuración que el enchufe. No deberá utilizarse ningún adaptador con este artefacto.

3

Image 3
Contents SC6600 Dual Motor Important Safety Instructions Instrucciones Importantes Sobre LA Seguridad Box Contents / Contenu du carton / Contenido de la caja Assembly / Montage / Montaje Carry handle may be mounted two ways Unwind cordConnect to outlet To lock power nozzle, push handle forward Push switch to operateRED Light see p.14 Sensors / Indicateurs / IndicadoresLimpie con aspiradora Sensores de Desempeño Yellow Light see pDiscard bag Bag Change / Changement de sac / Cambio de bolsaMachine will not operate without filter bag OffPush the release button to extend the wand Pull wand from its receptacleSortir le tube de son logement Attach dusting brush or crevice tool to wandUnit will not start Trouble Shooting / Dépannage / Diagnóstico de averíasEnlever tout débris de la brosse rotative Switch is not in correct positionPlace switch in II position Remove any debris from rotating brushIII. Remove obstruction From power nozzleRe-install lower duct Motor runs but brush does not turnII. Remove obstruction from lower duct Clogged lower duct or power nozzleFilter bag full Change bagLe boyau est bouché La manguera está tupida Hose is cloggedHose Assembly Service / Service / Servicio Sanitaire Commercial Limited Warranty Garantía Limitada de Sanitaire Comercial Eureka Company North Main Street Bloomington, IL

SC6600 specifications

The Sanitaire SC6600 is a robust, commercial-grade vacuum cleaner designed specifically for heavy-duty cleaning tasks in various environments, including offices, schools, and hospitals. This vacuum's exceptional performance and durability make it a favorite among professional cleaners who demand reliability and efficiency from their equipment.

One of the standout features of the Sanitaire SC6600 is its powerful motor. Equipped with a 7-amp motor, the SC6600 offers strong suction power that ensures effective debris pickup on both carpets and hard floors. This capability allows users to tackle a diverse range of surfaces without compromising performance.

The design of the SC6600 focuses on user convenience and ergonomics. It boasts an ultra-lightweight construction, weighing just around 9 pounds, which allows for easy maneuverability and reduces user fatigue during extended cleaning sessions. The vacuum is also designed with a comfortable handle and a low profile, enabling it to reach under furniture and navigate tight spaces effortlessly.

Another major feature of the Sanitaire SC6600 is its 40-foot power cord, providing an extended cleaning radius without the need for frequent outlet changes. This lengthy cord allows users to cover large areas, enhancing productivity and reducing downtime. Additionally, the vacuum uses a high-efficiency filtration system that captures airborne dust and allergens, making it an excellent choice for allergy sufferers and environments that require strict cleanliness standards.

The SC6600 uses a shake-out bag design, which is both economical and eco-friendly, as it eliminates the need for disposable bags. Users can easily empty and reuse the bag, ensuring that the cleaning process is both cost-effective and sustainable.

In terms of maintenance, the Sanitaire SC6600 is designed for easy access to its components. The vacuum features simple brush roll removal and debris access, making it easy to clean and maintain for optimal performance.

Overall, the Sanitaire SC6600 stands out in the commercial vacuum market with its powerful performance, user-friendly features, and efficient design. Whether it's for everyday cleaning or specialized tasks, the SC6600 is built to meet the rigorous demands of commercial cleaning professionals, ensuring a cleaner environment for all.