SSS AF9 manual Français pp

Page 19

MODE D’EMPLOI

FRANÇAIS pp. 19-24

AF9 Commercial

Clean-Air

Turbo Power

Lire ces instruc- tions avant d’utilis- er l’aspirateur

Numéro de série :

_____________________________

(en bas de l’aspirateur comme illustré)

Index

 

Assemblage de l’aspirateur

20

Description de l’aspirateur

20

Utilisation

 

Accessoires de nettoyage

21

Aspirateur-balai

21

En cas de problème

23

Conseils de sécurité

19

Graissage

24

Entretien

 

Réparations

24

Nettoyage des filtres

22

Débouchages

23

Vider le sac en tissu

21-22

Remplacement de l’agitateur

23

Remplacement de la courroie

22

Remplacement des peignes

 

latéraux

23

Remplacement de l’ampoule

 

d’éclairage

22

Remplacement du

 

sac-filtre en papier

21-22

Protection thermique

23

Déballage de l’aspirateur

20

© 2002

Conseils de sécurité!

En utilisant un appareil électrique, il faut toujours prendre certaines précautions, dont les suivantes.

LISEZ TOUT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

Attention: Pour réduire les risques d’incendie, de décharges électriques et de blessures :

N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou sur une surface humide.

Ne brancher que sur une prise correctement mise à la terre. Voir “Instructions de mise à la terre.”

Une surveillance rigoureuse est nécessaire lorsqu’un appareil électrique est utilisé par des enfants ou près d’eux. Ne les laissez pas jouer avec l’aspirateur et ne lais sez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.

Gardez vos mains, pieds, vêtements et cheveux éloignés des ouvertures de l’ap pareil, de l’agitateur et de toute autre pièce en mouvement. N’utilisez jamais l’aspi rateur pieds nus ou en portant des chaussures à ajours ou des sandales.

N’aspirez aucun objet qui brûle ou qui fume : cigarette, allumette ou cendres chaudes.

Éviter d’aspirer des liquides inflammables ou des combustibles comme de l’essence ou de la sciure, et d’utiliser l’appareil dans des endroits où l’on en trouve.

Évitez d’aspirer des objets durs ou tranchants, car ils risquent d’endommager l’aspirateur et le sac à poussière.

Éteignez toujours l’appareil avant de raccorder ou de détacher le boyau.

Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à l’entretien de l’aspirateur.

N’utilisez pas l’appareil sans les sacs et filtres prévus. Remplacez souvent le sac jetable si vous aspirez des matières fines, telles que de la poudre.

Faites très attention en nettoyant des escaliers.

Ne placez aucun objet dans les ouvertures et n’utilisez pas l’appareil si certaines ouvertures sont bouchées. Débarrassez souvent les ouvertures de ce qui pourrait réduire le débit d’air : poussière, charpie, cheveux.

Ne tirez ni ne portez jamais l’appareil par son cordon; n’utilisez pas ce dernier comme une poignée; ne refermez pas de porte sur lui et ne le tirez pas autour d’un objet ou d’un coin vif. Ne faites pas rouler l’aspirateur sur le cordon. Gardez le cordon éloigné de toute surface chaude.

Débranchez toujours l’appareil avant de procéder à des réparations.

Débranchez l’aspirateur lorsqu’il ne sert pas. Éteignez l’appareil avant de le débrancher .

Ne débranchez pas en tirant sur le fil. Pour débrancher , saisissez la prise et non le fil. Ne maniez jamais un appareil ou une fiche avec des mains mouillées.

L’emploi d’une rallonge n’est pas recommandé.

N’utilisez pas l’aspirateur en cas de dégâts au cordon ou à la fiche. Si l’appareil fonctionne mal, s’il est tombé par terre ou dans l’eau, s’il est endommagé ou a été

laissé à l’extérieur , il doit être apporté à un atelier de service garanti autorisé Triple S.

L’aspirateur ne doit servir que pour ses utilisations prévues, telles que décrites dans le mode d’emploi. N’utiliser que les accessoires recommandés par T riple S; d’autres accessoires pourraient s’avérer dangereux; en utiliser d’autres peut être dangereux.

Conservez ce mode d’emploi !

19

Image 19
Contents Serial Review these instructions before operating cleanerIndex English ppExtra belt Step I Unpack cartonStep III Attach Hose Furniture nozzle Hose hook Assembled cleaner will look like the drawing HandleGrounding instructions HoseFor maximum cleaning perfor Carpet height adjustment20 C Cloth filter bag Stair cleaningSelect proper tool Attach wand and toolsHow to empty Optional paper filter bag How to cleanSecondary & final filters Headlight How to replaceBelt Agitator brush roll Edge groomersClearing blockages If you have a problemThermal Protector Lubrication ServiceTherefore, do not add lubricant to motor bearings Lea estas instruc- ciones antes de usar la aspiradora IndiceEspañol pp Correa de repuesto una instalada en la aspiradora Instrucciones de conexión a tierraEscoja el acceso- rio adecuado Accesorios de limpiezaLimpieza de los Bordes Cómo limpiar los accesoriosLa correa Bolsa de filtro de papel opcionalFiltros secundario y final La luz delanteraProtector térmico Los limpiaorillasEl rodillo agitador Desatascamiento de obstruccionesLubricación ServicioFrançais pp Positions du Manche Instructions de mise à la terre’aspirateur assemblé ressemble au dessin 12 1. Manche Accessoires de nettoyage Courroie Sac filtrant en papier optionnelLe filtre secondaire et le filtre final ÉclairageProtection thermique En cas de problèmeLes peignes latéraux Le rouleau-brosse de l’agitateurGraissage Réparations

AF9 specifications

The SSS AF9 is an advanced, high-performance concept introduced within the realm of small unmanned aerial vehicles (UAVs). Specifically designed for tactical applications, the AF9 boasts a range of features and technologies that enhance its operational capabilities.

One of the defining characteristics of the AF9 is its impressive flight endurance. With a capability to operate for extended durations, this UAV excels in reconnaissance and surveillance missions, providing invaluable real-time intelligence to decision-makers. The AF9’s ability to cover vast areas without the need for frequent landings sets it apart from many other drones in its category.

In terms of design, the SSS AF9 features a streamlined profile that ensures minimal drag and maximizes efficiency during flight. The airframe is constructed from lightweight composite materials, which not only reduces the overall weight but also enhances durability and resistance to environmental stresses. This construction contributes to the UAV's agility and speed, allowing it to maneuver effectively in varied terrains.

The AF9 is equipped with cutting-edge avionics and navigation systems. These technologies include advanced GPS and inertial navigation systems that facilitate precision tracking and positioning. Additionally, the UAV can operate autonomously or be controlled remotely, allowing flexible operational tactics based on mission requirements.

For payload versatility, the SSS AF9 supports various sensor packages and equipment, including high-resolution cameras, thermal imaging sensors, and electronic warfare devices. This modular capability allows operators to tailor the UAV for specific missions, be it intelligence, reconnaissance, or tactical support.

Communication technology is another crucial aspect of the SSS AF9. It employs secure, encrypted communication links, ensuring that data transmission remains confidential even in contested environments. This feature is vital for military operations where operational security is paramount.

Moreover, the SSS AF9 is designed with user-friendly interfaces, enabling operators to execute complex missions with ease. Comprehensive training programs are available to ensure that personnel can maximize the UAV's capabilities effectively.

In summary, the SSS AF9 represents a significant advancement in the field of tactical UAVs, combining flight endurance, advanced design, modularity, and secure communication technologies to meet the demands of modern operations. Its versatility enables it to adapt to a myriad of mission profiles, making it a reliable asset in various scenarios.